odoo/addons/idea/i18n/tr.po

388 lines
8.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * idea
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 23:56+0000\n"
"Last-Translator: cafer can <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: idea
#: field:idea.category,name:0
#: field:idea.idea,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Very Good"
msgstr "Çok İyi"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_my_idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_my_idea
msgid "My Ideas"
msgstr "Fikirlerim"
#. module: idea
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Eylem tanımlamasında geçersiz model adı."
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Not Voted"
msgstr "Oylanmamış"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open_my
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_open_my
msgid "My Open Ideas"
msgstr "Açık Fikirlerim"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
msgid "Ideas"
msgstr "Fikirler"
#. module: idea
#: field:idea.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
msgstr "Alt Kategoriler"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "New Idea"
msgstr "Yeni Fikir"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
msgid "Ideas by Categories"
msgstr "Kategorilere Göre Fikirler"
#. module: idea
#: field:idea.vote,score:0
#: field:idea.vote.stat,score:0
msgid "Score"
msgstr "Puan"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
msgid "Idea's vote"
msgstr ""
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
msgid "Statistics on Votes"
msgstr "Oylar Üzerine İstatistikler"
#. module: idea
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "Nesne adı x_ ile başlamalı ve özel karakterler içermemelidir!"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
msgid "Category for an idea"
msgstr "Fikre göre kategori"
#. module: idea
#: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
msgid "Idea Manager"
msgstr "Fikir Yöneticisi"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
msgid "Vote Statistics"
msgstr "Oy İstatistikleri"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
msgid "Opened"
msgstr "Açık"
#. module: idea
#: field:idea.idea,state:0
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Good"
msgstr "İyi"
#. module: idea
#: field:idea.idea,description:0
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "Bildirim"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
msgid "Idea Votes Statistics"
msgstr "Fikir Oy İstatistileri"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
msgid "idea.vote"
msgstr "idea.vote"
#. module: idea
#: field:idea.comment,user_id:0
#: field:idea.vote,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Your comment"
msgstr "Açıklamanız"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_config
msgid "Configuration"
msgstr "Ayarlar"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#. module: idea
#: view:idea.stat:0
msgid "stat"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.idea,my_vote:0
msgid "My Vote"
msgstr "Oyum"
#. module: idea
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#. module: idea
#: view:idea.vote:0
msgid "Votes"
msgstr "Oylarım"
#. module: idea
#: model:ir.module.module,description:idea.module_meta_information
msgid ""
"This module allows your user to easily and efficiently participate in the "
"innovation of the enterprise. It allows everybody to express ideas about "
"different subjects. Then, others users can comment these ideas and vote for "
"particular ideas. Each idea as a score based on the different votes. The "
"managers can obtain an easy view on best ideas from all the users. Once "
"installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
msgstr ""
"Bu modül, girişiminizin ilerlemesine kullanıcılarınızın etkili bir şekilde "
"ve kolayca katılmasını sağlar. Herkesin farklı konular hakkında fikirlerini "
"ifade etmesine olanak tanır. Daha sonra, diğer kullanıcılar bu fikirleri "
"yorumlayabilir ve istediği fikre oy verebilir. Her fikrin, farklı oylara "
"dayanan bir puanı bulunur. Yöneticiler, tüm kullanıcılardan gelen en iyi "
"fikirler hakkında kolaylıkla bir genel görüş edinebilir.Kurulduktan sonra, "
"'Araçlar' ana mensünden 'Fikirler'i kontrol edin."
#. module: idea
#: field:idea.comment,create_date:0
#: field:idea.idea,create_date:0
msgid "Creation date"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
#. module: idea
#: field:idea.idea,count_votes:0
msgid "Count of votes"
msgstr "Oy Sayımı"
#. module: idea
#: field:idea.vote.stat,nbr:0
msgid "Number of Votes"
msgstr "Oyların Sayıları"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
msgid "idea.idea"
msgstr "idea.idea"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_draft_my
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_draft_my
msgid "My Draft Ideas"
msgstr "Taslak Fikirlerim"
#. module: idea
#: field:idea.idea,vote_ids:0
msgid "Vote"
msgstr "Oy"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Bad"
msgstr "Kötü"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
msgid "All Ideas"
msgstr "Tüm Fikirler"
#. module: idea
#: view:idea.comment:0
#: view:idea.idea:0
#: field:idea.idea,comment_ids:0
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
#. module: idea
#: field:idea.idea,count_comments:0
msgid "Count of comments"
msgstr "Yorum sayısı"
#. module: idea
#: field:idea.idea,title:0
msgid "Idea Summary"
msgstr "Fikir Özeti"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
msgid "Category of ideas"
msgstr "Fikir Kategorileri"
#. module: idea
#: field:idea.category,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_open
msgid "Open Ideas"
msgstr "Açık Fikirler"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: view:idea.vote.stat:0
msgid "vote_stat of ideas"
msgstr "fikirlerin vote_stat"
#. module: idea
#: view:idea.comment:0
#: field:idea.comment,content:0
#: view:idea.idea:0
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#. module: idea
#: field:idea.category,parent_id:0
msgid "Parent Categories"
msgstr "Üst Kategoriler"
#. module: idea
#: field:idea.idea,user_id:0
msgid "Creator"
msgstr "Oluşturan"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_tools
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#. module: idea
#: field:idea.comment,idea_id:0
#: view:idea.idea:0
#: field:idea.vote,idea_id:0
#: field:idea.vote.stat,idea_id:0
msgid "Idea"
msgstr "Fikir"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Very Bad"
msgstr "Çok Kötü"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "İptal Edildi"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
msgid "All Votes"
msgstr "Tüm Oylar"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. module: idea
#: field:idea.idea,vote_avg:0
msgid "Average Score"
msgstr "Ortalama Puan"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#. module: idea
#: help:idea.idea,description:0
msgid "Content of the idea"
msgstr "Fikrin içeriği"