odoo/addons/website_sale/i18n/zh_CN.po

1155 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale
#
# Translators:
# glovebx <ruinning@163.com>, 2015
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015-2016
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# SHOM <shanmuxin@yeah.net>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 21:25+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "'Content'"
msgstr "'内容'"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "-- Create a new address --"
msgstr "-- 创建新地址 --"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "30-day money-back guarantee"
msgstr "30天退款保证"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new category.\n"
" </p><p>\n"
" Categories are used to browse your products through the\n"
" touchscreen interface.\n"
" </p><p>\n"
" If you put a photo on the category, the layout of the\n"
" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n"
" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n点此定义新类别.\n</p><p>\n在触屏界面上可以根据类别来浏览你的产品。\n</p><p>\n如果你为类别设置了图片在触屏界面上将自动显示。\n但是如果你的触屏分辨率低于1024*768我们不建议为类别设置图片。</p>\n "
#. module: website_sale
#: field:product.template,accessory_product_ids:0
msgid "Accessory Products"
msgstr "配件"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product
msgid "Add to Cart"
msgstr "加入购物车"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "All Products"
msgstr "所有产品"
#. module: website_sale
#: field:product.template,alternative_product_ids:0
msgid "Alternative Products"
msgstr "替代产品"
#. module: website_sale
#: help:product.template,alternative_product_ids:0
msgid "Appear on the product page"
msgstr "在产品网页显示"
#. module: website_sale
#: help:product.template,accessory_product_ids:0
msgid "Appear on the shopping cart"
msgstr "在购物车显示"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_published:0
msgid "Available in the website"
msgstr "可用于网站"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Bill To:"
msgstr "账单地址:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Billing Information"
msgstr "开单信息"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Buy now, get in 2 days"
msgstr "现在购买2天内送达"
#. module: website_sale
#: field:sale.order,cart_quantity:0
msgid "Cart Quantity"
msgstr "购物车数量"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Change Address"
msgstr "更改地址"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53
#, python-format
msgid "Change the price"
msgstr "更改价格"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,child_id:0
msgid "Children Categories"
msgstr "儿童类"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33
#, python-format
msgid "Choose name"
msgstr "选择名称"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "City"
msgstr "城市"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41
#, python-format
msgid "Click <em>Continue</em> to create the product."
msgstr "点击 <em>继续</em> 创建新产品。"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19
#, python-format
msgid "Click here to add a new product."
msgstr "点击这儿添加一个新的产品."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62
#, python-format
msgid "Click here to set an image describing your product."
msgstr "点击这儿添加一个图片说明你的产品."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75
#, python-format
msgid "Click on save to add the image to the product decsription."
msgstr "点击保存,添加图片到产品说明."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104
#, python-format
msgid "Click to publish your product so your customers can see it."
msgstr "点击发布你的产品,这样你的客户就可以看到它."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110
#, python-format
msgid "Close Tutorial"
msgstr "关闭教程"
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Company Name"
msgstr "公司名称"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Confirmed"
msgstr "已确认"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108
#, python-format
msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109
#, python-format
msgid "Congratulations! You just created and published your first product."
msgstr "恭喜!您刚刚创建并发布了第一款产品。"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47
#, python-format
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Continue Shopping"
msgstr "继续购物"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Country"
msgstr "国家"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Country..."
msgstr "国家..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Coupon Code"
msgstr "优惠码"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40
#, python-format
msgid "Create Product"
msgstr "创建产品"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25
#, python-format
msgid "Create a new product"
msgstr "创建新产品"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8
#, python-format
msgid "Create a product"
msgstr "创建产品"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18
#, python-format
msgid "Create your first product"
msgstr "创建你的第一个产品"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,create_date:0
#: field:product.style,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
#. module: website_sale
#: field:website,currency_id:0
msgid "Default Currency"
msgstr "默认货币"
#. module: website_sale
#: field:website,pricelist_id:0
msgid "Default Pricelist"
msgstr "默认价格表"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81
#, python-format
msgid "Describe the Product"
msgstr "说明该产品"
#. module: website_sale
#: help:product.template,website_sequence:0
msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
msgstr "确定在电子商务网站显示顺序"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88
#, python-format
msgid "Drag & Drop a block"
msgstr "拖放区块"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89
#, python-format
msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page."
msgstr "拖这个'大图片'区块将它放在你的网页。"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54
#, python-format
msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
msgstr "点击产品金额来编辑产品的价格."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34
#, python-format
msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'."
msgstr "为你的产品输入一个名称,然后点击'继续'."
#. module: website_sale
#: constraint:product.public.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
msgstr "错误!您不能创建循环类别。"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Free Shipping in U.S."
msgstr "美国范围内免费配送"
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
msgstr "显示产品类别列表的顺序号"
#. module: website_sale
#: field:product.style,html_class:0
msgid "HTML Classes"
msgstr "HTML 类"
#. module: website_sale
#: field:product.attribute.value,color:0
msgid "HTML Color Index"
msgstr "HTML 颜色索引"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply."
msgstr "有优惠劵代码?在这里填写,并使用。"
#. module: website_sale
#: help:product.attribute.value,color:0
msgid ""
"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
"color on the website if the attibute type is 'Color'."
msgstr "在这里你可以设置一个特定的HTML颜色索引例如# FF0000来显示网站上的颜色如果属性类型是“颜色”。"
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0
msgid "ID"
msgstr "标识"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,image:0
msgid "Image"
msgstr "图像"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82
#, python-format
msgid ""
"Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product."
msgstr "可以通过插入像“文本-图像”或者“画廊”这样的模块来完善产品的信息。"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新者"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新日期"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68
#, python-format
msgid "Let's select an ipad image."
msgstr "让我们选择一张ipad图片。"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,image_medium:0
msgid "Medium-sized image"
msgstr "中等尺寸图片"
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image_medium:0
msgid ""
"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
"or some kanban views."
msgstr "中等尺寸的类别图片.它将保持长宽比,并被自动调整为128x128px大小.它将在一些表单界面或看板界面上显示."
#. module: website_sale
#: view:website:website.layout
msgid "My cart"
msgstr "我的购物车"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,complete_name:0
#: field:product.public.category,name:0
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Name (Shipping)"
msgstr "名称 (送货)"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "New Product"
msgstr "新产品"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45
#, python-format
msgid "New product created"
msgstr "新产品创建"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "No product defined."
msgstr "没有产品定义。"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96
#, python-format
msgid "Once you click on save, your product is updated."
msgstr "一旦您点击保存,您的产品将被更新。"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Options"
msgstr "选项"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Order"
msgstr "订单"
#. module: website_sale
#: field:sale.order,website_order_line:0
msgid "Order Lines displayed on Website"
msgstr "网页显示订单明细"
#. module: website_sale
#: help:sale.order,website_order_line:0
msgid ""
"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for "
"computation purpose."
msgstr "订单明细会显示在网站中,但不能用于统计分析。"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others
msgid "Others"
msgstr "其它"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
msgstr "上级类别"
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654
#: view:website:website_sale.payment
#, python-format
msgid "Pay Now"
msgstr "现在付款"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Payment"
msgstr "付款"
#. module: website_sale
#: field:sale.order,payment_acquirer_id:0
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "付款方式"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Payment Method:"
msgstr "付款方式:"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "付款交易"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Phone"
msgstr "电话"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Policies"
msgstr "政策"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Post"
msgstr "过账"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
msgid "Price"
msgstr "价格"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
msgstr "价格表"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Process Checkout"
msgstr "结账"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
msgid "Product Attribute"
msgstr "产品属性"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Product Name"
msgstr "产品名称"
#. module: website_sale
#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view
msgid "Product Product Categories"
msgstr "产品产品类别"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "产品模板"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price
msgid "Product not available"
msgstr "产品无效!"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Product not found!"
msgstr "没有任何商品!"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Products"
msgstr "产品"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Promote"
msgstr "促销"
#. module: website_sale
#: field:product.pricelist,code:0
msgid "Promotional Code"
msgstr "促销码"
#. module: website_sale
#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view
msgid "Public Categories"
msgstr "公开类别"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
#: field:product.template,public_categ_ids:0
msgid "Public Category"
msgstr "公开类别"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category
msgid "Public Product Categories"
msgstr "公开产品类别"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103
#, python-format
msgid "Publish your product"
msgstr "发布你的产品"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push down"
msgstr "下拉"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push to bottom"
msgstr "拉至底部"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push to top"
msgstr "拉至顶部"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push up"
msgstr "上拉"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Radio"
msgstr "单选"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Return to Cart"
msgstr "返回购物车"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Return to the product list."
msgstr "返回产品列表."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Review Order"
msgstr "查看订单"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products_item
msgid "Sale"
msgstr "销售"
#. module: website_sale
#: field:payment.transaction,sale_order_id:0
msgid "Sale Order"
msgstr "销售订单"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "销售订单"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74
#, python-format
msgid "Save this Image"
msgstr "保存这张图片"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95
#, python-format
msgid "Save your modifications"
msgstr "保存你的修改"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.search
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Secure Payment"
msgstr "安全支付"
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Select"
msgstr "选择"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26
#, python-format
msgid ""
"Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your "
"sales."
msgstr "选择'新产品',创建并管理它的内容,以促进你的销售业绩."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67
#, python-format
msgid "Select an Image"
msgstr "选择一张图片"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,sequence:0
#: field:product.template,website_sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "序号"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Ship To:"
msgstr "送货到:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Ship to the same address"
msgstr "送货到相同地址"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shipping"
msgstr "送货"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Shipping & Billing"
msgstr "送货&开单"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shipping Information"
msgstr "送货信息"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
msgid "Shop"
msgstr "商店"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shop - Checkout"
msgstr "商店 - 结账"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Shop - Confirmed"
msgstr "商店 - 确认"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Shop - Select Payment Mode"
msgstr "商店 - 选择付款模式"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Shopping Cart"
msgstr "购物车"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Sign in"
msgstr "登录"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Size"
msgstr "尺寸:"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_size_x:0
msgid "Size X"
msgstr "尺寸 X"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_size_y:0
msgid "Size Y"
msgstr "尺寸 Y"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
#, python-format
msgid "Skip It"
msgstr "跳过"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,image_small:0
msgid "Smal-sized image"
msgstr "小尺寸图像"
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image_small:0
msgid ""
"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
" required."
msgstr "中等尺寸保持长宽比的类别图片自动调整为64x64px大小用于在一些表单界面或看板界面上以及任何需要显示小图片的界面上。"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Sorry, this product is not available anymore."
msgstr "对不起,此产品已经不存在。"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
#, python-format
msgid "Start Tutorial"
msgstr "开始教程"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "State / Province"
msgstr "州/省"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "State / Province..."
msgstr "州/省..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Street"
msgstr "街道"
#. module: website_sale
#: field:product.style,name:0
msgid "Style Name"
msgstr "样式名称"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_style_ids:0
#: view:website:website_sale.products
msgid "Styles"
msgstr "样式"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Subtotal:"
msgstr "小计:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Suggested alternatives:"
msgstr "推荐的替换产品"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Suggested products:"
msgstr "推荐的产品:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.total
msgid "Taxes may be updated after providing shipping address"
msgstr "在提供发运地址后,税金可能被更新"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total
msgid "Taxes:"
msgstr "税金:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Thank you for your order."
msgstr "感谢您的订购。"
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752
#, python-format
msgid "The payment seems to have been canceled."
msgstr "付款看起来被取消了。"
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740
#, python-format
msgid "There seems to be an error with your request."
msgstr "你的请求可能有错误。"
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image:0
msgid ""
"This field holds the image used as image for the category, limited to "
"1024x1024px."
msgstr "这个字段记录了这个类别使用的图片限制在1024x1024像素。"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46
#, python-format
msgid "This page contains all the information related to the new product."
msgstr "这个网页包括了与这个新产品相关的所有信息."
#. module: website_sale
#: help:product.template,public_categ_ids:0
msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce."
msgstr "那些类别是为了将相似的产品进行分组以进行电子商务的销售."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Total To Pay:"
msgstr "待付总计:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.total
msgid "Total:"
msgstr "总计:"
#. module: website_sale
#: field:sale.order,payment_tx_id:0
msgid "Transaction"
msgstr "交易"
#. module: website_sale
#: field:product.attribute,type:0
msgid "Type"
msgstr "类型"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61
#, python-format
msgid "Update image"
msgstr "更新图像"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Use the"
msgstr "使用这"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "VAT Number"
msgstr "增值税号码"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Validate Order"
msgstr "验证订单"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
#: view:product.template:website_sale.product_template_form_view
msgid "Website"
msgstr "网站"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_message_ids:0
msgid "Website Comments"
msgstr "网站上的评论"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
msgid "Website Shop"
msgstr "购物网站"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_description:0
msgid "Website meta description"
msgstr "网站meta说明"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_keywords:0
msgid "Website meta keywords"
msgstr "网站meta关键字"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_title:0
msgid "Website meta title"
msgstr "网站meta标题"
#. module: website_sale
#: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0
msgid "Website url"
msgstr "网站url"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11
#, python-format
msgid "Welcome to your shop"
msgstr "欢迎来到您的商店"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Write a comment..."
msgstr "写评论..."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12
#, python-format
msgid ""
"You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to "
"create your product and promote your sales."
msgstr "你已经成功的安装了电子商务模块.这个向导将帮助你创建你的产品并促进你的销售业绩."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Address"
msgstr "你的地址"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Name"
msgstr "你的姓名"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Order"
msgstr "你的订单"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Your cart is empty!"
msgstr "你的购物车是空的!"
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750
#, python-format
msgid "Your payment has been received."
msgstr "付款已经收到"
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758
#, python-format
msgid "Your transaction is waiting confirmation."
msgstr "你的交易正等待确认"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Zip / Postal Code"
msgstr "邮政编码"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "change"
msgstr "改变"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "code..."
msgstr "代码..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "comment"
msgstr "评论"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "comments"
msgstr "评论"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "on"
msgstr "在"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "or"
msgstr "或"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "select..."
msgstr "请选择……"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "top menu to create a new product."
msgstr "通过顶部的菜单来创建一个新的产品."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ 256 bit encryption"
msgstr "☑ 256位加密"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ 30-days money-back guarantee"
msgstr "☑ 30天退款保证"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ Invoice sent by e-Mail"
msgstr "☑ 通过Email发送发票"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ Processed by Ogone"
msgstr "☑ 由Ogone 处理"