157 lines
5.2 KiB
Plaintext
157 lines
5.2 KiB
Plaintext
# Macedonian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 15:46+0000\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:02+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
|
||
msgid "For each product, on type service and on order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0
|
||
msgid "Product type is service, then its creates the task."
|
||
msgstr "Типот на производот е услуга, потоа ја креира задачата."
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Task created"
|
||
msgstr "Задачата е креирана"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0
|
||
msgid "In case you sell services on sales order"
|
||
msgstr "Во случај кога продавате услуги на налог за продажба"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0
|
||
msgid "A task is created to provide the service."
|
||
msgstr "Задачата е креирана за да обезбеди услуга."
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Производ"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
|
||
msgid "Sales Order Task"
|
||
msgstr "Задача од налог за продажба"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0
|
||
msgid "if product type is 'service' then it creates the task."
|
||
msgstr "доколку типот на производ е 'услуга' тогаш тој ја креира задачата."
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0
|
||
msgid "Order Task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0
|
||
msgid "Procurement Task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: field:procurement.order,sale_line_id:0
|
||
msgid "Sales order line"
|
||
msgstr "Ставка на налогот за продажба"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task
|
||
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0
|
||
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0
|
||
#: field:procurement.order,task_id:0
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Задача"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid ""
|
||
"will be \n"
|
||
" created to follow up the job to do. This task will "
|
||
"appear\n"
|
||
" in the project related to the contract of the sales "
|
||
"order."
|
||
msgstr ""
|
||
"ќе биде \n"
|
||
" креирано да ја следи работата што треба да се "
|
||
"заврши. Оваа задача ќе се појави\n"
|
||
" во проектот поврзан со договорот од налогот за "
|
||
"продажба."
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid "When you sell this service to a customer,"
|
||
msgstr "Кога ќе ја продадете оваа услуга на клиент,"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: field:product.product,project_id:0
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Проект"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order
|
||
#: field:project.task,procurement_id:0
|
||
msgid "Procurement"
|
||
msgstr "Набавка"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Неточно"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Task created."
|
||
msgstr "Задачата е креирана."
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0
|
||
msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce"
|
||
msgstr ""
|
||
"Доколку методот на набавка е Направи налог и методот на снабдување е "
|
||
"произведи"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: field:project.task,sale_line_id:0
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Ставка од налог за продажба"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0
|
||
msgid "Create Task"
|
||
msgstr "Креирај задача"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Налог за продажба"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Order Line"
|
||
msgstr "Ставка на налогот"
|
||
|
||
#. module: project_mrp
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid "a task"
|
||
msgstr "задача"
|