odoo/addons/web/i18n/hr.po

1426 lines
34 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Croatian translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-07 19:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:162
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:188
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:404
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:370
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1126
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1635
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:170
msgid "Send OpenERP Enterprise Report"
msgstr "Pošalji OpenERP Enterprise izvješće"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:184
msgid "Dont send"
msgstr "Ne šalji"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:246
#, python-format
msgid "Loading (%d)"
msgstr "Učitavanje (%d)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:278
msgid "Invalid database name"
msgstr "Neispravan naziv baze podataka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:473
msgid "Backed"
msgstr "Kopirano"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:474
msgid "Database backed up successfully"
msgstr "Uspješno završeno kopiranje baze podataka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:517
msgid "Restored"
msgstr "Oporavljeno"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:517
msgid "Database restored successfully"
msgstr "Uspješno oporavljena baza podataka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:694
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:359
msgid "About"
msgstr "O programu"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:773
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:356
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:776
#: addons/web/static/src/js/search.js:237
#: addons/web/static/src/js/search.js:286
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:93
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:769
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:894
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1121
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:738
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1430
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1440
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1449
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:777
msgid "Change password"
msgstr "Promijeni zaporku"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:778
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:71
#: addons/web/static/src/js/views.js:957 addons/web/static/src/xml/base.xml:737
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1434
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1448
msgid "Save"
msgstr "Pohrani"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:797
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:226
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1669
msgid "Change Password"
msgstr "Promijeni zaporku"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:1082
msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version"
msgstr "OpenERP 6.1"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:1117
msgid "Client Error"
msgstr "Greška na klijentu"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:6
msgid "Export Data"
msgstr "Izvoz podataka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:19
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:69
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:48
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:380
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2933
#: addons/web/static/src/js/views.js:958
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:20
msgid "Export To File"
msgstr "Izvoz u datoteku"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:125
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Molim unesite ime liste za izvoz"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:360
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Za pohranu izvozne liste, odaberite polja za izvoz..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:373
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "Molim odaberite polja za izvoz..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:34
msgid "Import Data"
msgstr "Uvoz podataka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:70
msgid "Import File"
msgstr "Uvoz datoteke"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:105
msgid "External ID"
msgstr "Vanjski ID"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/formats.js:290
#: addons/web/static/src/js/view_page.js:240
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/formats.js:295
#, python-format
msgid "Download \"%s\""
msgstr "Preuzimanje \"%s\""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:235
msgid "Filter Entry"
msgstr "Upis filtera"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:240
#: addons/web/static/src/js/search.js:289
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:284
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1226
msgid "Add to Dashboard"
msgstr "Dodaj na nadzornu ploču"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:413
msgid "Invalid Search"
msgstr "Neispravna pretraga"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:413
msgid "triggered from search view"
msgstr "pokrenuto iz ekrana za pretraživanje"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:505
#, python-format
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
msgstr ""
"neispravna vrijednost za polje %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:837
msgid "not a valid integer"
msgstr "nije cijeli broj"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:851
msgid "not a valid number"
msgstr "nije ispravan broj"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:913
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:914
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1267
msgid "contains"
msgstr "sadrži"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1268
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne sadrži"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1269
#: addons/web/static/src/js/search.js:1283
#: addons/web/static/src/js/search.js:1302
#: addons/web/static/src/js/search.js:1321
#: addons/web/static/src/js/search.js:1342
msgid "is equal to"
msgstr "je jednako"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1270
#: addons/web/static/src/js/search.js:1284
#: addons/web/static/src/js/search.js:1303
#: addons/web/static/src/js/search.js:1322
#: addons/web/static/src/js/search.js:1343
msgid "is not equal to"
msgstr "nije jednako"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1271
#: addons/web/static/src/js/search.js:1285
#: addons/web/static/src/js/search.js:1304
#: addons/web/static/src/js/search.js:1323
#: addons/web/static/src/js/search.js:1344
msgid "greater than"
msgstr "veće od"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1272
#: addons/web/static/src/js/search.js:1286
#: addons/web/static/src/js/search.js:1305
#: addons/web/static/src/js/search.js:1324
#: addons/web/static/src/js/search.js:1345
msgid "less than"
msgstr "manje od"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1273
#: addons/web/static/src/js/search.js:1287
#: addons/web/static/src/js/search.js:1306
#: addons/web/static/src/js/search.js:1325
#: addons/web/static/src/js/search.js:1346
msgid "greater or equal than"
msgstr "veće ili jednako od"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1274
#: addons/web/static/src/js/search.js:1288
#: addons/web/static/src/js/search.js:1307
#: addons/web/static/src/js/search.js:1326
#: addons/web/static/src/js/search.js:1347
msgid "less or equal than"
msgstr "manje ili jednako od"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1337
#: addons/web/static/src/js/search.js:1360
msgid "is"
msgstr "je"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1361
msgid "is not"
msgstr "nije"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1373
msgid "is true"
msgstr "je istina"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1374
msgid "is false"
msgstr "je laž"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:20
#, python-format
msgid "Manage Views (%s)"
msgstr "Upravljanje pogledima (%s)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:45
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:17
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:100
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:327
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:755
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:46
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:483
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:754
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:47
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1587
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:69
#, python-format
msgid "Create a view (%s)"
msgstr "Kreiranje pogleda (%s)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:165
msgid "Do you really want to remove this view?"
msgstr "Doista želite ukloniti ovaj pogled?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:361
#, python-format
msgid "View Editor %d - %s"
msgstr "Urednik pogleda %d - %s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:364
msgid "Preview"
msgstr "Pretpregled"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:435
msgid "Do you really want to remove this node?"
msgstr "Doista želite obrisati ovaj čvor?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:748
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:871
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:751
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:874
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:16
msgid "Form"
msgstr "Forma"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:420
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr "Pozor, zapis je modificiran i vaše će promjene biti odbačene."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:629
msgid "Attachments"
msgstr "Privici"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:667
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the attachment %s?"
msgstr "Doista želite obrisati ovaj privitak %s?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:697
#, python-format
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
msgstr "Nepoznat operator %s u domeni %s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:705
#, python-format
msgid "Unknown field %s in domain %s"
msgstr "Nepoznato polje %s unutar domene %s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:743
#, python-format
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
msgstr "Operator %s nije podržan unutar domene %s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1118
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1810
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2467
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2630
msgid "Open: "
msgstr "Otvori: "
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1938
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr "<em>   Traži dalje...</em>"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1951
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr "<em>   Kreiraj \"<strong>%s</strong>\"</em>"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1957
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr "<em>   Kreiraj i uredi...</em>"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1990
#: addons/web/static/src/js/views.js:685
msgid "Search: "
msgstr "Traži: "
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1990
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2439
msgid "Create: "
msgstr "Kreiraj: "
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2550
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:749
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:771
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1586
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2610
msgid "Add: "
msgstr "Dodaj: "
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:8
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:269
msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničen"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:305
#, python-format
msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d"
msgstr "[%(first_record)d do %(last_record)d] od %(records_count)d"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:524
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr "Doista želite ukloniti ove zapise?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1230
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefiniran"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1327
#, python-format
msgid "%(page)d/%(page_count)d"
msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_page.js:8
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_page.js:52
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Doista želite obrisati ovaj zapis?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:565 addons/web/static/src/xml/base.xml:480
msgid "Fields View Get"
msgstr "Dohvati pogled polja"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:573
#, python-format
msgid "View Log (%s)"
msgstr "Pregled logova (%s)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:600
#, python-format
msgid "Model %s fields"
msgstr "Polja %s modela"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:612 addons/web/static/src/xml/base.xml:487
msgid "Customize Object"
msgstr "Prilagodi objekt"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:620 addons/web/static/src/xml/base.xml:482
msgid "Manage Views"
msgstr "Upravljanje pogledima"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:621
msgid "Could not find current view declaration"
msgstr "Nije nađena trenutna deklaracija pogleda"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:808
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:810
msgid "Translate"
msgstr "Prevedi"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:812
msgid "Technical translation"
msgstr "Tehnički prijevod"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:816
msgid "Other Options"
msgstr "Ostale postavke"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:819
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1676
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:822
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1546
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:825
msgid "View Log"
msgstr "Prikaži log"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:834
msgid "Reports"
msgstr "Izvješća"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:834
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:834
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:914
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Odaberite barem jedan zapis."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:915
msgid "Warning"
msgstr "Pozor"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:952
msgid "Translations"
msgstr "Prijevodi"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:44 addons/web/static/src/xml/base.xml:315
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:44 addons/web/static/src/xml/base.xml:315
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1753
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:52
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:61
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr "Kreiraj bazu podataka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:68 addons/web/static/src/xml/base.xml:211
msgid "Master password:"
msgstr "Glavna zaporka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:72 addons/web/static/src/xml/base.xml:191
msgid "New database name:"
msgstr "Naziv nove baze podataka:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:77
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Učitaj demonstracijske podatke:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:81
msgid "Default language:"
msgstr "Zadani jezik:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:91
msgid "Admin password:"
msgstr "Admin zaporka:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:95
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrdi zaporku:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:109
msgid "DROP DATABASE"
msgstr "Briši bazu podataka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:116
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:150
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:301
msgid "Database:"
msgstr "Baza podataka:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:128
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:162
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:187
msgid "Master Password:"
msgstr "Glavna zaporka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:132
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:328
msgid "Drop"
msgstr "Obriši"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:143
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr "Backup baze podataka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:166
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:329
msgid "Backup"
msgstr "Arhiviranje/Backup"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:175
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr "Obnovi bazu podatka (restore)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:182
msgid "File:"
msgstr "Datoteka:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:195
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:330
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:204
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr "Promjeni glavnu zaporku"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:216
msgid "New master password:"
msgstr "Nova glavna zaporka:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:221
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Potvrdi glavnu zaporku:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:251
msgid ""
"Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are "
"available here:"
msgstr ""
"Vaša verzija OpenERPa nije u sustavu podrške. Servisi podrške i održavanja "
"su dostupni ovdje:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:251
msgid "OpenERP Entreprise"
msgstr "OpenERP Enterprise"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:256
msgid "OpenERP Enterprise Contract."
msgstr "OpenERP Enterprise ugovor."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:257
msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team."
msgstr "Vaše izvješće će biti poslano OpenERP Enterprise timu."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:259
msgid "Summary:"
msgstr "Sažetak:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:263
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:267
msgid "What you did:"
msgstr "Što ste napravili:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:297
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Neispravno korisničko ime ili zaporka."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:306
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:308
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:331
msgid "Password"
msgstr "Zaporka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:310
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:314
msgid "Manage Databases"
msgstr "Upravljanje bazama podataka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:332
msgid "Back to Login"
msgstr "Nazad na prijavu"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:353
msgid "Home"
msgstr "Naslovnica"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:363
msgid "LOGOUT"
msgstr "ODJAVA"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:388
msgid "Fold menu"
msgstr "Uvuci izbornik"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:389
msgid "Unfold menu"
msgstr "Otkrij izbornik"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:454
msgid "Hide this tip"
msgstr "Sakrij savjet"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:455
msgid "Disable all tips"
msgstr "Sakrij sve savjete"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:463
msgid "Add / Remove Shortcut..."
msgstr "Dodaj / ukloni prečac..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:471
msgid "More…"
msgstr "Više..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:477
msgid "Debug View#"
msgstr "Debug pogled#"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:478
msgid "View Log (perm_read)"
msgstr "Pregled loga (perm_read)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:479
msgid "View Fields"
msgstr "Polja pogleda"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:483
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:484
msgid "Edit SearchView"
msgstr "Uredi pogled pretrage"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:485
msgid "Edit Action"
msgstr "Uredi akciju"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:486
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Uredi radni tok"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:492
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:495
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:498
msgid "Creation User:"
msgstr "Kreirao korisnik:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:501
msgid "Creation Date:"
msgstr "Kreirano:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:504
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Zadnju promjenu napravio:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:507
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Datum zadnje promjene:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:543
msgid "Field"
msgstr "Polje"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:632
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:757
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1648
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:756
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliciraj"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:774
msgid "Add attachment"
msgstr "Dodaj privitak"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:794
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Nepodržani ekranski dodatak"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:844
msgid "Notebook Page \""
msgstr "Stranica \""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:849
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:906
msgid "Modifiers:"
msgstr "Izmjenili:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:873
msgid "(nolabel)"
msgstr "(bezlabele)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:878
msgid "Field:"
msgstr "Polje:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:882
msgid "Object:"
msgstr "Objekt:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:886
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:890
msgid "Widget:"
msgstr "Widget:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:894
msgid "Size:"
msgstr "Veličina"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:898
msgid "Context:"
msgstr "Kontekst:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:902
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:910
msgid "On change:"
msgstr "On change:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:914
msgid "Relation:"
msgstr "Relacija:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:918
msgid "Selection:"
msgstr "Odabir:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:958
msgid "Send an e-mail with your default e-mail client"
msgstr "Pošalji e-mail koristeći postavljenog e-mail klijenta"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:972
msgid "Open this resource"
msgstr "Otvori odabranu stavku"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:994
msgid "Select date"
msgstr "Odabir datuma"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1028
msgid "Open..."
msgstr "Otvori…"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1029
msgid "Create..."
msgstr "Kreiraj..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1030
msgid "Search..."
msgstr "Pretraga..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1033
msgid "..."
msgstr "..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1093
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1136
msgid "Set Image"
msgstr "Postavi sliku"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1101
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1151
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1153
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1210
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1110
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1161
msgid "Uploading ..."
msgstr "Učitavanje..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1138
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1429
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1145
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1147
msgid "Save As"
msgstr "Spremi kao"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1176
msgid "Button"
msgstr "Tipka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1179
msgid "(no string)"
msgstr "(prazno)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1186
msgid "Special:"
msgstr "Posebno:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1191
msgid "Button Type:"
msgstr "Vrsta tipke:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1195
msgid "Method:"
msgstr "Metoda:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1199
msgid "Action ID:"
msgstr "Action ID:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1209
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1217
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1218
msgid "-- Filters --"
msgstr "-- Filteri --"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1223
msgid "-- Actions --"
msgstr "-- Akcije --"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1224
msgid "Add Advanced Filter"
msgstr "Dodaj napredni filter"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1225
msgid "Save Filter"
msgstr "Pohrani filter"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1227
msgid "Manage Filters"
msgstr "Upravljanje filterima"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1232
msgid "Filter Name:"
msgstr "Ime filtera:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1234
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Zamjeniti će postojeći filter istog naziva)"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1239
msgid "Select Dashboard to add this filter to:"
msgstr "Odaberite ploču na koju dodajete ovaj filter:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1243
msgid "Title of new Dashboard item:"
msgstr "Naslov nove stavke na ploči"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1350
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Napredni filteri"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1360
msgid "Any of the following conditions must match"
msgstr "Bilo koji od slijedećeh uvjeta mora biti zadovoljen"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1361
msgid "All the following conditions must match"
msgstr "Svi od slijedećih uvjeta moraju biti zadovoljeni"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1362
msgid "None of the following conditions must match"
msgstr "Niti jedan od slijedećih uvjeta ne mora biti zadovoljen"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1369
msgid "Add condition"
msgstr "Dodaj uvjet"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1370
msgid "and"
msgstr "i"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1437
msgid "Save & New"
msgstr "Spremi i novi"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1438
msgid "Save & Close"
msgstr "Snimi i zatvori"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1551
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Ovaj pomoćni program će izvesti u CSV datoteku sve podatke koji "
"zadovoljavaju postavljene uvjete.\n"
" Možete izvesti sve kolone ili samo one koje se mogu ponovno "
"učitati nakon izmjena."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1558
msgid "Export Type:"
msgstr "Vrsta izvoza:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1560
msgid "Import Compatible Export"
msgstr "Izvoz kompatibilan uvozu"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1561
msgid "Export all Data"
msgstr "Izvoz svih podataka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1564
msgid "Export Formats"
msgstr "Formati izvoza"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1570
msgid "Available fields"
msgstr "Dostupna polja"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1572
msgid "Fields to export"
msgstr "Polja za izvoz"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1574
msgid "Save fields list"
msgstr "Snimi popis polja"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1588
msgid "Remove All"
msgstr "Ukloni sve"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1600
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1633
msgid "Save as:"
msgstr "Spremi kao:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1640
msgid "Saved exports:"
msgstr "Snimljeni izvozi"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1654
msgid "Old Password:"
msgstr "Stara zaporka:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1659
msgid "New Password:"
msgstr "Nova zaporka:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1664
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrda lozinke:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1682
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Uvezi .CSV datoteku"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1683
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Odaberite .CSV datoteku za uvoz. Ukoliko trebate primjer za izgled "
"datoteke,\n"
" možete napraviti izvoz podataka koristeći \"Kompatibilnost za uvoz\" "
"opciju."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1687
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV datoteka:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1690
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Provjera formata datoteke"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1693
msgid "Import Options"
msgstr "Opcije uvoza"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "Da li vaša datoteka ima naslove?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1703
msgid "Separator:"
msgstr "Razdjelnik:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1705
msgid "Delimiter:"
msgstr "Graničnik:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1709
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodna stranica:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1712
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1713
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1716
msgid "Lines to skip"
msgstr "Preskočiti linije"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1716
msgid ""
"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
"line during import"
msgstr ""
"Koristite ukoliko CSV datoteke imaju naslove u više linija, preskače više od "
"jedne linije tokom uvoza"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1743
msgid "The import failed due to:"
msgstr "Uvoz neuspješan zbog:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1745
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Ovo je pregled datoteke koja se nije mogla uvesti:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1752
msgid "Activate the developper mode"
msgstr "Aktiviraj programersko sučelje"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1754
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1755
msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. Sva prava pridržana."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1756
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP je trgovački žig u vlasništvu"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1757
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "OpenERP SA Company"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1759
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Licencirano pod uvjetima"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1760
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License licence"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1762
msgid "For more information visit"
msgstr "Za više informacija posjetite"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1763
msgid "OpenERP.com"
msgstr "OpenERP.com"