336 lines
9.4 KiB
Plaintext
336 lines
9.4 KiB
Plaintext
# Russian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:22+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Подтверждено"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,server:0
|
||
msgid "Server Name"
|
||
msgstr "Название сервера"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "POP"
|
||
msgstr "POP"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: help:fetchmail.server,priority:0
|
||
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
|
||
msgstr ""
|
||
"Определяет порядок обработки, меньшие значения означают больший приоритет"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: help:fetchmail.server,is_ssl:0
|
||
msgid ""
|
||
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
|
||
"IMAPS=993, POP3S=995)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Соединения зашифрованы с SSL/TLS через выделенный порт (по умолчанию: "
|
||
"IMAPS=993, POP3S=995)"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,attach:0
|
||
msgid "Keep Attachments"
|
||
msgstr "Хранить вложения"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,is_ssl:0
|
||
msgid "SSL/TLS"
|
||
msgstr "SSL/TLS"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: help:fetchmail.server,original:0
|
||
msgid ""
|
||
"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
|
||
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
|
||
"your message database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Должна ли быть сохранена для ссылки полная копия каждого письма и "
|
||
"прикреплена для каждого обработанного сообщения. Обычно это будет удваивать "
|
||
"размер базы данных сообщений."
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:base.config.settings:0
|
||
msgid "Configure the incoming email gateway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "Fetch Now"
|
||
msgstr "Получить сейчас"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
|
||
msgid "Incoming Mail Servers"
|
||
msgstr "Серверы входящей почты"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "Server type IMAP."
|
||
msgstr "Тип сервера IMAP."
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "POP/IMAP Servers"
|
||
msgstr "Сервера POP/IMAP"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
||
msgid "Local Server"
|
||
msgstr "Локальный сервер"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
|
||
msgid "POP/IMAP Server"
|
||
msgstr "Сервер POP/IMAP"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "Reset Confirmation"
|
||
msgstr "Сброс подтверждения"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
|
||
msgid "fetchmail.config.settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,date:0
|
||
msgid "Last Fetch Date"
|
||
msgstr "Последняя дата получения"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: help:fetchmail.server,action_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
|
||
"record that was created or updated by this mail"
|
||
msgstr ""
|
||
"Необязательное действие сервера запускаемое для каждого входящего письма, по "
|
||
"записи, которая была создана или обновлена этим письмом"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "# of emails"
|
||
msgstr "Кол-во писем"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,original:0
|
||
msgid "Keep Original"
|
||
msgstr "Сохранять оригинал"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Расширенные настройки"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
#: field:fetchmail.server,configuration:0
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,script:0
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Скрипт"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "Incoming Mail Server"
|
||
msgstr "Сервер входящей почты"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connection test failed!"
|
||
msgstr "Проверка соединения не удалась!"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,user:0
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: help:fetchmail.server,server:0
|
||
msgid "Hostname or IP of the mail server"
|
||
msgstr "Имя хоста или IP сервера электронной почты"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Here is what we got instead:\n"
|
||
" %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "Test & Confirm"
|
||
msgstr "Тест и подтверждение"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,action_id:0
|
||
msgid "Server Action"
|
||
msgstr "Действие сервера"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
|
||
msgid "Inbound Mail Server"
|
||
msgstr "Сервер входящей почты"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,message_ids:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Сообщения"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "Search Incoming Mail Servers"
|
||
msgstr "Поиск серверов входящей почты"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активный"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: help:fetchmail.server,attach:0
|
||
msgid ""
|
||
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
|
||
"will be stripped of any attachments before being processed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Должны ли быть загружены вложения. Если не позволено, перед обработкой у "
|
||
"входящей почты будут отрезаны любые вложения"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
|
||
msgid "Outgoing Mails"
|
||
msgstr "Исходящие письма"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,priority:0
|
||
msgid "Server Priority"
|
||
msgstr "Приоритет сервера"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
||
msgid "IMAP Server"
|
||
msgstr "IMAP сервер"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "IMAP"
|
||
msgstr "IMAP"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "Server type POP."
|
||
msgstr "Сервер типа POP."
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,password:0
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
|
||
msgstr "Действия над входящей почтой"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,type:0
|
||
msgid "Server Type"
|
||
msgstr "Тип сервера"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "Login Information"
|
||
msgstr "Информация входа"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "Server Information"
|
||
msgstr "Сведения о сервере"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "If SSL required."
|
||
msgstr "Если требуется SSL."
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Дополнительно"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: view:fetchmail.server:0
|
||
msgid "Server & Login"
|
||
msgstr "Сервер и имя пользователя"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: help:fetchmail.server,object_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
|
||
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
|
||
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Обработать каждое входящее письмо как часть переговоров относящихся к этому "
|
||
"типу документа. Это создаст новые документы для новых переговоров или "
|
||
"прикрепит исходящие письма к существующим переговорам (документам)."
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,object_id:0
|
||
msgid "Create a New Record"
|
||
msgstr "Создать новую запись"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
||
msgid "Not Confirmed"
|
||
msgstr "Не подтверждено"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
||
msgid "POP Server"
|
||
msgstr "Сервер POP"
|
||
|
||
#. module: fetchmail
|
||
#: field:fetchmail.server,port:0
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порт"
|