1159 lines
48 KiB
Plaintext
1159 lines
48 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base_import
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-09-28 13:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/mk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:458
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get all possible values"
|
||
msgstr "Земи ги сите можни вредности"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Need to import data from an other application?"
|
||
msgstr "Потребно е увезување на податоци од друга апликација?"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you use External IDs, you can import CSV files \n"
|
||
" with the \"External ID\" column to define the External \n"
|
||
" ID of each record you import. Then, you will be able \n"
|
||
" to make a reference to that record with columns like \n"
|
||
" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n"
|
||
" you an example for Products and their Categories."
|
||
msgstr "Кога користите Надворешни ID-а, можете да увезувате CSV датотеки \n со колоната \"Надворешно ID\" за да го дефинирате Надворешно \n ID на секој запис што ќе го увезете. Потоа, ќе можете \n да направите референца до тој запис со колони како \n \"Поле/Надворешно ID\". Следните две CSV датотеки ви \n даваат пример за Производи и нивните Категории."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"How to export/import different tables from an SQL \n"
|
||
" application to OpenERP?"
|
||
msgstr "Како да извезете/увезете различни табели од SQL апликација во OpenERP?"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Relation Fields"
|
||
msgstr "Полиња за врска"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Country/Database ID: the unique OpenERP ID for a \n"
|
||
" record, defined by the ID postgresql column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Use \n"
|
||
" Country/Database ID: You should rarely use this \n"
|
||
" notation. It's mostly used by developers as it's main \n"
|
||
" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
|
||
" several records with the same name, but they always \n"
|
||
" have a unique Database ID)"
|
||
msgstr "Употреба \n ID на земја/Датабаза: Ова би требало ретко да го користите. \n Најчесто се користи од девелоперите бидејќи главната \n предност му е никогаш да нема конфликти (можете да \n имате неколку записи со истото име, но тие секогаш \n имаат уникатно ID од датабаза)"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:146
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"For the country \n"
|
||
" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
|
||
msgstr "За земјата \n Белгија, можете да употребите еден од овие3 начини на импортирање:"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
|
||
#, python-format
|
||
msgid "company_1,Bigees,True"
|
||
msgstr "company_1,Bigees,True"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o
|
||
msgid "base_import.tests.models.m2o"
|
||
msgstr "base_import.tests.models.m2o"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:297
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"copy \n"
|
||
" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n"
|
||
" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n"
|
||
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
|
||
msgstr "копирај \n (select 'company_'||id as \"Надворешно ID\",company_name \n as \"Име\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n '/tmp/company.csv' со CSV HEADER;"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:206
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
|
||
msgstr "CSV фајл за Производител, Трговец на мало"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Use \n"
|
||
" Country/External ID: Use External ID when you import \n"
|
||
" data from a third party application."
|
||
msgstr "Употреба \n ID на земја/Надворешно ID: Користете надворешно ID кога импортирате \n податоци од друга апликација."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
|
||
#, python-format
|
||
msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
|
||
msgstr "person_1,Fabien,False,company_1"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid "XXX/External ID"
|
||
msgstr "XXX/Надворешна ID"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:351
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Don't Import"
|
||
msgstr "Не увезувај"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select the"
|
||
msgstr "Изберете"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:100
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note that if your CSV file \n"
|
||
" has a tabulation as separator, OpenERP will not \n"
|
||
" detect the separations. You will need to change the \n"
|
||
" file format options in your spreadsheet application. \n"
|
||
" See the following question."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Country: the name or code of the country"
|
||
msgstr "Земја: Име или код на земјата"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child
|
||
msgid "base_import.tests.models.o2m.child"
|
||
msgstr "Copy text \t base_import.tests.models.o2m.child"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:239
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can I import several times the same record?"
|
||
msgstr "Дали може да увезам повеќе пати ист запис?"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:488
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matches found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Map your data to OpenERP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:153
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Use Country: This is \n"
|
||
" the easiest way when your data come from CSV files \n"
|
||
" that have been created manually."
|
||
msgstr "Употреба земја: Ова е \n најлесниот начин кога вашите податоци доаѓаат од \n CSV датотеки што се рачно креирани."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:127
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"What's the difference between Database ID and \n"
|
||
" External ID?"
|
||
msgstr "Која е разликата помеѓу ID на датабаза и\nНадворешна ID?"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:138
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"For example, to \n"
|
||
" reference the country of a contact, OpenERP proposes \n"
|
||
" you 3 different fields to import:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:175
|
||
#, python-format
|
||
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
|
||
msgstr "Што може да направам доколку имам повеќе совшаѓања за полето?"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:302
|
||
#, python-format
|
||
msgid "External ID,Name,Is a Company"
|
||
msgstr "Надворешна ID,Име,Компанија"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
|
||
msgid "Some Value"
|
||
msgstr "Некоја вредност"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"How can I change the CSV file format options when \n"
|
||
" saving in my spreadsheet application?"
|
||
msgstr "Како може да се изврши промена на CSV фајл форматот при зачувување\n во апликацијата?"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:320
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
|
||
" are working for the Bigees company (company_1) and \n"
|
||
" Eric is working for the Organi company. The relation \n"
|
||
" between persons and companies is done using the \n"
|
||
" External ID of the companies. We had to prefix the \n"
|
||
" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n"
|
||
" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n"
|
||
" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n"
|
||
" database)."
|
||
msgstr "Како што можете да видите во оваа датотека, Fabien и Laurence \n работат за компанијата Bigees (company_1) и \n Eric работи за компанијата Organi. Односот \n помеѓу лица и компании се прави преку \n Надворешно ID на компаниите. Моравме да го префиксираме \n \"Надворешно ID\" со името на табелата за да избегнеме \n конфликт на ID-а помеѓу лицата и компаниите (person_1 \n и company_1 кои го користат истото ID 1 во оригиналната \n датабаза)."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:308
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"copy (select \n"
|
||
" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
|
||
" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n"
|
||
" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n"
|
||
" '/tmp/person.csv' with CSV"
|
||
msgstr "copy (select \n 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n '/tmp/person.csv' with CSV"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Country: Belgium"
|
||
msgstr "Земја: Белгија"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly
|
||
msgid "base_import.tests.models.char.stillreadonly"
|
||
msgstr "base_import.tests.models.char.stillreadonly"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"External ID,Name,Is a \n"
|
||
" Company,Related Company/External ID"
|
||
msgstr "Надворешна ID,Име,\nКомпанија,Поврзана компанија/Надворешна ID"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Semicolon"
|
||
msgstr "Точка-запирка"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If for example you have two product categories \n"
|
||
" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
|
||
" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
|
||
" your validation is halted but you may still import \n"
|
||
" your data. However, we recommend you do not import the \n"
|
||
" data because they will all be linked to the first \n"
|
||
" 'Sellable' category found in the Product Category list \n"
|
||
" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n"
|
||
" one of the duplicates' values or your product category \n"
|
||
" hierarchy."
|
||
msgstr "Ако на пример имате две категории на производи \n со подкатегорија \"Може да се продава\" (пр. \"Разни \n производи/Може да се продава\" и \"Други производи/Може да се продава\"),\n вашата валидација е стопирана но сеуште можете да ги импортирате \n вашите податоци. Но, препорачуваме да не ги импортирате \n податоците бидејќи сите тие ќе бидат поврзани со првата \n 'Може да се продава' категорија што се наоѓа во листата на Категории на производи \n (\"Разни производи/Може да се продава\"). Ви препорачуваме да променете \n една од дупликатните вредности или хиерархијата на вашите \n категории на производи."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:306
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To create the CSV file for persons, linked to \n"
|
||
" companies, we will use the following SQL command in \n"
|
||
" PSQL:"
|
||
msgstr "За да ја креирате CSV датотеката за лица, поврзани со \n компании, ќе ја употребиме следната SQL команда во \n PSQL:"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Microsoft Excel will allow \n"
|
||
" you to modify only the encoding when saving \n"
|
||
" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
|
||
" list > Encoding tab)."
|
||
msgstr "Микрософт Excel ќе ви дозволи \n да го модифицирате енкодингот само при снимање \n (во 'Сними како' дијалогот > кликнете 'Алатки' и од \n менито што ќе се појави > Енкодирање табот)."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Табулатор"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
|
||
msgid "Other Variable"
|
||
msgstr "Друга варијабла"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"will also be used to update the original\n"
|
||
" import if you need to re-import modified data\n"
|
||
" later, it's thus good practice to specify it\n"
|
||
" whenever possible"
|
||
msgstr "ќе се употреби да се ажурира оригиналниот\n импорт доколку имате потреба повторно да ги\n увезете модифицираните податоци подоцна, затоа\n е добро да го назналите кога е тоа можно"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
|
||
" can use the export tool to generate one."
|
||
msgstr "датотека за увезување. Ако ви треба пример датотека за увоз,\n можете да ја користете алатката за извоз за да ја генерирате."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Country/Database \n"
|
||
" ID: 21"
|
||
msgstr "Земја/Датабаза\nID: 21"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char
|
||
msgid "base_import.tests.models.char"
|
||
msgstr "base_import.tests.models.char"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: help:base_import.import,file:0
|
||
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
|
||
msgstr "Документ за проверка и/или ипортирање, необработен binary (not base64)"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
|
||
msgstr "Налози за набавка, со соодветните ставки од налогот за набавка"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the file contains\n"
|
||
" the column names, OpenERP can try auto-detecting the\n"
|
||
" field corresponding to the column. This makes imports\n"
|
||
" simpler especially when the file has many columns."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid ".CSV"
|
||
msgstr ".CSV"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
". The issue is\n"
|
||
" usually an incorrect file encoding."
|
||
msgstr ". Проблемот е\n вообичаено погрешна кодна страница на фајлот."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required
|
||
msgid "base_import.tests.models.m2o.required"
|
||
msgstr "base_import.tests.models.m2o.required"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_noreadonly
|
||
msgid "base_import.tests.models.char.noreadonly"
|
||
msgstr "base_import.tests.models.char.noreadonly"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:113
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
|
||
" applications, your computer's regional settings will \n"
|
||
" be applied for the separator and delimiter. \n"
|
||
" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
|
||
" as they will allow you to modify all three options \n"
|
||
" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n"
|
||
" settings' > Save)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CSV File:"
|
||
msgstr "CSV Датотека:"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_preview
|
||
msgid "base_import.tests.models.preview"
|
||
msgstr "base_import.tests.models.preview"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_required
|
||
msgid "base_import.tests.models.char.required"
|
||
msgstr "base_import.tests.models.char.required"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: code:addons/base_import/models.py:113
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Database ID"
|
||
msgstr "ID на базата на податоци"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It will produce the following CSV file:"
|
||
msgstr "Ќе го произведе следниов CSV фајл:"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:362
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
|
||
msgstr "Овде е почетокот на фајлот кој не можеме да го увеземе:"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: field:base_import.import,file_type:0
|
||
msgid "File Type"
|
||
msgstr "Тип на датотека"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import
|
||
msgid "base_import.import"
|
||
msgstr "base_import.import"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m
|
||
msgid "base_import.tests.models.o2m"
|
||
msgstr "base_import.tests.models.o2m"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import preview failed due to:"
|
||
msgstr "Вметнувањето на прегледот не е успешно поради:"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:144
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Country/External ID: the ID of this record \n"
|
||
" referenced in another application (or the .XML file \n"
|
||
" that imported it)"
|
||
msgstr "ID на земја/Надворешно ID: ID-то за овој запис \n употребено во друга апликација (или .XML датотеката \n што е импортирана)"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reload data to check changes."
|
||
msgstr "Освежи ги податоците за проверка на промените."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customers and their respective contacts"
|
||
msgstr "Клиенти и нивните контакти"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:131
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some fields define a relationship with another \n"
|
||
" object. For example, the country of a contact is a \n"
|
||
" link to a record of the 'Country' object. When you \n"
|
||
" want to import such fields, OpenERP will have to \n"
|
||
" recreate links between the different records. \n"
|
||
" To help you import such fields, OpenERP provides 3 \n"
|
||
" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n"
|
||
" per field you want to import."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:201
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tags should be separated by a comma without any \n"
|
||
" spacing. For example, if you want you customer to be \n"
|
||
" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
|
||
" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
|
||
" Retailer\" in the same column of your CSV file."
|
||
msgstr "Таговите треба да ви бидат запишани одвоено со запирка без празен простор.\nПример, ако сакате вашиот клиент да биде поврзан со таговите 'производител' и 'трговец на мало' \nтогаш ќе внесете запис на следниов начин:\n- производител,трговец на мало\nВо истата колона на вашиот CSV документ."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: code:addons/base_import/models.py:265
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must configure at least one field to import"
|
||
msgstr "Мора да конфигурирате барем едно поле за увезување"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:304
|
||
#, python-format
|
||
msgid "company_2,Organi,True"
|
||
msgstr "company_2,Organi,True"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The first row of the\n"
|
||
" file contains the label of the column"
|
||
msgstr "Првиот ред од датотеката\n ја содржи ознаката на колоната"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_states
|
||
msgid "base_import.tests.models.char.states"
|
||
msgstr "base_import.tests.models.char.states"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import a CSV File"
|
||
msgstr "Увези CSV фајл"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quoting:"
|
||
msgstr "Во наводници:"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required_related
|
||
msgid "base_import.tests.models.m2o.required.related"
|
||
msgstr "base_import.tests.models.m2o.required.related"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293
|
||
#, python-format
|
||
msgid ")."
|
||
msgstr ")."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:396
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Увези"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:445
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Here are the possible values:"
|
||
msgstr "Еве ги можните вредности:"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: field:base_import.import,res_model:0
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модел"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
|
||
"is incorrect"
|
||
msgstr "Една единствена колона беше пронајдена во документот, ова најчесто значи дека документ одвојувачот е погрешен"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293
|
||
#, python-format
|
||
msgid "dump of such a PostgreSQL database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:301
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
|
||
msgstr "SQL командата ќе го креира следниов CSV фајл:"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:228
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following CSV file shows how to import purchase \n"
|
||
" orders with their respective purchase order lines:"
|
||
msgstr "Следниов CSV фајл покажува како да ги импортирате налозите за набавка\nсо соодветните ставки од налогот за набавка:"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"What can I do when the Import preview table isn't \n"
|
||
" displayed correctly?"
|
||
msgstr "Што можам да направам кога табелата за преглед на увезување \nне е прикажана правилно?"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: field:base_import.tests.models.char,value:0
|
||
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
|
||
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
|
||
#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
|
||
#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
|
||
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
|
||
#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
|
||
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
|
||
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
|
||
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
|
||
#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
|
||
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
|
||
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "непознато"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:317
|
||
#, python-format
|
||
msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
|
||
msgstr "person_2,Laurence,False,company_1"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:149
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Country/External ID: base.be"
|
||
msgstr "Земја/Надворешна Id: base.be"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The"
|
||
msgstr "The"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:288
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"As an example, suppose you have a SQL database \n"
|
||
" with two tables you want to import: companies and \n"
|
||
" persons. Each person belong to one company, so you \n"
|
||
" will have to recreate the link between a person and \n"
|
||
" the company he work for. (If you want to test this \n"
|
||
" example, here is a"
|
||
msgstr "На пример, по претпоставка дека имате SQL база на податоци \n со две табели што сакате да ги импортирате: компании и \n личности. Секое лице припаѓа на една компанија, што значи \n ќе треба повторно да создадете врска помеѓу лицето и \n компанијата за која тоа лице работи. (Доколку сакате да го тестирате овој\n пример, еве"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The two files produced are ready to be imported in \n"
|
||
" OpenERP without any modifications. After having \n"
|
||
" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n"
|
||
" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n"
|
||
" to the first company). You must first import the \n"
|
||
" companies and then the persons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:227
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File for some Quotations"
|
||
msgstr "Пополнете за некои понуди"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Encoding:"
|
||
msgstr "Кодирање:"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:280
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To manage relations between tables, \n"
|
||
" you can use the \"External ID\" facilities of OpenERP. \n"
|
||
" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n"
|
||
" of this record in another application. This \"External \n"
|
||
" ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
|
||
" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
|
||
" \"External ID\" with the name of the application or \n"
|
||
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:489
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading more results..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
|
||
" Order Lines of a Sales Order)?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:411
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Everything seems valid."
|
||
msgstr "Изгледа се е валидно."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:188
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"However if you do not wish to change your \n"
|
||
" configuration of product categories, we recommend you \n"
|
||
" use make use of the external ID for this field \n"
|
||
" 'Category'."
|
||
msgstr "Како и да е доколку не сакате да ја промените вашата \n конфигурација на категории на производи, ви препорачуваме да \n го искористите надворешното ID за ова поле \n 'Категорија'."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:428
|
||
#, python-format
|
||
msgid "at row %d"
|
||
msgstr "на ред %d"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Потврди"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:197
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"How can I import a many2many relationship field \n"
|
||
" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid "XXX/ID"
|
||
msgstr "XXX/ID"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:231
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following CSV file shows how to import \n"
|
||
" customers and their respective contacts"
|
||
msgstr "Следната CSV датотека покажува како да се \n увезат клиентите и нивните контакти"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:275
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you need to import data from different tables, \n"
|
||
" you will have to recreate relations between records \n"
|
||
" belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
|
||
" companies and persons, you will have to recreate the \n"
|
||
" link between each person and the company they work \n"
|
||
" for)."
|
||
msgstr "Ако треба да увезете податоци од различни табели, \n треба повторно да ги креирате односите помеѓу записите \n кои припаѓаат на различните табели. (пр. ако увезете \n Компании и лица, ќе треба повторно да ги креирате \n врските помеѓу секое лице и компанијатаза која \n што работи)."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:150
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"According to your need, you should use \n"
|
||
" one of these 3 ways to reference records in relations. \n"
|
||
" Here is when you should use one or the other, \n"
|
||
" according to your need:"
|
||
msgstr "Во зависност од вашите потреби, треба да употребите \n еден од овие 3 начини за да ги означите записите во односи. \n Овде треба да го употребите едното или другото, \n според вашите потреби:"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:319
|
||
#, python-format
|
||
msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
|
||
msgstr "person_4,Ramsy,False,company_3"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:261
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not set all fields in your CSV file, \n"
|
||
" OpenERP will assign the default value for every non \n"
|
||
" defined fields. But if you\n"
|
||
" set fields with empty values in your CSV file, OpenERP \n"
|
||
" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
|
||
" assigning the default value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Откажи"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:257
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"What happens if I do not provide a value for a \n"
|
||
" specific field?"
|
||
msgstr "Што се случува доколку не доставам вредност за\nодредено поле?"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr "Често Поставувани Прашања"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
|
||
#, python-format
|
||
msgid "company_3,Boum,True"
|
||
msgstr "company_3,Boum,True"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Празно место"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This feature \n"
|
||
" allows you to use the Import/Export tool of OpenERP to \n"
|
||
" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n"
|
||
" application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"column in OpenERP. When you\n"
|
||
" import an other record that links to the first\n"
|
||
" one, use"
|
||
msgstr "колона во OpenERP. Кога\n увезувате друг запис кој е поврзан со првиот\n употребете"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:242
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you import a file that contains one of the \n"
|
||
" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n"
|
||
" have already been imported will be modified instead of \n"
|
||
" being created. This is very usefull as it allows you \n"
|
||
" to import several times the same CSV file while having \n"
|
||
" made some changes in between two imports. OpenERP will \n"
|
||
" take care of creating or modifying each record \n"
|
||
" depending if it's new or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_readonly
|
||
msgid "base_import.tests.models.char.readonly"
|
||
msgstr "base_import.tests.models.char.readonly"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:295
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"We will first export all companies and their \n"
|
||
" \"External ID\". In PSQL, write the following command:"
|
||
msgstr "Најпрвин ќе ги извеземе сите компании и нивните\n\"Надворешна ID\". Во PSQL, напиши ја следнава команда:"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:169
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CSV file for categories"
|
||
msgstr "CSV датотека за категории"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Normal Fields"
|
||
msgstr "Полиња Нормално"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to re-create relationships between\n"
|
||
" different records, you should use the unique\n"
|
||
" identifier from the original application and\n"
|
||
" map it to the"
|
||
msgstr "За повторно да го креирате односот помеѓу\n различни записи, треба да го користите уникатниот\n идентификатор од оригиналната апликација и\n да го мапирате на"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CSV file for Products"
|
||
msgstr "CSV датотека за производи"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to import sales order having several \n"
|
||
" order lines; for each order line, you need to reserve \n"
|
||
" a specific row in the CSV file. The first order line \n"
|
||
" will be imported on the same row as the information \n"
|
||
" relative to order. Any additional lines will need an \n"
|
||
" addtional row that does not have any information in \n"
|
||
" the fields relative to the order."
|
||
msgstr "Ако сакате да импортирате налози за продажба, имајќи неколку \nкоманди на нарачката; за секоја команда на нарачка, треба да резервирате \nодреден ред во CSV документот. Првата команда \nќе биде импортирана на истиот ред како што е и информацијата \nво однос со нарачката. Сите дополнителни команди ќе треба да имаат дополнителен ред \nкој што нема да има никакви информации во \nполињата поврзани со нарачката."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Comma"
|
||
msgstr "Запирка"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related
|
||
msgid "base_import.tests.models.m2o.related"
|
||
msgstr "base_import.tests.models.m2o.related"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: field:base_import.tests.models.preview,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to the original unique identifier."
|
||
msgstr "на оригиналниот уникатен идентификатор."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
|
||
#, python-format
|
||
msgid "person_3,Eric,False,company_2"
|
||
msgstr "person_3,Eric,False,company_2"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:490
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Searching..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:434
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%d more)"
|
||
msgstr "(%d more)"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:95
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"By default the Import preview is set on commas as \n"
|
||
" field separators and quotation marks as text \n"
|
||
" delimiters. If your csv file does not have these \n"
|
||
" settings, you can modify the File Format Options \n"
|
||
" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
|
||
" select your file)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Separator:"
|
||
msgstr "Одделувач:"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: field:base_import.import,file_name:0
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "Име на датотека"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:112
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid "External ID"
|
||
msgstr "Надворешна ID"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File Format Options…"
|
||
msgstr "Опции за формат на датотека..."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:430
|
||
#, python-format
|
||
msgid "between rows %d and %d"
|
||
msgstr "помеѓу редови %d и %d"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "или"
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:223
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"As an example, here is \n"
|
||
" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n"
|
||
" file of some quotations you can import, based on demo \n"
|
||
" data."
|
||
msgstr "Како за пример, овде имаме \n purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n документ со некои понуди што можете да го импортирате, базиран \n на демо податоци."
|
||
|
||
#. module: base_import
|
||
#: field:base_import.import,file:0
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Датотека"
|