odoo/addons/web_calendar/i18n/tr.po

145 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for openerp-web
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-08 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-15 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15801)\n"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:11
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:70
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:144
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:145
msgid "Day"
msgstr "Gün"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:146
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
msgid "Month"
msgstr "Ay"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
msgid "New event"
msgstr "Yeni etkinlik"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
msgstr "Etkinlik kalıcı olarak silinecek, emin misiniz?"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
msgid "Time period"
msgstr "Zaman aralığı"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
msgid "Full day"
msgstr "Tam gün"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
msgstr "Tüm yinelenen etkinlikler kümesini düzenlemek istiyor musunuz?"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
msgid "Repeat event"
msgstr "Etkinlik yinele"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
msgid "Disabled"
msgstr "Engelli"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
msgid "Agenda"
msgstr "Gündem"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:5
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:6
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#~ msgid "Navigator"
#~ msgstr "Yön Gösterici"