403 lines
13 KiB
Plaintext
403 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_budget
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 11:40+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ar/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.analytic:0 view:account.budget.crossvered.report:0
|
||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||
#: view:account.budget.report:0
|
||
msgid "Select Dates Period"
|
||
msgstr "أختر تواريخ المدة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "المستخدم المسؤول"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "مؤكد"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
|
||
msgid "Budgetary Positions"
|
||
msgstr "مراكز الميزاينة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
msgid "Printed at:"
|
||
msgstr "مطبوع فى:"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "تأكيد"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
|
||
msgid "Validate User"
|
||
msgstr "تصديق المستخدم"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
|
||
msgid "Print Summary"
|
||
msgstr "طباعة الملخص"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
|
||
msgid "Paid Date"
|
||
msgstr "تاريخ الدفع"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
|
||
#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
|
||
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
|
||
#: field:account.budget.report,date_to:0
|
||
msgid "End of period"
|
||
msgstr "نهاية الفترة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0 selection:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "مسودة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr "في"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.report:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
|
||
msgid "Print Budgets"
|
||
msgstr "طباعة الميزانيات"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
msgid "Currency:"
|
||
msgstr "العملة:"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
|
||
msgid "Account Budget crossvered report"
|
||
msgstr "تقرير crossvered"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "تمت الموافقة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "النسبة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "الحالة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "حساب تحليلي"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a new budget.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" A budget is a forecast of your company's income and/or expenses\n"
|
||
" expected for a period in the future. A budget is defined on some\n"
|
||
" financial accounts and/or analytic accounts (that may represent\n"
|
||
" projects, departments, categories of products, etc.)\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
|
||
" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
|
||
" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue per\n"
|
||
" analytic account and monitor its evolution based on the actuals\n"
|
||
" realised during that period.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<pفئة=\"oe_عرض_أى محتوى_إنشاء\">\nانقر لإنشاء ميزانية جديدة .\n</p><p>\nالموازنة هي توقعات الدخل الخاصة بالشركة و / أو النفقات \nالمتوقعة لفترة في المستقبل. يتم تعريف الموازنة على بعض \nالحسابات المالية و / أو الحسابات التحليلية (التي قد تمثل \nالمشاريع والإدارات وفئات المنتجات، الخ)\n</p><p>\nمن خلال تعقب أين يذهب المال الخاص بك، فإنك من المحتمل أن تكون أقل \nعرضة للإسراف في النفقات، وأكثر عرضة لتلبية \nأهدافك المالية. توقعات الموازنة لتفاصيل الإيرادات المتوقعة لكل \nحساب تحليلي ورصد تطورها استنادا إلى الأرقام الفعلية \nالمحققة خلال تلك الفترة\n</p>\n "
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0 report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "الوصف"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "العملة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Total :"
|
||
msgstr "الإجمالي:"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:account.budget.post,company_id:0
|
||
#: field:crossovered.budget,company_id:0
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "شركة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "إلى"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "أعادته للمسودة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.post:0 view:crossovered.budget:0
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
|
||
msgid "Planned Amount"
|
||
msgstr "المبلغ المخطط"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0 report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Perc(%)"
|
||
msgstr "النسبة المئوية(%)"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0 selection:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "تم"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0 report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Practical Amt"
|
||
msgstr "الكمية العملية"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.analytic.account:0 view:account.budget.post:0
|
||
#: view:crossovered.budget:0 field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
|
||
msgid "Practical Amount"
|
||
msgstr "الكمية العملية"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
|
||
msgid "Account Budget report for analytic account"
|
||
msgstr "تقرير حساب الميزانية لحساب تحليلي"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Theoritical Amount"
|
||
msgstr "الكمية النظرية"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "الاسم"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||
msgid "Budget Line"
|
||
msgstr "خط الميزانية"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
|
||
msgstr "الميزانية '%s' ليس لديها حسابات!"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0 view:crossovered.budget:0
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
|
||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
|
||
msgid "Budget"
|
||
msgstr "الميزانية"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "To Approve Budgets"
|
||
msgstr "للموافقة علي الميزانية"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "المدة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:account.budget.post,code:0 field:crossovered.budget,code:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "الشفرة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.analytic:0 view:account.budget.crossvered.report:0
|
||
msgid "This wizard is used to print budget"
|
||
msgstr "يستخدم هذا المعالج لطباعة الميزانية"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
|
||
msgid "Budgets"
|
||
msgstr "الميزانيات"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
|
||
msgstr "يستخدم هذا المعالج لطباعة ملخص الميزانيات"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "ملغي"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "تصديق"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "للموافقة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
|
||
msgid "Budgetary Position"
|
||
msgstr "مركز الميزانية"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
|
||
#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
|
||
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
|
||
#: field:account.budget.report,date_from:0
|
||
msgid "Start of period"
|
||
msgstr "بداية الفترة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
|
||
msgid "Account Budget crossvered summary report"
|
||
msgstr "تقرير ملخص لميزانية الحساب"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0 report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Theoretical Amt"
|
||
msgstr "الكمية النظرية"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "خطأ!"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.analytic:0 view:account.budget.crossvered.report:0
|
||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||
#: view:account.budget.report:0
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "طباعة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.post:0 view:crossovered.budget:0
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
|
||
msgid "Theoretical Amount"
|
||
msgstr "الكمية النظرية"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.analytic:0 view:account.budget.crossvered.report:0
|
||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||
#: view:account.budget.report:0
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "أو"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "Cancel Budget"
|
||
msgstr "إلغاء الميزانية"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
msgid "Budget :"
|
||
msgstr "الميزانية:"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0 report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Planned Amt"
|
||
msgstr "الكمية المخططة"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.post:0 field:account.budget.post,account_ids:0
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "حسابات"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
|
||
#: view:crossovered.budget.lines:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||
msgid "Budget Lines"
|
||
msgstr "خطوط الميزانية"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.analytic:0 view:account.budget.crossvered.report:0
|
||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||
#: view:account.budget.report:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget,date_from:0
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "تاريخ البدء"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0 report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Analysis from"
|
||
msgstr "نموذج تحليلى"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "Draft Budgets"
|
||
msgstr "ميزانيات مؤقتة"
|