1328 lines
29 KiB
Plaintext
1328 lines
29 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file containt the translation of the following modules:
|
|
# * sale
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 13:19:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-30 13:19:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.shipping:0
|
|
msgid "Order Ref."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Recreate Procurement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: wizard_view:sale.advance_payment_inv,create:0
|
|
msgid "You invoice has been successfully created !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleorderprocurement0
|
|
#: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleprocurement0
|
|
msgid "Sale Procurement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.node,name:sale.process_node_deliveryorder0
|
|
msgid "Delivery Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,address_allotment_id:0
|
|
msgid "Allotment Partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Recreate Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,invoiced_rate:0
|
|
#: field:sale.order.line,invoiced:0
|
|
msgid "Invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,state:0
|
|
msgid "Waiting Schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.config.picking_policy,step:0
|
|
msgid "Steps To Deliver a Sale Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition,note:sale.process_transition_invoice0
|
|
msgid "Invoice is created when 'Create Invoice' is being clicked after confirming the sale order. This transaction moves the sale order to invoices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0
|
|
msgid "Confirm Quotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
#: view:sale.order.line:0
|
|
msgid "Automatic Declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition,name:sale.process_transition_packing0
|
|
msgid "Packing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_shipping
|
|
msgid "Delivery order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,state:0
|
|
msgid "Invoice Exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: help:sale.order,picking_ids:0
|
|
msgid "This is the list of picking list that have been generated for this invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Procurement Corrected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.node,note:sale.process_node_deliveryorder0
|
|
msgid "Delivery, from the warehouse to the customer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,client_order_ref:0
|
|
msgid "Customer Ref."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_validate0
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Make Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,price_subtotal:0
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition,note:sale.process_transition_confirmquotation0
|
|
msgid "Whenever confirm button is clicked, the draft state is moved to manual. that is, quotation is moved to sale order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "Invoice address :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Confirm Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,origin:0
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Stock Moves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,order_policy:0
|
|
msgid "Invoice from the packings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.shipping:0
|
|
msgid "Delivery Order :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order
|
|
#: field:stock.picking,sale_id:0
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
#: model:process.node,name:sale.process_node_saleorder0
|
|
#: model:res.request.link,name:sale.req_link_sale_order
|
|
msgid "Sale Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must first cancel all packings attached to this sale order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,amount_tax:0
|
|
#: field:sale.order.line,tax_id:0
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid action !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "Net Total :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,order_policy:0
|
|
msgid "Shipping Policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.shop,name:0
|
|
msgid "Shop name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_shop_form
|
|
#: field:sale.order,shop_id:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_shop_form
|
|
msgid "Shop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,partner_invoice_id:0
|
|
msgid "Invoice Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:sale.wizard_sale_order_line_invoice
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:sale.wizard_sale_order_make_invoice
|
|
msgid "Make invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition,note:sale.process_transition_deliver0
|
|
msgid "Confirming the packing list moves them to delivery order. This can be done by clicking on 'Validate' button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.process,name:sale.process_process_salesworkflow0
|
|
msgid "Sales Workflow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
|
|
msgid "All at Once"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleprocurement0
|
|
msgid "Procurement is created after confirmation of sale order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order
|
|
msgid "Quotation / Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
#: view:sale.order.line:0
|
|
msgid "Sales order lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,type:0
|
|
msgid "Procure Method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: help:sale.order,state:0
|
|
msgid "Gives the state of the quotation or sale order. The exception state is automatically set when a cancel operation occurs in the invoice validation (Invoice Exception) or in the packing list process (Shipping Exception). The 'Waiting Schedule' state is set when the invoice is confirmed but waiting for the scheduler to be on the date 'Date Ordered'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "Fax :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree3
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree3
|
|
msgid "Sales Order To Be Invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Order Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot make an advance on a sale order that is defined as 'Automatic Invoice after delivery'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order.line,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.shop,payment_default_id:0
|
|
msgid "Default Payment Term"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree_all
|
|
msgid "All Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_confirm0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,partner_shipping_id:0
|
|
msgid "Shipping Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,invoice_quantity:0
|
|
msgid "Shipped Quantities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.config.picking_policy,order_policy:0
|
|
msgid "Invoice Based on Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.shop,warehouse_id:0
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "Order N°"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,order_line:0
|
|
#: view:sale.order.line:0
|
|
msgid "Order Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "Disc.(%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,invoice_lines:0
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
#: view:sale.order.line:0
|
|
msgid "Invoice Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:stock.move,sale_line_id:0
|
|
msgid "Sale Order Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Untaxed amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition,note:sale.process_transition_packing0
|
|
msgid "Packing list is created when 'Assign' is being clicked after confirming the sale order. This transaction moves the sale order to packing list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree8
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree8
|
|
msgid "My sales order waiting Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "Shipping address :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition,note:sale.process_transition_invoiceafterdelivery0
|
|
msgid "When you select Shipping Ploicy = 'Automatic Invoice after delivery' , it will automatic create after delivery."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.node,name:sale.process_node_saleorderprocurement0
|
|
msgid "Sale Order Procurement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Manual Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,product_uom_qty:0
|
|
msgid "Quantity (UoM)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree1
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_line_tree1
|
|
#: view:sale.order.line:0
|
|
msgid "Sales Order Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must first cancel all invoices attached to this sale order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,invoice_quantity:0
|
|
msgid "Ordered Quantities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_line_tree3
|
|
msgid "Uninvoiced and Delivered Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "Total :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,move_ids:0
|
|
msgid "Inventory Moves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,name:0
|
|
msgid "Order Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,pricelist_id:0
|
|
#: field:sale.shop,pricelist_id:0
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_shop_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,order_policy:0
|
|
msgid "Invoice on Order After Delivery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,invoice_ids:0
|
|
#: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoice0
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,picking_policy:0
|
|
msgid "Complete Delivery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.shipping:0
|
|
msgid "Order Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Sales orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,procurement_id:0
|
|
#: model:process.node,name:sale.process_node_saleprocurement0
|
|
msgid "Procurement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,state:0
|
|
msgid "Manual in progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.shop,payment_account_id:0
|
|
#: view:sale.shop:0
|
|
msgid "Payment accounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,state:0
|
|
msgid "Shipping Exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.node,name:sale.process_node_invoice0
|
|
#: model:process.node,name:sale.process_node_invoiceafterdelivery0
|
|
msgid "Draft Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: wizard_field:sale.order.line.make_invoice,init,grouped:0
|
|
#: wizard_field:sale.order.make_invoice,init,grouped:0
|
|
msgid "Group the invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree5
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree5
|
|
msgid "All Quotations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,number_packages:0
|
|
msgid "Number packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,discount:0
|
|
msgid "Discount (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: help:sale.order,order_policy:0
|
|
msgid "The Shipping Policy is used to synchronise invoice and delivery operations.\n"
|
|
" - The 'Pay before delivery' choice will first generate the invoice and then generate the packing order after the payment of this invoice.\n"
|
|
" - The 'Shipping & Manual Invoice' will create the packing order directly and wait for the user to manually click on the 'Invoice' button to generate the draft invoice.\n"
|
|
" - The 'Invoice on Order Ater Delivery' choice will generate the draft invoice based on sale order after all packing lists have been finished.\n"
|
|
" - The 'Invoice from the packings' choice is used to create an invoice during the packing process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,state:0
|
|
msgid "In progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,price_net:0
|
|
msgid "Net Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "invalid mode for test_state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.node,note:sale.process_node_saleorderprocurement0
|
|
msgid "Procurement for each line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.shipping:0
|
|
#: field:sale.order.line,th_weight:0
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: wizard_view:sale.advance_payment_inv,create:0
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
|
|
msgid "Packing Default Policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.node,note:sale.process_node_saleorder0
|
|
msgid "Manages the delivery and invoicing progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.config.picking_policy,order_policy:0
|
|
msgid "Shipping Default Policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not cancel sale order !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,product_packaging:0
|
|
msgid "Packaging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order.line,state:0
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,product_uom:0
|
|
msgid "Product UoM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.shipping:0
|
|
msgid "Invoiced To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,user_id:0
|
|
msgid "Salesman"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: help:sale.order,invoice_ids:0
|
|
msgid "This is the list of invoices that have been generated for this sale order. The same sale order may have been invoiced in several times (by line for example)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "Taxes :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,amount_untaxed:0
|
|
msgid "Untaxed Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,state:0
|
|
msgid "Order State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_line_tree2
|
|
msgid "Uninvoiced Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.todo,note:sale.config_wizard_step_sale_picking_policy
|
|
msgid "This Configuration step use to set default picking policy when make sale order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: wizard_view:sale.order.line.make_invoice,init:0
|
|
#: wizard_button:sale.order.line.make_invoice,init,invoice:0
|
|
#: wizard_view:sale.order.make_invoice,init:0
|
|
#: wizard_button:sale.order.make_invoice,init,invoice:0
|
|
msgid "Create invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: constraint:product.template:0
|
|
msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree7
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree7
|
|
msgid "My sales in shipping exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.config.picking_policy:0
|
|
msgid "Sales Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree2
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree2
|
|
msgid "Sales in Exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order.line,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: help:sale.order,invoice_quantity:0
|
|
msgid "The sale order will automatically create the invoice proposition (draft invoice). Ordered and delivered quantities may not be the same. You have to choose if you invoice based on ordered or shipped quantities. If the product is a service, shipped quantities means hours spent on the associated tasks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.shipping:0
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,picking_ids:0
|
|
msgid "Related Packings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.config.picking_policy:0
|
|
msgid "Configure Sale Order Logistic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,product_uos_qty:0
|
|
msgid "Quantity (UOS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,picking_policy:0
|
|
msgid "Packing Policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree
|
|
msgid "Product sales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: constraint:product.template:0
|
|
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "Our Salesman"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: wizard_button:sale.advance_payment_inv,init,create:0
|
|
msgid "Create Advance Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,invoiced:0
|
|
msgid "Paid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order
|
|
msgid "Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: help:sale.order,picking_policy:0
|
|
msgid "If you don't have enough stock available to deliver all at once, do you accept partial shippings or not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete Sale Order(s) which are already confirmed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:product.product,pricelist_sale:0
|
|
msgid "Sale Pricelists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
|
|
msgid "Direct Delivery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.shipping:0
|
|
msgid "Shipping Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,property_ids:0
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
#: view:sale.order.line:0
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,state:0
|
|
#: model:process.node,name:sale.process_node_quotation0
|
|
msgid "Quotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
|
|
msgid "Advance Product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree10
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree10
|
|
msgid "My Quotations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree9
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree9
|
|
msgid "My sales order in progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.config.picking_policy:0
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.shipping:0
|
|
msgid "Designation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0
|
|
msgid "Draft customer invoice, to be reviewed by accountant."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,picking_policy:0
|
|
msgid "Partial Delivery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree4
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree4
|
|
msgid "Sales Order in Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_assign0
|
|
msgid "Assign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
#: rml:sale.shipping:0
|
|
#: wizard_field:sale.advance_payment_inv,init,qtty:0
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.shipping:0
|
|
msgid "Shipping To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "Your Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.config.picking_policy,step:0
|
|
msgid "Delivery Order Only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "TVA :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,project_id:0
|
|
#: field:sale.shop,project_id:0
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.node,note:sale.process_node_saleprocurement0
|
|
msgid "One procurement for each product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Related invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelorder0
|
|
msgid "Cancel Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
#: view:sale.order.line:0
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order.line,type:0
|
|
msgid "from stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Other data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_createinvoice0
|
|
msgid "Create Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order.line,state:0
|
|
#: selection:sale.order,state:0
|
|
#: view:sale.order.line:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
#: view:sale.order.line:0
|
|
msgid "UoM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop
|
|
#: view:sale.shop:0
|
|
msgid "Sale Shop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: wizard_button:sale.advance_payment_inv,init,end:0
|
|
#: wizard_button:sale.order.line.make_invoice,init,end:0
|
|
#: wizard_button:sale.order.make_invoice,init,end:0
|
|
#: selection:sale.order,state:0
|
|
#: view:sale.config.picking_policy:0
|
|
#: view:sale.order.line:0
|
|
#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0
|
|
#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel1
|
|
#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel2
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: wizard_button:sale.advance_payment_inv,create,end:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,order_policy:0
|
|
msgid "Shipping & Manual Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,order_id:0
|
|
msgid "Order Ref"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0
|
|
msgid "Packing OUT is created for stockable products."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: wizard_view:sale.advance_payment_inv,init:0
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:sale.advance_payment
|
|
msgid "Advance Payment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0
|
|
msgid "Confirm sale order and Create invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.config.picking_policy,step:0
|
|
msgid "Packing List & Delivery Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order.line:0
|
|
msgid "Manual Designation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order.line,state:0
|
|
msgid "Exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Sale Order Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
#: wizard_field:sale.advance_payment_inv,init,amount:0
|
|
#: field:sale.order.line,price_unit:0
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: wizard_view:sale.order.line.make_invoice,init:0
|
|
#: wizard_view:sale.order.make_invoice,init:0
|
|
msgid "Do you really want to create the invoices ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.node,note:sale.process_node_invoiceafterdelivery0
|
|
msgid "Invoice based on packing lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Compute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0
|
|
msgid "Quotation (A sale order in draft state)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0
|
|
msgid "Sale Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,incoterm:0
|
|
msgid "Incoterm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: wizard_field:sale.advance_payment_inv,init,product_id:0
|
|
#: field:sale.order.line,product_id:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: wizard_button:sale.advance_payment_inv,create,open:0
|
|
msgid "Open Advance Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,partner_order_id:0
|
|
msgid "Ordering Contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
#: field:sale.order.line,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_root
|
|
msgid "Sales Management"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition,name:sale.process_transition_deliver0
|
|
msgid "Deliver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,product_uos:0
|
|
msgid "Product UOS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "Tel. :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: constraint:product.product:0
|
|
msgid "Error: Invalid ean code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not cancel this sale order !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_forceassignation0
|
|
msgid "Force Assignation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelassignation0
|
|
msgid "Cancel Assignation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order.line,type:0
|
|
msgid "on order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_picking_policy
|
|
msgid "sale.config.picking_policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,notes:0
|
|
#: field:sale.order,note:0
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
#: view:sale.order.line:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: help:sale.order,partner_order_id:0
|
|
msgid "The name and address of the contact that requested the order or quotation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,order_partner_id:0
|
|
#: field:sale.order,partner_id:0
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not cancel a sale order line that has already been invoiced !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:product.product,pricelist_purchase:0
|
|
msgid "Purchase Pricelists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoiceafterdelivery0
|
|
msgid "Invoice after delivery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.config.picking_policy,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,invoice_quantity:0
|
|
msgid "Invoice on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree_new
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree_new
|
|
msgid "New Quotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Total amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
#: field:sale.order,date_order:0
|
|
msgid "Date Ordered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.shipping:0
|
|
msgid "Carrier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.node,name:sale.process_node_packinglist0
|
|
msgid "Outgoing Products"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: help:sale.config.picking_policy,step:0
|
|
msgid "By default, Open ERP is able to manage complex routing and paths of products in your warehouse and partner locations. This will configure the most common and simple methods to deliver products to the customer in one or two operations by the worker."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.node,name:sale.process_node_order0
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "Payment Terms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Invoice Corrected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,delay:0
|
|
msgid "Delivery Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order.line,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,payment_term:0
|
|
msgid "Payment Term"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,order_policy:0
|
|
msgid "Payment Before Delivery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleorderprocurement0
|
|
msgid "In sale order , procuerement for each line and it comes into the procurement order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
#: view:sale.order.line:0
|
|
msgid "States"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:process.node,note:sale.process_node_order0
|
|
msgid "After confirming order, Create the invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: rml:sale.order:0
|
|
msgid "Quotation N°"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,picked_rate:0
|
|
#: field:sale.order,shipped:0
|
|
msgid "Picked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: view:sale.shop:0
|
|
msgid "Accounting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.config.picking_policy,order_policy:0
|
|
msgid "Invoice Based on Deliveries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: field:sale.order,amount_total:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree
|
|
msgid "My Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sale Order line"
|
|
msgstr ""
|
|
|