odoo/bin/addons/base/i18n/cs_CZ.po

5358 lines
114 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file containt the translation of the following modules:
# * base
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com"
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 08:32:29+0000"
"PO-Revision-Date: 2008-09-04 08:32:29+0000"
"Last-Translator: <>"
"Language-Team: "
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: "
"Plural-Forms: "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
#: view:ir.cron:0
msgid "Scheduled Actions"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
msgid "Internal Name"
msgstr "Interní název(Internal Name)"
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
msgstr "Brána: clickatell(Gateway: clickatell)"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně(Monthly)"
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relate:0
msgid "Click and Relate"
msgstr "Klikni a popiš(Click and relate)"
#. module: base
#: view:wizard.module.update_translations:0
msgid "This wizard will detect new terms in the application so that you can update them manually."
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
#: view:workflow.activity:0
msgid "Outgoing transitions"
msgstr "Outgoing transitions(Outgoing transitions)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SAVE"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
msgid "Change My Preferences"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.function,name:0
msgid "Function name"
msgstr "Název(Name)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-account"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.address,title:0
#: field:res.partner,title:0
#: field:res.partner.title,name:0
msgid "Title"
msgstr "Oslovení"
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
msgid "SMS Message"
msgstr "SMS(SMS Message)"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,otype:0
msgid "Create Model"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
msgid "States of mind"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.groups:0
msgid "Access Rules"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture"
msgstr "Architektura náhledu(View Architecture)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.module.module.configuration.step,state:0
msgid "Skipped"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
msgid "Code (eg:en__US)"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.roles,parent_id:0
msgid "Parent"
msgstr "Nadřízený"
#. module: base
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
#: view:workflow:0
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow(Workflow)"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,model:0
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
#: field:ir.actions.server,model_id:0
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
#: field:ir.cron,model:0
#: field:ir.default,field_tbl:0
#: field:ir.model.access,model_id:0
#: field:ir.model.data,model:0
#: field:ir.model.grid,name:0
#: field:ir.report.custom,model_id:0
#: field:ir.rule.group,model_id:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:ir.ui.view,model:0
#: field:ir.values,model:0
#: field:res.request.link,object:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
#: field:workflow.triggers,model:0
#: view:ir.model:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
msgid "Categories of Modules"
msgstr "Kategorie modulů"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Add New User"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
msgid "ir.default"
msgstr "ir.default"
#. module: base
#: selection:ir.module.module.configuration.step,state:0
msgid "Not Started"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_100"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
msgid "Bank type fields"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "type,name,res_id,src,value"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.config,password_check:0
msgid "confirmation"
msgstr ""
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export translation file"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.event.type,key:0
msgid "Key"
msgstr "Klíč(Key)"
#. module: base
#: field:ir.exports.line,export_id:0
msgid "Exportation"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
msgid "Countries"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_HELP"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#. module: base
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
#: view:workflow.activity:0
msgid "Incoming transitions"
msgstr "Incoming transitions(Incoming transitions)"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
msgid "User Ref."
msgstr "Ref. uživatele(User Ref.)"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "Import new language"
msgstr "Import nového jazyka"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
msgid "condition"
msgstr "Podmínka(Condition)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
msgid "Yearly"
msgstr "Ročně(Yearly)"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Field Mapping"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.sequence,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr "Přípona"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Target Window"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Simple domain setup"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
msgid "Sender's email"
msgstr "email odesílatele"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgid "Tabular"
msgstr "Tabulkový(Tabular)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
msgid "Activites"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module.configuration.step,note:0
msgid "Text"
msgstr ""
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Reference Guide"
msgstr "Referenční příručka"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
#: field:res.company,partner_id:0
#: field:res.partner.address,partner_id:0
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
#: field:res.partner.event,partner_id:0
#: selection:res.partner.title,domain:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner(Partner)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
#: view:workflow.activity:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
msgid "ir.ui.view.custom"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Stop All"
msgstr "Zastavit vše(Stop all)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_NEW"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.report.custom"
msgstr "ir.actions.report.custom"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CANCEL"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.partner.event,type:0
msgid "Prospect Contact"
msgstr "Prohlédnout Kontakt(Prospect Contact)"
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom,sortby:0
msgid "Sorted By"
msgstr "Tříděno podle(Sorted by)"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,type:0
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
#: field:ir.actions.server,type:0
#: field:ir.report.custom,type:0
msgid "Report Type"
msgstr "Typ hlášení(Report Type)"
#. module: base
#: field:ir.module.module.configuration.step,state:0
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
#: field:ir.module.module,state:0
#: field:ir.report.custom,state:0
#: field:res.bank,state:0
#: field:res.partner.address,state_id:0
#: field:res.partner.bank,state_id:0
#: field:res.request,state:0
#: field:workflow.instance,state:0
#: field:workflow.workitem,state:0
#: view:res.country.state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
msgid "Company's Structure"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Other proprietary"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-administration"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,comment:0
#: view:res.groups:0
#: view:res.partner:0
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
msgid "All terms"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,name:0
msgid "Wizard info"
msgstr "Wizard info(Wizard info)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
msgid "ir.property"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Form"
msgstr "Formulář(Form)"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_to:0
msgid "Destination Activity"
msgstr "Cílová aktivita(Destination Activity)"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Other Actions"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_QUIT"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "waiting"
msgstr "Čekání/Čekající"
#. module: base
#: field:res.country,name:0
msgid "Country Name"
msgstr "Název země"
#. module: base
#: field:ir.attachment,link:0
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Web:"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
msgid "new"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,multi:0
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
msgid "On multiple doc."
msgstr "Více dokumentů"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
msgid "workflow.triggers"
msgstr "workflow.triggers"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
msgid "Report Ref"
msgstr "Report Ref(Report Ref)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-hr"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
msgid "Max. Size"
msgstr "Max. délka"
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
#: selection:ir.module.module,state:0
msgid "To be upgraded"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.category,child_ids:0
#: field:ir.module.category,parent_id:0
#: field:res.partner.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
msgstr "Nadřazená kategorie"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-purchase"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.address,name:0
msgid "Contact Name"
msgstr "Jméno kontaktu"
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
msgid "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a text editor. The file encoding is UTF-8."
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule Upgrade"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
msgid "Repositories"
msgstr "Repozitáře"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed through launchpad. We use their online interface to synchronize all translations efforts. To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of translations for your own module, you can also publish all your translation at once. To do this, you must: If you created a new module, you must send the generated .pot file by email to the translation group: ... They will review and integrate."
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
msgid "Password mismatch !"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
#: selection:res.partner.title,domain:0
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktní"
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/module/module.py:0
msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
#: view:ir.property:0
#: view:ir.model.fields:0
#: view:ir.model:0
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
msgid "Ltd"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
msgid "ir.ui.menu"
msgstr "ir.ui.menu"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "ConcurrencyException"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
msgid "View Ref."
msgstr "Ref. náhledu(View Ref.)"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_table:0
msgid "Table Ref."
msgstr "Table Ref.(Table Ref.)"
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0
msgid "EAN13"
msgstr "EAN13"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
#: view:ir.module.repository:0
msgid "Repository list"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.rule.group,rules:0
msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
msgid "Report Header"
msgstr "Záhlaví výpisu"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
msgid "Corp."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
#: field:ir.actions.actions,type:0
#: field:ir.actions.url,type:0
#: field:ir.actions.act_window,type:0
msgid "Action Type"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
msgid "Default limit for the list view"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_update:0
msgid "Update Date"
msgstr "Update Date(Update date)"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
msgid "Source Object"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
msgid "Type fields"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_wizard_step_form
#: view:ir.module.module.configuration.step:0
msgid "Config Wizard Steps"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
msgid "ir.ui.view_sc"
msgstr "ir.ui.view_sc"
#. module: base
#: field:ir.model.access,group_id:0
#: field:ir.rule,rule_group:0
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FLOPPY"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "SMS"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.server,state:0
msgid "Action State"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.translation,name:0
msgid "Field Name"
msgstr "Název pole"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
#: view:res.lang:0
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
msgid "Uninstalled modules"
msgstr "Nenainstalované"
#. module: base
#: help:res.partner.category,active:0
msgid "The active field allows you to hide the category, without removing it."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
msgid "PO File"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
msgid "res.partner.event"
msgstr "res.partner.event"
#. module: base
#: view:res.request:0
#: view:ir.model:0
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
msgid "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the latest column before reimporting it."
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
#: view:res.currency:0
msgid "Currencies"
msgstr ""
#. module: base
#: help:res.partner,lang:0
msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDERLINE"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module.configuration.wizard,name:0
msgid "Next Wizard"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Always Searchable"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
msgid "Base Field"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.instance,uid:0
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"
#. module: base
#: view:ir.module.module.configuration.wizard:0
msgid "Next Configuration Step"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
msgid "You can not remove the admin user as it is used internally for resources created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:module.module.update,update:0
msgid "New modules"
msgstr "Nové moduly"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
msgid "SXW content"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.default,ref_id:0
msgid "ID Ref."
msgstr "ID Ref.(ID Ref.)"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
msgid "Scheduler"
msgstr "Plánovač"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_BOLD"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Constraint"
msgstr "Omezení(Constraint)"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Default"
msgstr "Standartní"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
msgid "Custom"
msgstr "Uživatelské nastavení"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,required:0
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
msgid "Required"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.country,code:0
msgid "Country Code"
msgstr "Kód země"
#. module: base
#: field:res.request.history,name:0
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí(Summary)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-graph"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
msgid "workflow.instance"
msgstr "workflow.instance"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,state:0
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
msgid "Bank type"
msgstr "Typ banky"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/fields.py:0
msgid "undefined get method !"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Header/Footer"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "The read method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.request.history:0
msgid "Request History"
msgstr "Historie požadavku(Request History)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
#: view:res.partner.event:0
msgid "Partner Events"
msgstr "Partnerovy akce"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
msgid "workflow.transition"
msgstr "workflow.transition"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CUT"
msgstr ""
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Introspection report on objects"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_NO"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.config.view,view:0
msgid "Extended Interface"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,name:0
msgid "Company Name"
msgstr "Název společnosti"
#. module: base
#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
msgid "Module .ZIP file"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
msgid "Send SMS"
msgstr "Zaslat SMS"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
msgid "Report Ref."
msgstr "Ref. hlášení(Report Ref.)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
#: view:res.partner:0
msgid "Partner contacts"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.report.custom.fields:0
msgid "Report Fields"
msgstr "Pole zpráv(Report Fields)"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
msgid "The ISO country code in two chars.\n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Xor"
msgstr "Xor"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,state:0
msgid "Subscribed"
msgstr "Podepsaný(Subscribed)"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
#: view:ir.actions.wizard:0
msgid "Wizard"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
msgid "System Upgrade"
msgstr "Aktualizace systému"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
msgid "Reload Official Translations"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.event,event_ical_id:0
msgid "iCal id"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
msgid "Language name"
msgstr "Jméno jazyka"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Nadřazené menu"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Define a New User"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.event,planned_cost:0
msgid "Planned Cost"
msgstr "Plánované výdaje"
#. module: base
#: field:res.partner.event.type,name:0
#: view:res.partner.event.type:0
msgid "Event Type"
msgstr "Typ případu(Type of event)"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,type:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "View Type"
msgstr "Typ náhledu(View Type)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
msgid "ir.report.custom"
msgstr "ir.report.custom"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
#: field:res.users,roles_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
#: view:res.roles:0
#: view:res.users:0
msgid "Roles"
msgstr "Funkce"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Model Description"
msgstr "Popis modelu"
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgid "Bulk SMS send"
msgstr "Prázdná SMS(Bulk SMS send)"
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
msgid "ir.values"
msgstr "ir.values"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgid "Pie Chart"
msgstr "Koláčový graf(Pie chart)"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "Wrong ID for the browse record, got %s, expected an integer."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequence Type"
msgstr "Typ sekvence(Sequence type)"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Skip & Continue"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
msgid "field child2"
msgstr "field child2(field child2)"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
msgid "field child3"
msgstr "field child3(field child3)"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
msgid "field child0"
msgstr "field child0(field child0)"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
msgid "Update Modules List"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
msgid "Data Filename"
msgstr "Název souboru dat(Data Filename)"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
msgid "Configure simple view"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,license:0
msgid "License"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
msgid "ir.actions.actions"
msgstr "ir.actions.actions"
#. module: base
#: field:ir.module.repository,url:0
msgid "Url"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#. module: base
#: field:res.request,body:0
#: field:res.request.history,req_id:0
#: view:res.request:0
msgid "Request"
msgstr "Požadavek(Request)"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
msgid "Mode of view"
msgstr "Styl náhledu(Mode of view)"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
msgid "Portrait"
msgstr "Orientace stránky nastojato(Portrait)"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/module/module.py:0
msgid "You try to install a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
msgid "Language file loaded."
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
#: field:ir.default,page:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
msgid "View"
msgstr "Pohled"
#. module: base
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
msgid "Modules to update"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
msgid "Company Architecture"
msgstr "Struktura Společnosti"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Open a Window"
msgstr "Otevřít okno(Open a Window)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_INDEX"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
msgid "Print orientation"
msgstr "Orientace tisku(Print orientation)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add RML header"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.attachment,name:0
msgid "Attachment Name"
msgstr "Název přílohy"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
msgid "Landscape"
msgstr "Orientace stránky naležato(Landscape)"
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
#: field:wizard.module.lang.export,data:0
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
#: view:ir.sequence:0
msgid "Sequences"
msgstr "Sekvence"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "Unknown position in inherited view %s !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.request,trigger_date:0
msgid "Trigger Date"
msgstr "Datum spuštění(Trigger date)"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "Error occur when validation the fields %s: %s"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank account"
msgstr "Bankovní účet"
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
msgid "Warning: using a relation field which uses an unknown object"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.bank,zip:0
#: field:res.partner.address,zip:0
#: field:res.partner.bank,zip:0
msgid "Zip"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,author:0
msgid "Author"
msgstr "Autor(Author)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDELETE"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Uninstallable"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Trigger"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,supplier:0
msgid "Supplier"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.fields,translate:0
msgid "Translate"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.request.history,body:0
msgid "Body"
msgstr "Tělo(Body)"
#. module: base
#: field:res.lang,direction:0
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
msgid "wizard.module.update_translations"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
#: field:ir.actions.act_window,views:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Views"
msgstr "Pohledy"
#. module: base
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
msgid "Send Email"
msgstr "Poslat e-mail"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/module/module.py:0
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
msgstr ""
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid ","
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.users,menu_id:0
msgid "Menu Action"
msgstr "Akce nabídky"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
msgid "Madam"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PASTE"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
msgid "Objects"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
msgid "Trigger Type"
msgstr "Typ spínače(Trigger Type)"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,model_id:0
msgid "Object id"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
msgid "<"
msgstr "<"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
msgid "Configuration Wizard"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.request.link:0
msgid "Request Link"
msgstr "Request Link(Request Link)"
#. module: base
#: field:ir.module.module,url:0
msgid "URL"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.fields,state:0
#: field:ir.model,state:0
msgid "Manualy Created"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom,print_format:0
msgid "Print format"
msgstr "Formát tisku(Print format)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
#: view:res.payterm:0
msgid "Payment term"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc2:0
msgid "Document Ref 2"
msgstr "Dokument Ref 2(Document Ref 2)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-calendar"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-stock"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Work Days"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
msgid "res.roles"
msgstr "res.roles"
#. module: base
#: help:ir.cron,priority:0
msgid "0=Very Urgent\n"
"10=Not urgent"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
msgid "ir.model.data"
msgstr "ir.model.data"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
msgid "User Interface - Views"
msgstr "Uživatelské rozhraní - Pohledy"
#. module: base
#: view:res.groups:0
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/module/module.py:0
msgid "Can not create the module file:\n %s"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create Menu"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Partner Address"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.groups:0
msgid "Menus"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
msgid "You can not remove the model '%s' !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.category,name:0
msgid "Category Name"
msgstr "Název kategorie"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
msgid "field child1"
msgstr "field child1(field child1)"
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
#: field:res.request,name:0
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "The write method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.rule.group,global:0
msgid "Global"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.request,act_from:0
#: field:res.request.history,act_from:0
msgid "From"
msgstr "Od(From)"
#. module: base
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
msgid "Retailer"
msgstr "Maloobchodník(Retailer)"
#. module: base
#: field:ir.sequence,code:0
#: field:ir.sequence.type,code:0
msgid "Sequence Code"
msgstr "Kód sekvence(Sequence Code)"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
msgid "Configuration Wizards"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc1:0
msgid "Document Ref 1"
msgstr "Dokument Ref 1(Document Ref 1)"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Set NULL"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-report"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.event,som:0
#: field:res.partner.som,name:0
msgid "State of Mind"
msgstr "Názor(State of mind)"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
#: field:ir.server.object.lines,type:0
#: field:ir.translation,type:0
#: field:ir.values,key:0
#: view:res.partner:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FILE"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "The copy method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.rule.group:0
msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
msgid "Note that this operation my take a few minutes."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
msgid "Left-to-right"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
#: view:ir.translation:0
msgid "Translations"
msgstr "Překlady"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
msgid "RML content"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
msgid "Objects Security Grid"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CONNECT"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SAVE_AS"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Not Searchable"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DND"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.sequence,padding:0
msgid "Number padding"
msgstr "Number padding(Number padding)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_OK"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
msgid "Password empty !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,rml_header:0
msgid "RML Header"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "None"
msgstr "Žádný(None)"
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
msgid "You can not write in this document! (%s)"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
msgid "workflow"
msgstr "průběh práce(workflow)"
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
msgid "API ID"
msgstr "API ID(API ID)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
#: view:ir.module.category:0
msgid "Module Category"
msgstr "Kategorie modulu"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Add & Continue"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.rule,operand:0
msgid "Operand"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:module.module.update,init:0
msgid "Scan for new modules"
msgstr "Najít nové moduly"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
msgid "Module Repository"
msgstr "Repozitář modulu"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNINDENT"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/module/module.py:0
msgid "The module you are trying to remove depends on installed modules :\n %s"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Write Object"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.bank,street:0
#: field:res.partner.address,street:0
#: field:res.partner.bank,street:0
msgid "Street"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_number:0
msgid "Interval Number"
msgstr "Číslo intervalu(Interval Number)"
#. module: base
#: view:ir.module.repository:0
msgid "Repository"
msgstr "Sklad(Repository)"
#. module: base
#: field:res.users,action_id:0
msgid "Home Action"
msgstr "Hlavní Akce"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/module/module.py:0
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Manual domain setup"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
msgid "XSL path"
msgstr "Cesta k XSL"
#. module: base
#: field:res.groups,model_access:0
#: view:ir.model.access:0
#: view:res.groups:0
msgid "Access Controls"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
msgid "wizard.module.lang.export"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
#: selection:ir.module.module,state:0
msgid "Installed"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
#: view:res.partner.function:0
msgid "Partner Functions"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
#: field:res.company,currency_id:0
#: field:res.currency,name:0
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
#: view:res.currency:0
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
#. module: base
#: field:res.partner.canal,name:0
msgid "Channel Name"
msgstr "Název kanálu(Canal name)"
#. module: base
#: view:ir.module.module.configuration.wizard:0
msgid "Continue"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.config.view,view:0
msgid "Simplified Interface"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Assign Groups to Define Access Rights"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.bank,street2:0
#: field:res.partner.address,street2:0
msgid "Street2"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgid "Alignment"
msgstr "Vyrovnání(Alignment)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDO"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid ">="
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:list.vat.detail,go:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.workitem,act_id:0
#: view:workflow.activity:0
msgid "Activity"
msgstr "Aktivita(Activity)"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
msgid "Administration"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_next:0
msgid "Next Number"
msgstr "Další číslo"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Get file"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:module.module.update,init:0
msgid "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module repositories:"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid "child_of"
msgstr "potomek"
#. module: base
#: field:res.currency,rate_ids:0
#: view:res.currency:0
msgid "Rates"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_BACK"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#: code:osv/orm.py:0
msgid "AccessError"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět(Reply)"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgid "Bar Chart"
msgstr "Sloupcový graf(Bar chart)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
msgid "ir.model.config"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,website:0
#: field:res.partner,website:0
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selection:0
msgid "Field Selection"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.rule.group,rules:0
msgid "Tests"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_increment:0
msgid "Increment Number"
msgstr "Zvýšené číslo(Increment number)"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
#: field:wizard.module.lang.export,state:0
msgid "unknown"
msgstr "Neznámý(Unknown)"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "The create method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid "Resource Ref."
msgstr "Ref. zdroje(Resource Ref.)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "draft"
msgstr "Koncept"
#. module: base
#: field:res.currency.rate,name:0
#: field:res.partner,date:0
#: field:res.partner.event,date:0
#: field:res.request,date_sent:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
msgid "SXW path"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.attachment,datas:0
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "RML"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
msgid "Partners by Categories"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
#: field:ir.translation,lang:0
#: field:res.partner,lang:0
#: field:res.users,context_lang:0
#: field:wizard.module.lang.export,lang:0
#: field:wizard.module.update_translations,lang:0
msgid "Language"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "XSL"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,demo:0
msgid "Demo data"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,import:0
#: wizard_view:base.module.import,init:0
msgid "Module import"
msgstr "Import modulu"
#. module: base
#: wizard_field:list.vat.detail,init,limit_amount:0
msgid "Limit Amount"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
#: view:res.company:0
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
msgid "Suppliers Partners"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
msgid "ir.sequence.type"
msgstr "ir.sequence.type"
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,type:0
msgid "Action type"
msgstr "Typ akce(Action type)"
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
msgid "CSV File"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,parent_id:0
msgid "Parent Company"
msgstr "Nadřazená společnost"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
#. module: base
#: field:ir.module.category,module_nr:0
msgid "# of Modules"
msgstr "# modulů"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_init:0
msgid "Init Date"
msgstr "Init date(Init date)"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header2:0
msgid "RML Internal Header"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.partner_wizard_vat_menu
msgid "Listing of VAT Customers"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
msgid "Base Object"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-crm"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
msgid "(year)="
msgstr "(rok)="
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:res.bank,code:0
#: field:res.currency,code:0
#: field:res.lang,code:0
#: field:res.partner.bank.type,code:0
#: field:res.partner.function,code:0
#: field:res.partner,ref:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-partner"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/fields.py:0
msgid "Not implemented get_memory method !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.server,code:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Python Code"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "Bad query."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.fields,field_description:0
msgid "Field Label"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.url,url:0
msgid "Action Url"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom,frequency:0
msgid "Frequency"
msgstr "Četnost(Frequency)"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
msgid "Relation"
msgstr "Popis(Relation)"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
#: field:workflow.transition,condition:0
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka(Condition)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
msgid "Customers Partners"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_button:list.vat.detail,init,end:0
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
#: wizard_button:base.module.import,init,end:0
#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
#: wizard_button:module.module.update,init,end:0
#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
#: view:wizard.module.lang.export:0
#: view:wizard.module.update_translations:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_read:0
msgid "Read Access"
msgstr "Číst přístup"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
msgid "Modules Management"
msgstr "Správce modulů"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_id:0
#: field:ir.model.data,res_id:0
#: field:ir.translation,res_id:0
#: field:ir.values,res_id:0
#: field:workflow.instance,res_id:0
#: field:workflow.triggers,res_id:0
msgid "Resource ID"
msgstr "ID zdroje"
#. module: base
#: field:ir.model,info:0
#: view:ir.model:0
msgid "Information"
msgstr "Informace"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
msgid "ir.exports"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.activity,flow_start:0
msgid "Flow Start"
msgstr "začátek toku(Flow start)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí(Background color)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REMOVE"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid "RML path"
msgstr "Cesta k RML(RML path)"
#. module: base
#: field:ir.module.module.configuration.wizard,item_id:0
msgid "Next Configuration Wizard"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
msgid "Instance"
msgstr "Instance(Instance)"
#. module: base
#: field:ir.values,meta:0
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
msgid "Meta Datas"
msgstr "Meta informace(Meta Datas)"
#. module: base
#: help:res.currency,rate:0
#: help:res.currency.rate,rate:0
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "raw"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
msgid "Partners: "
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Other"
msgstr "Jiná"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
msgid "Childs Field"
msgstr "Childs Field(Childs Field)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_configuration_step
msgid "ir.module.module.configuration.step"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_configuration_wizard
msgid "ir.module.module.configuration.wizard"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
msgid "Can not remove root user!"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,installed_version:0
msgid "Installed version"
msgstr "Instalovaná verze(Installed version)"
#. module: base
#: field:workflow,activities:0
#: view:workflow:0
msgid "Activities"
msgstr "Aktivity"
#. module: base
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Dedicated Salesman"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
#: field:ir.default,uid:0
#: field:ir.rule.group,users:0
#: field:res.groups,users:0
#: field:res.partner,responsible:0
#: field:res.roles,users:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
#: view:res.groups:0
#: view:res.users:0
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
msgid "Export a Translation File"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
msgid "Report Xml"
msgstr ""
#. module: base
#: help:res.partner,user_id:0
msgid "The internal user that is in charge of communicating with this partner if any."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard View"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Upgrade"
msgstr "Stornovat aktualizaci"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "The search method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.server,address:0
msgid "Email From / SMS"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next call date"
msgstr "Datum příštího hovoru(Next call date)"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
msgid "Cumulate"
msgstr "Hromadit(Cumulate)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
msgid "res.lang"
msgstr "res.lang"
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
msgid "Pie charts need exactly two fields"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
#: field:res.partner.bank,bank:0
#: view:res.bank:0
msgid "Bank"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_HARDDISK"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,otype:0
msgid "Create in Same Model"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
#: field:ir.cron,name:0
#: field:ir.model.access,name:0
#: field:ir.model.fields,name:0
#: field:ir.module.category,name:0
#: field:ir.module.module.configuration.step,name:0
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
#: field:ir.module.module,name:0
#: field:ir.module.repository,name:0
#: field:ir.property,name:0
#: field:ir.report.custom.fields,name:0
#: field:ir.rule.group,name:0
#: field:ir.values,name:0
#: field:res.bank,name:0
#: field:res.config.view,name:0
#: field:res.lang,name:0
#: field:res.partner.bank.type,name:0
#: field:res.partner.category,complete_name:0
#: field:res.partner,name:0
#: field:res.request.link,name:0
#: field:res.users,name:0
#: field:workflow.activity,name:0
#: field:workflow,name:0
msgid "Name"
msgstr "Název(Name)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_APPLY"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow,on_create:0
msgid "On Create"
msgstr "On Create(On Create)"
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,init:0
msgid "Please give your module .ZIP file to import."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CLOSE"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
#: field:res.users,login:0
msgid "Login"
msgstr "Přihlášovací jméno"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-2"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.module.repository,filter:0
msgid "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
"- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
"- The second parenthesis must match all the version number.\n"
"- The last parenthesis must match the extension of the module."
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,vat:0
msgid "VAT"
msgstr "DPH"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.act_url"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
msgid "Application Terms"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Calculate Average"
msgstr "Vypočítat průměr(Calculate Average)"
#. module: base
#: field:res.users,context_tz:0
msgid "Timezone"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
msgid "Access Controls Grid"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
#: field:ir.model.data,module:0
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
#: view:ir.module.module:0
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
msgid "Instances"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_COPY"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
msgid "res.request.link"
msgstr "res.request.link"
#. module: base
#: wizard_button:module.module.update,init,update:0
msgid "Check new modules"
msgstr "Zjistit nové moduly"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:tools/translate.py:0
msgid "Bad file format"
msgstr ""
#. module: base
#: help:res.bank,bic:0
msgid "Bank Identifier Code"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CDROM"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.activity,action:0
msgid "Python Action"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIRECTORY"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
msgid "Planned Revenue"
msgstr "Plánovaný příjem(Planned revenue)"
#. module: base
#: view:ir.rule.group:0
msgid "Record rules"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
msgid "Group by"
msgstr "Skupina podle(Group by)"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,readonly:0
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
msgid "Readonly"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
msgid "You can not remove the field '%s' !"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ITALIC"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add or not the coporate RML header"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.currency,accuracy:0
msgid "Computational Accuracy"
msgstr "Výočetní přesnost"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.wizard"
msgstr "ir.actions.wizard"
#. module: base
#: field:res.partner.event,document:0
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "# of Contacts"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.event,type:0
msgid "Type of Event"
msgstr "Typ akce"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REFRESH"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
msgid "Sequence Types"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_STOP"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
msgid "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.partner.event,type:0
msgid "Purchase Offer"
msgstr "Nákupní nabídka(Purchase offer)"
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
#: selection:ir.module.module,state:0
msgid "To be installed"
msgstr ""
#. module: base
#: view:wizard.module.update_translations:0
msgid "Update"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day: %(day)s"
msgstr "Den: %(den/dny)"
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
msgid "You can not read this document! (%s)"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.request,history:0
#: view:res.request:0
#: view:res.partner:0
msgid "History"
msgstr "Historie(History)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
msgid "Technical guide"
msgstr "Technický průvodce(Technical guide)"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
msgid "Destination"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "closed"
msgstr "Uzavřený"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CONVERT"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.exports,name:0
msgid "Export name"
msgstr "Název exportu"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On delete property for many2one fields"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
msgid "ir.rule"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Days"
msgstr "Dnů"
#. module: base
#: field:ir.property,value:0
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
#: field:ir.server.object.lines,value:0
#: field:ir.values,key2:0
#: field:ir.values,value:0
#: field:ir.values,value_unpickle:0
msgid "Value"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.default,field_name:0
msgid "Object field"
msgstr ""
#. module: base
#: view:wizard.module.update_translations:0
msgid "Update Translations"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.config.view:0
msgid "Set"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,width:0
msgid "Fixed Width"
msgstr "Opravená šířka(Fixed width)"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Other Actions Configuration"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_EXECUTE"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Minutes"
msgstr "Minut"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
msgid "The modules have been upgraded / installed !"
msgstr "Moduly byly aktualizovány / instalovány!"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
msgid "Domain Value"
msgstr "Hodnota Domény(Domain Value)"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
msgid "Accepted Links in Requests"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_YES"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,otype:0
msgid "Create in Other Model"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
msgid "Channels"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
msgid "Access Controls List"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.rule.group,global:0
msgid "Make the rule global or it needs to be put on a group or user"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
msgid "Wizard name"
msgstr "Wizard name(Wizard name)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
msgid "Report Custom"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule for Installation"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
#: view:res.partner:0
msgid "Partners"
msgstr "Partneři"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Directory:"
msgstr "Adresář:"
#. module: base
#: field:res.partner,credit_limit:0
msgid "Credit Limit"
msgstr "Limit kreditu"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Trigger Name"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.title,shortcut:0
#: view:ir.ui.view_sc:0
msgid "Shortcut"
msgstr "Zkratka(Shortcut)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
msgid "ir.model.access"
msgstr "ir.model.access"
#. module: base
#: field:ir.cron,priority:0
#: field:ir.ui.view,priority:0
#: field:res.request.link,priority:0
#: field:res.request,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Priorita(0=Velmi naléhavé)(Priority (0=Very Urgent)"
#. module: base
#: field:ir.translation,src:0
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_from:0
msgid "Source Activity"
msgstr "Zdrojová aktivita(Source Activity)"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Button"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
msgstr "Legenda (pro předponu, příponu)"
#. module: base
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
msgid "Flow Stop"
msgstr "Flow Stop(Flow Stop)"
#. module: base
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
msgid "Formula"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Internal Header/Footer"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank account owner"
msgstr "Majitel bankovního účtu"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,name:0
msgid "View Name"
msgstr "Název náhledu(View Name)"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
msgid "Resource Name"
msgstr "Název zdroje(Resource Name)"
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
msgid "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and may be uploaded to launchpad."
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.address,type:0
msgid "Address Type"
msgstr "Typ adresy"
#. module: base
#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
msgid "Start configuration"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.exports,export_fields:0
msgid "Export Id"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Hours"
msgstr "Hodin"
#. module: base
#: field:ir.translation,value:0
msgid "Translation Value"
msgstr "Platnost překladu(Translation value)"
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_type:0
msgid "Interval Unit"
msgstr "Intervalová jednotka(Interval Unit)"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "End of Request"
msgstr "Konec požadavku(End of Request)"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "References"
msgstr "Odkazy(References)"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "This record was modified in the meanwhile"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
msgid "Note that this operation may take a few minutes."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.request,act_to:0
#: field:res.request.history,act_to:0
msgid "To"
msgstr "Do(To)"
#. module: base
#: field:workflow.activity,kind:0
msgid "Kind"
msgstr "Druh"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "This method does not exist anymore"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
msgid "Tree can only be used in tabular reports"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DELETE"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank accounts"
msgstr "Bankovní účty"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Tree"
msgstr "Strom(Tree)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CLEAR"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
msgid "Bar charts need at least two fields"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr "res.users"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgid "Line Plot"
msgstr "Čárový graf(Line plot)"
#. module: base
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
msgid "Menu Name"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
msgid "Custom Field"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.transition,role_id:0
msgid "Role Required"
msgstr "Požadovaná úloha(Role Required)"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/fields.py:0
msgid "Not implemented search_memory method !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
msgid "Font color"
msgstr "Barva písma(Font color)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Server Actions"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.fields,view_load:0
msgid "View Auto-Load"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_UP"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
msgid "res.request"
msgstr "res.request"
#. module: base
#: field:res.groups,rule_groups:0
#: field:res.users,rules_id:0
#: view:res.groups:0
msgid "Rules"
msgstr "Pravidla"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
msgid "System upgrade done"
msgstr "Aktualizace systému ukončena"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
msgid "Type of view"
msgstr "Typ náhledu(Type of view)"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "pdf"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
#: view:res.partner.address:0
msgid "Partner Addresses"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
msgid "XML path"
msgstr "Cesta k XML(XML path)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FIND"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PROPERTIES"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
msgid "Grant access to menu"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Uninstall (beta)"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.url,target:0
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
msgid "New Window"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
msgid "Second field should be figures"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
msgid "Commercial Prospect"
msgstr "Finanční výhled(Commercial pospect)"
#. module: base
#: field:ir.actions.actions,parent_id:0
msgid "Parent Action"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
msgid "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,state:0
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Nepodepsaný(Unsubscribed)"
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
msgid "Number of modules updated"
msgstr "Počet aktualizovaných modulů"
#. module: base
#: view:ir.module.module.configuration.wizard:0
msgid "Skip Step"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.event,name:0
#: field:res.partner,events:0
msgid "Events"
msgstr "Akce"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
msgid "Roles Structure"
msgstr "Struktura funkcí"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
msgid "ir.actions.url"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
msgid "Active Partner Events"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
msgid "Trigger Expr ID"
msgstr "Trigger Expr ID(Trigger Expr ID)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.config.view,view:0
msgid "View Mode"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
msgid "Number of modules added"
msgstr "Počet přidaných modulů"
#. module: base
#: field:res.bank,phone:0
#: field:res.partner.address,phone:0
msgid "Phone"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
msgid "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a form views."
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
#: field:ir.model.fields,groups:0
#: field:ir.rule.group,groups:0
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
#: field:res.users,groups_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
#: view:res.groups:0
#: view:res.users:0
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.cron,active:0
#: field:ir.module.repository,active:0
#: field:ir.sequence,active:0
#: field:res.bank,active:0
#: field:res.currency,active:0
#: field:res.lang,active:0
#: field:res.partner,active:0
#: field:res.partner.address,active:0
#: field:res.partner.canal,active:0
#: field:res.partner.category,active:0
#: field:res.partner.event.type,active:0
#: field:res.request,active:0
#: field:res.users,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivní(Active)"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
msgid "Miss"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
msgid "Orignal View"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.partner.event,type:0
msgid "Sale Opportunity"
msgstr "Možnost prodat"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
msgid ">"
msgstr ">"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
msgid "Workitem"
msgstr "Workitem(Workitem)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
msgid "Delete Permission"
msgstr "Smazat právo"
#. module: base
#: field:workflow.activity,signal_send:0
msgid "Signal (subflow.*)"
msgstr "Signál (subflow.*)(Signal (subflow.*))"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ABOUT"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
#: selection:ir.module.module,state:0
msgid "To be removed"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.category,child_ids:0
msgid "Childs Category"
msgstr "Podkategorie"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,model:0
#: field:ir.model,model:0
#: field:ir.model.grid,model:0
#: field:ir.model,name:0
msgid "Object Name"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
#: field:ir.module.module.configuration.step,action_id:0
#: field:ir.ui.menu,action:0
#: view:ir.actions.actions:0
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#. module: base
#: field:ir.rule,domain_force:0
msgid "Force Domain"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Email Configuration"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
msgid "ir.cron"
msgstr "ir.cron"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "And"
msgstr "A(And)"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation:0
msgid "Object Relation"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_field:list.vat.detail,init,mand_id:0
msgid "MandataireId"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.rule,field_id:0
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Field"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PRINT"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
msgid "Action on multiple doc."
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,child_ids:0
#: field:res.request,ref_partner_id:0
msgid "Partner Ref."
msgstr "Ref partnera"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
msgid "ir.report.custom.fields"
msgstr "ir.report.custom.fields"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Uninstall"
msgstr "Stornovat deinstalaci"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.act_window"
msgstr "ir.actions.act_window"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-mrp"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.module.module.configuration.step,state:0
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Trigger On"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Invoice"
msgstr "Fakturační"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.custom,multi:0
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
msgid "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a form views."
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
msgid "Low Level"
msgstr "Nízkoúrovňové"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
msgid "You may have to reinstall some language pack."
msgstr "Možná bude nutné přeinstalovat jazykový balík."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
msgid "Currency Rate"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_write:0
msgid "Write Access"
msgstr "Zapsat přístup"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export done"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.fields,size:0
msgid "Size"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.bank,city:0
#: field:res.partner.address,city:0
#: field:res.partner.bank,city:0
msgid "City"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,child_ids:0
msgid "Childs Company"
msgstr "Dceřinné společnosti"
#. module: base
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Module:"
msgstr "Modul:"
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
msgid "Custom Object"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid "<>"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
#: field:ir.report.custom,menu_id:0
#: field:ir.ui.menu,name:0
#: view:ir.ui.menu:0
msgid "Menu"
msgstr "Nabídka"
#. module: base
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid "<="
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
msgid "Destination Instance"
msgstr "Cílová instance(Destination Instance)"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
msgid "The selected language has been successfully installed. You must change the preferences of the user and open a new menu to view changes."
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.roles,name:0
msgid "Role Name"
msgstr "Název"
#. module: base
#: wizard_button:list.vat.detail,init,go:0
msgid "Create XML"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid "in"
msgstr "v(in)"
#. module: base
#: field:ir.actions.url,target:0
msgid "Action Target"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom,field_parent:0
msgid "Child Field"
msgstr "Následující pole(CHild field)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_EDIT"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.actions,usage:0
#: field:ir.actions.report.custom,usage:0
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
#: field:ir.actions.server,usage:0
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
msgid "Action Usage"
msgstr "Použití akce(Action Usage)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_HOME"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
msgid "Enter at least one field !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Others Actions"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Get Max"
msgstr "Získat maximum(Get max)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
msgid "workflow.workitem"
msgstr "workflow.workitem"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
msgid "Shortcut Name"
msgstr "Zkratka názvu"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
msgid "Not Installable"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.event,probability:0
msgid "Probability (0.50)"
msgstr "Pravděpodobnost(0.50)(Probability (0.50))"
#. module: base
#: field:res.partner.address,mobile:0
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "html"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom,repeat_header:0
msgid "Repeat Header"
msgstr "Opakovat záhlaví(Repeat header)"
#. module: base
#: field:res.users,address_id:0
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
msgid "Your system will be upgraded."
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
#: view:res.users:0
msgid "Configure User"
msgstr ""
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
#. module: base
#: help:res.country,name:0
msgid "The full name of the country."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUMP_TO"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
msgid "Child ids"
msgstr "Dceřinné ID"
#. module: base
#: field:wizard.module.lang.export,format:0
msgid "File Format"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.exports,resource:0
#: field:ir.property,res_id:0
msgid "Resource"
msgstr "Zdroj"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
msgid "ir.server.object.lines"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-tools"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Python code"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report xml"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
#: field:wizard.module.lang.export,modules:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
#: view:ir.module.module:0
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,kind:0
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subflow(Subflow)"
#. module: base
#: help:res.partner,vat:0
msgid "Value Added Tax number"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
#: view:ir.values:0
msgid "Values"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.transition,signal:0
msgid "Signal (button Name)"
msgstr "Signál(název tlačítka)Signal (button Name"
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
msgid "Logo"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
#: field:res.partner,bank_ids:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
#: view:res.bank:0
msgid "Banks"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.cron,numbercall:0
msgid "Number of calls"
msgstr "Počet hovorů(Number of calls)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-sale"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Field Mappings"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ADD"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
#: view:ir.model:0
msgid "Security on Groups"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgid "center"
msgstr "střed(center)"
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
msgid "Can not create the module file: %s !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
msgid "Object Mapping"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,published_version:0
msgid "Published Version"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
msgid "Auto-Refresh"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
msgid "States"
msgstr "Státy"
#. module: base
#: field:res.currency.rate,rate:0
msgid "Rate"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
msgid "Right-to-left"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Create / Write"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
msgid "ir.exports.line"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:list.vat.detail,init:0
msgid "This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced amounts per partner."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.default,value:0
msgid "Default Value"
msgstr "Přednastavená hodnota(Default Value)"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Object:"
msgstr "Objekt:"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr "Stav země(Country state)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
msgid "All Properties"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgid "left"
msgstr "levá(left)"
#. module: base
#: field:ir.module.module,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
msgid "Window Actions"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
msgid "ir.actions.act_window_close"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
msgid "Account number"
msgstr "Číslo účtu"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
msgid "Add an auto-refresh on the view"
msgstr ""
#. module: base
#: field:wizard.module.lang.export,name:0
msgid "Filename"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model,access:0
msgid "Access"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_DOWN"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom,title:0
msgid "Report title"
msgstr "Nahlásit název(Report title)"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Weeks"
msgstr "Týdnů"
#. module: base
#: field:res.groups,name:0
msgid "Group Name"
msgstr "Jméno skupiny"
#. module: base
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
msgid "Modules to download"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.bank,fax:0
#: field:res.partner.address,fax:0
msgid "Fax"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
msgid "Workitems"
msgstr ""
#. module: base
#: help:wizard.module.lang.export,lang:0
msgid "To export a new language, do not select a language."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:report/custom.py:0
msgid "The sum of the data (2nd field) is null.\nWe can draw a pie chart !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.default,company_id:0
#: field:ir.property,company_id:0
#: field:ir.values,company_id:0
#: field:res.users,company_id:0
#: view:res.company:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Access all the fields related to the current object easily just by defining name of the attribute, i.e. [[partner_id.name]] for Invoice Object"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.request,create_date:0
msgid "Created date"
msgstr "Vytvořeno"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Email / SMS"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
msgid "ir.sequence"
msgstr "ir.sequence"
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
#: selection:ir.module.module,state:0
msgid "Not Installed"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.event,canal_id:0
#: view:res.partner.canal:0
msgid "Channel"
msgstr "Kanál(Canal)"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,icon:0
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: base
#: wizard_button:list.vat.detail,go,end:0
#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.cron,doall:0
msgid "Repeat missed"
msgstr "Zopakovat vsechny zmeškané(Repeat all missed)"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.partner_wizard_vat
msgid "Enlist Vat Details"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
msgid "Inherited View"
msgstr "Inherited View(Inherited View)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
msgid "ir.translation"
msgstr "ir.translation"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
#: field:ir.report.custom,limitt:0
msgid "Limit"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
msgid "Install new language file"
msgstr "Nainstalovat nový jazykový soubor"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
#: view:res.request:0
msgid "Requests"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Or"
msgstr "Nebo(Or)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
msgid "ir.rule.group"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.roles,child_id:0
msgid "Childs"
msgstr "Podřízený"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Selection"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid "="
msgstr "="
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
msgid "Installed modules"
msgstr "Nainstalované"
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:list.vat.detail,go:0
msgid "XML File has been Created."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.rule,operator:0
msgid "Operator"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "ValidateError"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_OPEN"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Client Action"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgid "right"
msgstr "pravá(right)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_button:base.module.import,init,import:0
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
msgid "Import module"
msgstr "Import modulu"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Trigger Configuration"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DISCONNECT"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer1:0
msgid "Report Footer 1"
msgstr "Patička výpisu 1"
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
msgid "You can not delete this document! (%s)"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
#: view:ir.report.custom:0
msgid "Custom Report"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
msgid "Automatic XSL:RML"
msgstr "Automatic XSL:RML(Automatic XSL:RML)"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_create:0
msgid "Create Access"
msgstr "Vytvořit přístup"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
msgid "Others Partners"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.data,noupdate:0
msgid "Non Updatable"
msgstr "Nelze updatovat(Not updatable)"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Printed:"
msgstr "Tišťeno:"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/fields.py:0
msgid "Not implemented set_memory method !"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_field:list.vat.detail,go,file_save:0
msgid "Save File"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Current Window"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner category"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:list.vat.detail,init:0
msgid "Select Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_NETWORK"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
#: field:ir.model,field_id:0
#: field:ir.property,fields_id:0
#: field:ir.report.custom,fields_child0:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
#: view:ir.model.fields:0
#: view:ir.model:0
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
#: view:ir.sequence:0
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,ttype:0
#: view:ir.model.fields:0
#: view:ir.model:0
msgid "Field Type"
msgstr "Typ pole"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
msgid "Complete Name"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.country.state,code:0
msgid "State Code"
msgstr "Kód státu"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On delete"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.report.custom:0
msgid "Subscribe Report"
msgstr "Podat zprávu(Subscribe Report)"
#. module: base
#: field:ir.values,object:0
msgid "Is Object"
msgstr "je objekt(Is object)"
#. module: base
#: field:res.lang,translatable:0
msgid "Translatable"
msgstr "Přeložitelný"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
msgid "Daily"
msgstr "Denně(Daily)"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Cascade"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
msgid "Field %d should be a figure"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.users,signature:0
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/fields.py:0
msgid "Not Implemented"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.property:0
msgid "Property"
msgstr "Vlastnost"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
#: view:res.partner.bank.type:0
msgid "Bank Account Type"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_field:list.vat.detail,init,test_xml:0
msgid "Test XML file"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-project"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.groups,comment:0
msgid "Comment"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.fields,domain:0
#: field:ir.rule,domain:0
#: field:res.partner.title,domain:0
msgid "Domain"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.config.view:0
msgid "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able to change this, later, through the Administration menu."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PREFERENCES"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
msgid "Short description"
msgstr "Krátký popis(Short description)"
#. module: base
#: field:res.country.state,name:0
msgid "State Name"
msgstr "Název státu"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.activity,join_mode:0
msgid "Join Mode"
msgstr "Připojit k módu(Join mode)"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
msgid "a5"
msgstr "a5"
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
#: field:ir.actions.server,message:0
msgid "Message"
msgstr "Vzkaz"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr "ir.actions.report.xml"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Please note that you will have to logout and relog if you change your password."
msgstr "Budete se muset odhlásit a přihlásit, jestliže změníte své heslo."
#. module: base
#: field:res.partner,address:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Contacts"
msgstr "Kotakty"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
#. module: base
#: field:res.bank,bic:0
msgid "BIC/Swift code"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
msgid "ir.actions.server"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
msgid "Start installation"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Fields Description"
msgstr "Popisová pole"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
msgid "Module dependency"
msgstr "Závislosti modulu"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.config.view:0
msgid "Choose Your Mode"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.report.custom:0
msgid "Report custom"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.activity,action_id:0
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Server Action"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_field:list.vat.detail,go,msg:0
msgid "File created"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Year: %(year)s"
msgstr "Rok: %(rok/y)"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
#: field:ir.actions.actions,name:0
#: field:ir.actions.server,name:0
#: field:ir.actions.url,name:0
#: field:ir.actions.act_window,name:0
msgid "Action Name"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module.configuration.wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer2:0
msgid "Report Footer 2"
msgstr "Patička výpisu 1"
#. module: base
#: field:res.bank,email:0
#: field:res.partner.address,email:0
msgid "E-Mail"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
msgid "res.groups"
msgstr "res.groups"
#. module: base
#: field:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Split Mode"
msgstr "Rozdělený mód(Split mode)"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalizace"
#. module: base
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
#: view:ir.module.module:0
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti(Dependencies)"
#. module: base
#: field:ir.cron,user_id:0
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
#: field:ir.values,user_id:0
#: field:res.partner.event,user_id:0
#: view:res.users:0
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
msgid "Main Company"
msgstr "Hlavní společnost"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
msgid "Default properties"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.request.history,date_sent:0
msgid "Date sent"
msgstr "Datum odeslání(Date sent)"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
msgid "Import a Translation File"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
#: view:res.partner.title:0
msgid "Partners Titles"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
msgid "Untranslated terms"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Open Window"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
msgstr ""
#. module: base
#: view:workflow.transition:0
msgid "Transition"
msgstr "Transitions(Transitions)"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that the first line of your file is:"
msgstr "Pro import vyberte .CSV soubor"
#. module: base
#: field:res.partner.address,birthdate:0
msgid "Birthdate"
msgstr "Datum narození"
#. module: base
#: field:ir.module.repository,filter:0
msgid "Filter"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.groups,menu_access:0
msgid "Access Menu"
msgstr "Přístup k nabídce"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
msgid "res.partner.som"
msgstr "res.partner.som"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
msgid "Access Conrols"
msgstr ""
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#: code:addons/base/res/res_currency.py:0
#: code:addons/base/module/module.py:0
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner Categories"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
msgid "workflow.activity"
msgstr "workflow.activity"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "active"
msgstr "Aktivní"
#. module: base
#: field:res.currency,rounding:0
msgid "Rounding factor"
msgstr "Faktor zaokrouhlení"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Field"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Create a Menu"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Action to trigger"
msgstr "Akci na spínač(Action to trigger)"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Searchable"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Document Link"
msgstr "Document Link(Document Link)"
#. module: base
#: view:res.partner.som:0
msgid "Partner State of Mind"
msgstr "Partner State of Mind(Partner State of Mind)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
msgid "TGZ Archive"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
msgid "res.partner.title"
msgstr "res.partner.title"
#. module: base
#: view:res.company:0
#: view:res.partner:0
msgid "General Information"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.sequence,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr "Předpona"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-product"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
msgid "res.company"
msgstr "res.company"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. module: base
#: field:ir.sequence,name:0
#: field:ir.sequence.type,name:0
msgid "Sequence Name"
msgstr "Název sekvence(Sequence Name)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
msgid "res.request.history"
msgstr "res.request.history"
#. module: base
#: constraint:res.partner:0
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
msgid "Sir"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.currency,rate:0
msgid "Current rate"
msgstr "Relative Change rate(Relative Change rate)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
msgid "Configure Simple View"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
msgid "Start Upgrade"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.som,factor:0
msgid "Factor"
msgstr "Faktor(Factor)"
#. module: base
#: field:res.partner,category_id:0
#: view:res.partner:0
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Calculate Sum"
msgstr "Vypočítat celek(Calculate sum)"
#. module: base
#: field:ir.cron,args:0
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_model:0
#: field:workflow.instance,res_type:0
#: field:workflow,osv:0
msgid "Resource Object"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "sxw"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.url,target:0
msgid "This Window"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.payterm,name:0
msgid "Payment term (short name)"
msgstr "Termín platby(krátký název)(Payment term (short name))"
#. module: base
#: field:ir.cron,function:0
#: field:res.partner.address,function:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
#. module: base
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
msgid "res.config.view"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.attachment,description:0
#: field:ir.module.module,description:0
#: field:res.partner.bank,name:0
#: field:res.partner.event,description:0
#: view:res.partner.event:0
#: view:res.request:0
#: view:ir.attachment:0
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. module: base
#, python-format
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
msgid "Invalid operation"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
msgid "Import / Export"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
msgid "Account owner"
msgstr "Majitel účtu"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_INDENT"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.exports.line,name:0
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Delivery"
msgstr "Dodací"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Calculate Count"
msgstr "Vypočítat součet(Calculate Count)"
#. module: base
#: view:workflow.workitem:0
msgid "Workflow Workitems"
msgstr "Workflow Workitems(Workflow Workitems)"
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
#: field:ir.model.config,password:0
#: field:res.users,password:0
msgid "Password"
msgstr "Heslo(Password)"
#. module: base
#: view:res.roles:0
msgid "Role"
msgstr "Úloha(Role)"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export language"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,customer:0
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
msgid "Customer"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.rule.group:0
msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Months"
msgstr "Měsíců"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,name:0
#: field:ir.report.custom,name:0
msgid "Report Name"
msgstr "Název hlášení(Report Name)"
#. module: base
#: view:workflow.instance:0
msgid "Workflow Instances"
msgstr "Workflow Instances(Workflow Instances)"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
msgid "Database Structure"
msgstr "Struktura databáze"
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
msgid "Mass Mailing"
msgstr "Hromadné zasílání mailů"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
#: field:res.bank,country:0
#: field:res.country.state,country_id:0
#: field:res.partner.address,country_id:0
#: field:res.partner.bank,country_id:0
#: view:res.country:0
msgid "Country"
msgstr "Země"
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,import:0
msgid "Module successfully imported !"
msgstr "Modul importován!"
#. module: base
#: field:res.partner.event,partner_type:0
msgid "Partner Relation"
msgstr "Partnerský vztah(Partner Relation)"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,context:0
msgid "Context Value"
msgstr "Souvislá hodnota(Context Value)"
#. module: base
#: view:ir.report.custom:0
msgid "Unsubscribe Report"
msgstr "Vzít zprávu zpět(Unsubscribe Report)"
#. module: base
#: wizard_field:list.vat.detail,init,fyear:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: base
#: constraint:res.partner.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Create Object"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
msgid "a4"
msgstr "a4"
#. module: base
#: field:ir.module.module,latest_version:0
msgid "Latest version"
msgstr "Nejnovejší verze(Latest version)"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
msgid "Installation done"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
msgid "Function of the contact"
msgstr "Funkce kontaktní osoby"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
msgstr "Moduly připravené k instalaci, aktualizaci nebo k odebrání"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Month: %(month)s"
msgstr "Měsíc: %(měsíc/e)"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
msgid "Addresses"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.server,sequence:0
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
#: field:ir.module.module.configuration.step,sequence:0
#: field:ir.module.repository,sequence:0
#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
#: field:res.partner.bank,sequence:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.cron,numbercall:0
msgid "Number of time the function is called,\n"
"a negative number indicates that the function will always be called"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom,footer:0
msgid "Report Footer"
msgstr "Nahlásit spodní záhlaví stránky(Report footer)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REDO"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
msgid "Choose a language to install:"
msgstr "Vyberte jazyk pro instalaci"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "General Description"
msgstr "Obecný popis"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Install"
msgstr "Stornovat instalaci"
#. module: base
#, python-format
#: code:osv/orm.py:0
msgid "Please check that all your lines have %d columns."
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "Import language"
msgstr "Import jazyka"
#. module: base
#: field:ir.model.data,name:0
msgid "XML Identifier"
msgstr "Identifikátor(Identifier)"