662 lines
15 KiB
Plaintext
662 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * delivery
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:02+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: report:sale.shipping:0
|
|
msgid "Order Ref."
|
|
msgstr "Tellimuse viide"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
|
|
msgid "Delivery by Poste"
|
|
msgstr "Tarnimine postiteel"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: view:delivery.grid.line:0
|
|
msgid " in Function of "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: view:delivery.carrier:0
|
|
#: view:delivery.grid:0
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Sihtpunkt"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:stock.move,weight_net:0
|
|
msgid "Net weight"
|
|
msgstr "Netokaal"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
|
|
msgid "Delivery Grid Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:stock.move,weight_uom_id:0
|
|
#: field:stock.picking,weight_uom_id:0
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: view:delivery.carrier:0
|
|
#: view:delivery.grid:0
|
|
msgid "Delivery grids"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
|
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
|
#: field:stock.picking,volume:0
|
|
#: field:stock.picking.out,volume:0
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Ruumala"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: view:delivery.carrier:0
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.grid,line_ids:0
|
|
msgid "Grid Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: help:delivery.carrier,partner_id:0
|
|
msgid "The partner that is doing the delivery service."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
|
|
msgid "Delivery order"
|
|
msgstr "Tarnetellimus"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: code:addons/delivery/delivery.py:221
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
|
|
msgid "Picking to be invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
|
|
msgid "Advanced Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: help:delivery.grid,sequence:0
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: view:delivery.grid:0
|
|
#: field:delivery.grid,country_ids:0
|
|
msgid "Countries"
|
|
msgstr "Riigid"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a delivery price list for a specific "
|
|
"region.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" The delivery price list allows you to compute the cost and\n"
|
|
" sales price of the delivery according to the weight of the\n"
|
|
" products and other criteria. You can define several price "
|
|
"lists\n"
|
|
" for each delivery method: per country or a zone in a "
|
|
"specific\n"
|
|
" country defined by a postal code range.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: report:sale.shipping:0
|
|
msgid "Delivery Order :"
|
|
msgstr "Tarnetellimus :"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
|
msgid "Variable Factor"
|
|
msgstr "Muutuja faktor"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.carrier,amount:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Add in Quote"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Fikseeritud"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.carrier,name:0
|
|
#: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
|
|
#: field:sale.order,carrier_id:0
|
|
msgid "Delivery Method"
|
|
msgstr "Tarneviis"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: code:addons/delivery/delivery.py:221
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No price available!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Laoseisu liikumine"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
|
|
#: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0
|
|
msgid "Carrier Tracking Ref"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:stock.picking,weight_net:0
|
|
#: field:stock.picking.in,weight_net:0
|
|
#: field:stock.picking.out,weight_net:0
|
|
msgid "Net Weight"
|
|
msgstr "Netokaal"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: view:delivery.grid.line:0
|
|
msgid "Grid Lines"
|
|
msgstr "Alusvõrgu jooned"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: view:delivery.carrier:0
|
|
#: view:delivery.grid:0
|
|
msgid "Grid definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: code:addons/delivery/stock.py:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operaator"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Müügitellimus"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
|
|
msgid "Delivery Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
|
|
"based on delivery order(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
|
|
msgid "Transport Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
|
|
msgid "Delivery Grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: report:sale.shipping:0
|
|
msgid "Invoiced to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
|
|
msgid "Picking List"
|
|
msgstr "Noppeleht"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.grid.line,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
|
|
"benefit from a free shipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: help:delivery.carrier,amount:0
|
|
msgid ""
|
|
"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
|
|
"company currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
|
|
msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.grid.line,grid_id:0
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Alusvõrk"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: help:delivery.grid,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
|
|
"grid without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.grid,zip_to:0
|
|
msgid "To Zip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: code:addons/delivery/delivery.py:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Default price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.carrier,normal_price:0
|
|
msgid "Normal Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: report:sale.shipping:0
|
|
msgid "Order Date"
|
|
msgstr "Tellimuse Kuupäev"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.grid,name:0
|
|
msgid "Grid Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:stock.picking,number_of_packages:0
|
|
#: field:stock.picking.out,number_of_packages:0
|
|
msgid "Number of Packages"
|
|
msgstr "Pakkide arv"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
|
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
|
#: report:sale.shipping:0
|
|
#: view:stock.move:0
|
|
#: field:stock.move,weight:0
|
|
#: view:stock.picking:0
|
|
#: field:stock.picking,weight:0
|
|
#: field:stock.picking.in,weight:0
|
|
#: field:stock.picking.out,weight:0
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Kaal"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
|
|
"destination, the weight, the total of the order, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: help:delivery.carrier,normal_price:0
|
|
msgid ""
|
|
"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: code:addons/delivery/sale.py:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No grid available !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
|
msgid ">="
|
|
msgstr ">="
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: code:addons/delivery/sale.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order not in draft state !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: report:sale.shipping:0
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr "Partii"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.carrier,active:0
|
|
#: field:delivery.grid,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiivne"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: report:sale.shipping:0
|
|
msgid "Shipping Date"
|
|
msgstr "Tarnimise kuupäev"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.carrier,product_id:0
|
|
msgid "Delivery Product"
|
|
msgstr "Toote tarnimine"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: view:delivery.grid.line:0
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Seisukord"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.grid.line,standard_price:0
|
|
msgid "Cost Price"
|
|
msgstr "Ostuhind"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
|
|
#: field:delivery.grid.line,type:0
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Muutuja"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
|
|
msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to define a new deliver method. \n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods "
|
|
"(e.g.\n"
|
|
" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules "
|
|
"attached\n"
|
|
" to each method.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" These methods allows to automaticaly compute the delivery "
|
|
"price\n"
|
|
" according to your settings; on the sales order (based on "
|
|
"the\n"
|
|
" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.grid.line,max_value:0
|
|
msgid "Maximum Value"
|
|
msgstr "Maksimumväärtus"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: report:sale.shipping:0
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Kogus"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.grid,zip_from:0
|
|
msgid "Start Zip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: help:sale.order,carrier_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: code:addons/delivery/delivery.py:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Free if more than %.2f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
|
|
msgid "Incoming Shipments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
|
msgid "<="
|
|
msgstr "<="
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: help:stock.picking,weight_uom_id:0
|
|
msgid "Unit of measurement for Weight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: report:sale.shipping:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kirjeldus"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: help:delivery.carrier,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
|
|
"carrier without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
|
|
msgid "Delivery Pricelist"
|
|
msgstr "Tarnimise hinnakiri"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.carrier,price:0
|
|
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
|
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Hind"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: code:addons/delivery/sale.py:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No grid matching for this carrier !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "Kättetoimetamine"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
|
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
|
msgid "Weight * Volume"
|
|
msgstr "Kaal * Ruumala"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: code:addons/delivery/stock.py:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: view:delivery.carrier:0
|
|
msgid "Pricing Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
|
|
msgid "Advanced Pricing per Destination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: view:delivery.carrier:0
|
|
#: field:delivery.grid,carrier_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
|
|
#: report:sale.shipping:0
|
|
#: field:stock.picking,carrier_id:0
|
|
#: field:stock.picking.out,carrier_id:0
|
|
msgid "Carrier"
|
|
msgstr "Tarnija"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
|
|
msgid "Delivery Methods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: code:addons/delivery/sale.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.carrier,grids_id:0
|
|
msgid "Delivery Grids"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.grid,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Jada"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.grid.line,list_price:0
|
|
msgid "Sale Price"
|
|
msgstr "Müügihind"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: view:stock.picking.out:0
|
|
msgid "Print Delivery Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: view:delivery.grid:0
|
|
#: field:delivery.grid,state_ids:0
|
|
msgid "States"
|
|
msgstr "staatused"
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: help:stock.move,weight_uom_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: delivery
|
|
#: field:delivery.grid.line,price_type:0
|
|
msgid "Price Type"
|
|
msgstr "Hinnatüüp"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
|
|
|
|
#~ msgid "Sales & Purchases"
|
|
#~ msgstr "Müügid ja ostud"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
|
|
|
|
#~ msgid "Deliveries Properties"
|
|
#~ msgstr "Tarnete omadused"
|
|
|
|
#~ msgid "="
|
|
#~ msgstr "="
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Viga: vaikimisi mõõtühik ja ostu mõõtühik peavad olema samast kategooriast."
|
|
|
|
#~ msgid "Notes"
|
|
#~ msgstr "Märkmed"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Delivery Costs"
|
|
#~ msgstr "Lisa tarnemaksumus"
|
|
|
|
#~ msgid "ID"
|
|
#~ msgstr "ID"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "No price available !"
|
|
#~ msgstr "Hinda pole saadaval !"
|
|
|
|
#~ msgid "Delivery Costs"
|
|
#~ msgstr "Tarnekulud"
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "Loobu"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Warning"
|
|
#~ msgstr "Hoiatus"
|
|
|
|
#~ msgid "Delivery method"
|
|
#~ msgstr "Tarneviis"
|
|
|
|
#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
|
|
#~ msgstr "Käibemaksukohuslase numbris on viga"
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
|
#~ msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid seotud liikmeid."
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
|
|
|
|
#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
|
|
#~ msgstr "Viga: TÜ kategooria peab erinema MÜ kategooriast"
|
|
|
|
#~ msgid "Error: Invalid ean code"
|
|
#~ msgstr "Viga: Vigane EAN kood"
|
|
|
|
#~ msgid "Delivery Order"
|
|
#~ msgstr "Tarnekorraldus"
|
|
|
|
#~ msgid "_Cancel"
|
|
#~ msgstr "_Tühista"
|
|
|
|
#~ msgid "Weights"
|
|
#~ msgstr "Kaalud"
|
|
|
|
#~ msgid "_Apply"
|
|
#~ msgstr "_Rakenda"
|