390 lines
9.0 KiB
Plaintext
390 lines
9.0 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * idea
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 19:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Silvana Herrera <sherrera@thymbra.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:05+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.category,name:0
|
|
#: field:idea.idea,category_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
|
#: selection:idea.vote,score:0
|
|
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
|
msgid "Very Good"
|
|
msgstr "Muy Bueno"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_my_idea
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_my_idea
|
|
msgid "My Ideas"
|
|
msgstr "Mis ideas"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
|
#: selection:idea.vote,score:0
|
|
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
|
msgid "Not Voted"
|
|
msgstr "No votada"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open_my
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_open_my
|
|
msgid "My Open Ideas"
|
|
msgstr "Mis ideas abiertas"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
|
|
msgid "Ideas"
|
|
msgstr "Ideas"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.category,child_ids:0
|
|
msgid "Child Categories"
|
|
msgstr "Categorías hijas"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "New Idea"
|
|
msgstr "Nueva idea"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
|
|
msgid "Ideas by Categories"
|
|
msgstr "Ideas por categorías"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.vote,score:0
|
|
#: field:idea.vote.stat,score:0
|
|
msgid "Score"
|
|
msgstr "Puntaje"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
|
|
msgid "Idea's vote"
|
|
msgstr "Votos de la idea"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
|
|
msgid "Statistics on Votes"
|
|
msgstr "Estadísticas sobre votos"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
|
|
"especial!"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
|
|
msgid "Category for an idea"
|
|
msgstr "Categoría para una idea"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
|
|
msgid "Idea Manager"
|
|
msgstr "Gestión de ideas"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
|
|
msgid "Vote Statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas de votos"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,state:0
|
|
msgid "Opened"
|
|
msgstr "Abierto"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
|
#: selection:idea.vote,score:0
|
|
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
|
msgid "Good"
|
|
msgstr "Bueno"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
|
#: selection:idea.vote,score:0
|
|
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_reporting
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Reporte"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
|
|
msgid "Idea Votes Statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas de votos de la idea"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
|
|
msgid "idea.vote"
|
|
msgstr "idea.voto"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.comment,user_id:0
|
|
#: field:idea.vote,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "Your comment"
|
|
msgstr "Su comentario"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_config
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categorías"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.stat:0
|
|
msgid "stat"
|
|
msgstr "Estadística"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,my_vote:0
|
|
msgid "My Vote"
|
|
msgstr "Mi voto"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.vote:0
|
|
msgid "Votes"
|
|
msgstr "Votos"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.module.module,description:idea.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"This module allows your user to easily and efficiently participate in the "
|
|
"innovation of the enterprise. It allows everybody to express ideas about "
|
|
"different subjects. Then, others users can comment these ideas and vote for "
|
|
"particular ideas. Each idea as a score based on the different votes. The "
|
|
"managers can obtain an easy view on best ideas from all the users. Once "
|
|
"installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este módulo permite a sus usuarios participar de forma fácil y eficaz en la "
|
|
"innovación de la empresa. Permite a todos expresar sus ideas sobre "
|
|
"diferentes temas. Luego, otros usuarios pueden comentar estas ideas y votar "
|
|
"a favor de algunas idea en particular. Cada idea tiene una puntuación basada "
|
|
"en las diferentes votaciones. Los administradores pueden obtener una visión "
|
|
"fácil de las mejores ideas de todos los usuarios. Una vez instalado, "
|
|
"aparecerá el menú 'Ideas' dentro del menú principal 'Herramientas'."
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.comment,create_date:0
|
|
#: field:idea.idea,create_date:0
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Fecha de creación"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,count_votes:0
|
|
msgid "Count of votes"
|
|
msgstr "Conteo de votos"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.vote.stat,nbr:0
|
|
msgid "Number of Votes"
|
|
msgstr "Número de votos"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
|
|
msgid "idea.idea"
|
|
msgstr "idea.idea"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_draft_my
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_draft_my
|
|
msgid "My Draft Ideas"
|
|
msgstr "Mis ideas en borrador"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,vote_ids:0
|
|
msgid "Vote"
|
|
msgstr "Voto"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
|
#: selection:idea.vote,score:0
|
|
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
|
msgid "Bad"
|
|
msgstr "Malo"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
|
|
msgid "All Ideas"
|
|
msgstr "Todas las ideas"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.comment:0
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: field:idea.idea,comment_ids:0
|
|
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Comentarios"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,count_comments:0
|
|
msgid "Count of comments"
|
|
msgstr "Cinteo de comentarios"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,title:0
|
|
msgid "Idea Summary"
|
|
msgstr "Resumen de la idea"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.category:0
|
|
msgid "Category of ideas"
|
|
msgstr "Categoría de ideas"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.category,summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Resumen"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_open
|
|
msgid "Open Ideas"
|
|
msgstr "Ideas abiertas"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: view:idea.vote.stat:0
|
|
msgid "vote_stat of ideas"
|
|
msgstr "voto_estad de ideas"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.comment:0
|
|
#: field:idea.comment,content:0
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentario"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.category,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Categories"
|
|
msgstr "Categorías padre"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,user_id:0
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "Creador"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_tools
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Herramientas"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.comment,idea_id:0
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
#: field:idea.vote,idea_id:0
|
|
#: field:idea.vote.stat,idea_id:0
|
|
msgid "Idea"
|
|
msgstr "Idea"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
|
#: selection:idea.vote,score:0
|
|
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
|
msgid "Very Bad"
|
|
msgstr "Muy Malo"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: selection:idea.idea,state:0
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Cancelado"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
|
|
msgid "All Votes"
|
|
msgstr "Todos los votos"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: field:idea.idea,vote_avg:0
|
|
msgid "Average Score"
|
|
msgstr "Puntación promedio"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: view:idea.idea:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abierto"
|
|
|
|
#. module: idea
|
|
#: help:idea.idea,description:0
|
|
msgid "Content of the idea"
|
|
msgstr "Contenido de la idea"
|