odoo/addons/thunderbird/i18n/zh_CN.po

161 lines
4.3 KiB
Plaintext

# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: thunderbird
#: field:thunderbird.installer,pdf_file:0
msgid "Installation Manual"
msgstr "安装手册"
#. module: thunderbird
#: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_partner
msgid "Thunderbid Plugin Tools"
msgstr "Thunderbird 插件工具"
#. module: thunderbird
#: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_installer
msgid "thunderbird.installer"
msgstr "thunderbird.installer"
#. module: thunderbird
#: field:thunderbird.installer,description:0
msgid "Description"
msgstr "描述"
#. module: thunderbird
#: view:thunderbird.installer:0
msgid "title"
msgstr "标题"
#. module: thunderbird
#: field:thunderbird.installer,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "图像"
#. module: thunderbird
#: field:thunderbird.installer,plugin_file:0
#: field:thunderbird.installer,thunderbird:0
msgid "Thunderbird Plug-in"
msgstr "Thunderbird 插件"
#. module: thunderbird
#: view:thunderbird.installer:0
msgid ""
"This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can "
"attach it to any existing one in OpenERP or create a new one."
msgstr "这插件允许你把你的电子邮件链接到系统的文档到中,你能附属在系统中任何现有的文档或创建一个新的文档。"
#. module: thunderbird
#: help:thunderbird.installer,thunderbird:0
msgid ""
"Allows you to select an object that you would like to add to your email and "
"its attachments."
msgstr "允许你选择一个你想链接到你电子邮件和它的附件的对象"
#. module: thunderbird
#: help:thunderbird.installer,pdf_file:0
msgid "The documentation file :- how to install Thunderbird Plug-in."
msgstr "文件 :- 如何安装 Thunderbird 插件。"
#. module: thunderbird
#: view:thunderbird.installer:0
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
#. module: thunderbird
#: view:thunderbird.installer:0
msgid "Installation and Configuration Steps"
msgstr "安装和设置步骤"
#. module: thunderbird
#: field:thunderbird.installer,name:0
#: field:thunderbird.installer,pdf_name:0
msgid "File name"
msgstr "文件名"
#. module: thunderbird
#: help:thunderbird.installer,plugin_file:0
msgid ""
"Thunderbird plug-in file. Save as this file and install this plug-in in "
"thunderbird."
msgstr "Thunderbird 插件。存为文件并在 Thunderbird 里安装这个插件。"
#. module: thunderbird
#: model:ir.actions.act_window,name:thunderbird.action_thunderbird_installer
#: model:ir.actions.act_window,name:thunderbird.action_thunderbird_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird
#: view:thunderbird.installer:0
msgid "Install Thunderbird Plug-In"
msgstr ""
#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "参考"
#~ msgid "Copy To"
#~ msgstr "复制到"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr "对象名必须是以x_开头并且不能含有特殊字符"
#~ msgid "Subject"
#~ msgstr "主题"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "日期"
#~ msgid "Receiver"
#~ msgstr "收件人"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "用户"
#~ msgid "Attached Files"
#~ msgstr "添加附件"
#~ msgid "Sender"
#~ msgstr "发件人"
#~ msgid "Thunderbird Interface"
#~ msgstr "Thunderbird接口"
#, python-format
#~ msgid "Archive"
#~ msgstr "存档"
#~ msgid "Thunderbid mails"
#~ msgstr "Thunderbid邮件"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid "Thunderbird Plug-In Configuration"
#~ msgstr "Thunderbird 插件设置"
#~ msgid "Thunderbird Plug-In"
#~ msgstr "Thunderbird 插件"
#~ msgid "Email Server Tools"
#~ msgstr "邮件服务器工具"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "设置进度"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "忽略"