132 lines
3.9 KiB
Plaintext
132 lines
3.9 KiB
Plaintext
# Catalan translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 23:50+0000\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:13+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: field:thunderbird.installer,pdf_file:0
|
|
msgid "Installation Manual"
|
|
msgstr "Manual d'instal·lació"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_partner
|
|
msgid "Thunderbid Plugin Tools"
|
|
msgstr "Eines connector de Thunderbird"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_installer
|
|
msgid "thunderbird.installer"
|
|
msgstr "thunderbird.instal·lador"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: field:thunderbird.installer,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripció"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: view:thunderbird.installer:0
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "títol"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: field:thunderbird.installer,config_logo:0
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imatge"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: field:thunderbird.installer,plugin_file:0
|
|
#: field:thunderbird.installer,thunderbird:0
|
|
msgid "Thunderbird Plug-in"
|
|
msgstr "Connector Thunderbird"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: view:thunderbird.installer:0
|
|
msgid ""
|
|
"This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can "
|
|
"attach it to any existing one in OpenERP or create a new one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquest connector permet vincular el vostre correu electrònic amb documents "
|
|
"OpenERP. Podeu adjuntar amb qualsevol element en OpenERP o crear un de nou."
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: help:thunderbird.installer,thunderbird:0
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to select an object that you would like to add to your email and "
|
|
"its attachments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Us permet seleccionar un objecte on afegir el vostre correu electrònic i "
|
|
"fitxers adjunts."
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: help:thunderbird.installer,pdf_file:0
|
|
msgid "The documentation file :- how to install Thunderbird Plug-in."
|
|
msgstr "El fitxer de documentació: Com instal·lar el connector Thunderbird."
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: view:thunderbird.installer:0
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "_Tanca"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: view:thunderbird.installer:0
|
|
msgid "Installation and Configuration Steps"
|
|
msgstr "Passos d'instal·lació i configuració"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: field:thunderbird.installer,name:0
|
|
#: field:thunderbird.installer,pdf_name:0
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Nom del fitxer"
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: help:thunderbird.installer,plugin_file:0
|
|
msgid ""
|
|
"Thunderbird plug-in file. Save as this file and install this plug-in in "
|
|
"thunderbird."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fitxer del connector Thunderbird. Guardeu aquest fitxer i instal·leu aquest "
|
|
"connector en l'aplicació Thunderbird."
|
|
|
|
#. module: thunderbird
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:thunderbird.action_thunderbird_installer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:thunderbird.action_thunderbird_wizard
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird
|
|
#: view:thunderbird.installer:0
|
|
msgid "Install Thunderbird Plug-In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Email Server Tools"
|
|
#~ msgstr "Eines servidor correu"
|
|
|
|
#~ msgid "Thunderbird Plug-In"
|
|
#~ msgstr "Connector Thunderbird"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Configura"
|
|
|
|
#~ msgid "Thunderbird Interface"
|
|
#~ msgstr "Interfície Thunderbird"
|
|
|
|
#~ msgid "Skip"
|
|
#~ msgstr "Ometre"
|
|
|
|
#~ msgid "Thunderbird Plug-In Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configuració connector Thunderbird"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration Progress"
|
|
#~ msgstr "Progrés de la configuració"
|