1361 lines
41 KiB
Plaintext
1361 lines
41 KiB
Plaintext
# Dutch translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 10:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-19 05:43+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Value Mapping"
|
|
msgstr "Waarde verdeling"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:caldav.browse,url:0
|
|
msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
|
|
msgstr "Url van de caldav server, gebruikt voor synchronisatie"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Prerequire\n"
|
|
"----------\n"
|
|
"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
|
|
"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav)\n"
|
|
"for now it's the only one\n"
|
|
"\n"
|
|
"configuration\n"
|
|
"-------------\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Open Calendar Sync\n"
|
|
" I'll get an interface with 2 tabs\n"
|
|
" Stay on the first one\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
|
|
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Put your openerp username and password\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
|
|
"every x minutes.\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Voorwoord\n"
|
|
"----------\n"
|
|
"Er is geen ingebouwde manier om agenda te synchroniseren met CalDAV.\n"
|
|
"Zodoende is het noodzakelijk om software van derden te installeren: Calendar "
|
|
"(CalDav)\n"
|
|
"Dit is voor nu is het de enige mogelijkheid\n"
|
|
"\n"
|
|
"configuratie\n"
|
|
"-------------\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Open Calendar Sync\n"
|
|
" UW krijgt een scherm met 2 tabs\n"
|
|
" Blijf op de eerste tab\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. CaDAV Kalender URL: Geef hier de URL in zoals eerder aangegeven (bijv: "
|
|
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Voer uw OpenERP gebruikersnaam en wachtwoord in\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. Als uw server geen gebruik maken van SSL, krijg u een waarchuwing, zeg "
|
|
"\"Ja\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Dan kunt u handmatig synchroniseren of handmatig instellingen maken om "
|
|
"elke x minuten te synchroniseren.\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.alias,name:0
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Bestandsnaam"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
|
|
msgid "Event Export"
|
|
msgstr "Gebeurtenis exporteren"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Provide path for Remote Calendar"
|
|
msgstr "Vul het pad naar de remote agenda in"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
|
|
msgid "Import .ics File"
|
|
msgstr "Importeren .ics bestand"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:caldav.browse:0
|
|
#: view:calendar.event.export:0
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "_Sluiten"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Attendee"
|
|
msgstr "Deelnemer"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
|
|
msgid "Can not map a field more than once"
|
|
msgstr "Kan een veld niet meer dan één keer indelen"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:caldav.action_caldav_form
|
|
msgid ""
|
|
"\"Calendars\" allow you to Customize calendar event and todo attribute with "
|
|
"any of OpenERP model.Caledars provide iCal Import/Export "
|
|
"functionality.Webdav server that provides remote access to calendar.Help You "
|
|
"to synchronize Meeting with Calendars client.You can access Calendars using "
|
|
"CalDAV clients, like sunbird, Calendar Evaluation, Mobile."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Agenda\" laat u gebeurtenissen en taken onderhouden met elk OpenERP model. "
|
|
"Agenda heeft iCal Import/Export functies en een Webdav server die in externe "
|
|
"toegang voorziet. U kunt Agenda synchroniseren met uw agenda client. U "
|
|
"krijgt toegang tot Agenda via CalDAV cliënten zoals thunderbird, evolution, "
|
|
"mobiel."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:789
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:879
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning !"
|
|
msgstr "Waarschuwing !"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Object"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Todo"
|
|
msgstr "Te doen"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
|
|
msgid "User preference Form"
|
|
msgstr "Gebruiker voorkeuren formulier"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:user.preference,service:0
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Services"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Expression as constant"
|
|
msgstr "Expressie als constante"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Evolution"
|
|
msgstr "Evolution"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" 1. Go to Calendar View\n"
|
|
"\n"
|
|
" 2. File -> New -> Calendar\n"
|
|
"\n"
|
|
" 3. Fill the form\n"
|
|
" - type : CalDav\n"
|
|
" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
|
|
" - url : "
|
|
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
|
|
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
|
|
"given on the top of this window\n"
|
|
" - uncheck \"User SSL\"\n"
|
|
" - Username : Your username (ie : Demo)\n"
|
|
" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
|
|
"with the server\n"
|
|
"\n"
|
|
" 4. Click ok and give your openerp password\n"
|
|
"\n"
|
|
" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
|
|
"side.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" 1. Ga naar kalanderweergave\n"
|
|
"\n"
|
|
" 2. Bestand -> Nieuw -> Kalender\n"
|
|
"\n"
|
|
" 3. Vul het formulier in;\n"
|
|
" - type : CalDav\n"
|
|
" - naam : Wat uwilt (bijv. : Bespreking)\n"
|
|
" - url : "
|
|
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
|
|
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) degene "
|
|
"welke wordt aangegeven bovenaan dit scherm\n"
|
|
" - uitvinken \"User SSL\"\n"
|
|
" - gebruikersnaam: Uw naam (bijv. : Demo)\n"
|
|
" - ververs: iedere keer dat de data met de server wordt "
|
|
"gesynchroniseerd.\n"
|
|
"\n"
|
|
" 4. Klik op ok en geef uw OpenERP wachtwoord in\n"
|
|
"\n"
|
|
" 5. Een nieuwe kalender met de naam die u zojuist heeft gekozen moet "
|
|
"verschijnen aan de linkerzijde.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:879
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
|
|
msgstr "Vul aub juiste configuratie van \"%s\" in bij agendaregels"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "Caldav's host name configuration"
|
|
msgstr "Caldav's hostnaam configuratie"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:caldav.browse,url:0
|
|
msgid "Caldav Server"
|
|
msgstr "Caldav Server"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Datetime In UTC"
|
|
msgstr "Datetime in UTC"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "iPhone"
|
|
msgstr "iPhone"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "TODO"
|
|
msgstr "TE DOEN"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.export:0
|
|
msgid "Export ICS"
|
|
msgstr "ICS exporteren"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Use the field"
|
|
msgstr "Het veld gebruiken"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:789
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
|
|
msgstr "Kan regel \"%s\" niet meer dan eens maken"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Webcal Calendar"
|
|
msgstr "Webcal kalendar"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar,line_ids:0
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
|
|
msgid "Calendar Lines"
|
|
msgstr "Agendaregels"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
|
|
msgid "Event subscribe"
|
|
msgstr "Gebeurtenis inschrijven"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
msgid "Import ICS"
|
|
msgstr "ICS importeren"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr "_Annuleren"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
|
|
msgid "basic.calendar.event"
|
|
msgstr "basic.calendar.event"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: selection:basic.calendar,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Gebeurtenis"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:document.directory,calendar_collection:0
|
|
#: field:user.preference,collection:0
|
|
msgid "Calendar Collection"
|
|
msgstr "Agenda collectie"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
|
msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve mappen maken."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "_Open"
|
|
msgstr "_Openen"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Volgende"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,type:0
|
|
#: field:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
|
|
#: field:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Soort"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:calendar.event.export,name:0
|
|
msgid "Save in .ics format"
|
|
msgstr "Opslaan in .ics indeling"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:1293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "Fout !"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
|
|
msgid "Calendar attributes"
|
|
msgstr "Agenda kenmerken"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
|
|
msgid "Caldav Browse"
|
|
msgstr "Caldav Browse"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Android based device"
|
|
msgstr "Android gebaseerd apparaat"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "Configure your openerp hostname. For example : "
|
|
msgstr "Configureer de OpenERP hostnaam. Bijvoorbeeld: "
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,create_date:0
|
|
msgid "Created Date"
|
|
msgstr "Datum gemaakt"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Attributes Mapping"
|
|
msgstr "Kenmerk verdeling"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Map"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
|
|
msgid "Provide path for remote calendar"
|
|
msgstr "Pad naar remote agenda invullen"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domein"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "_Subscribe"
|
|
msgstr "_Inschrijven"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,user_id:0
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Eigenaar"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
|
#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
|
|
#: field:user.preference,calendar:0
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Agenda"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
|
|
msgstr ""
|
|
"Installeer aub python-vobject via http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
|
|
msgstr "Ongeldig formaat van ics, bestand kan niet worden geïmporteerd"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,service:0
|
|
msgid "CalDAV"
|
|
msgstr "CalDAV"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
|
|
msgid "OpenObject Field"
|
|
msgstr "OpenObject veld"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
|
|
msgid "Res. ID"
|
|
msgstr "Res. ID"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Message..."
|
|
msgstr "Bericht..."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
|
|
msgid "WebCal"
|
|
msgstr "WebCal"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
|
|
msgid "Calendar Collections"
|
|
msgstr "Agenda mappen"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:815
|
|
#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
|
|
msgstr "Dezelfde bestandsnaam kan niet gebruikt worden voor twee records!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
|
|
msgstr "Map kan niet bovenliggend aan zichzelf zijn!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:document.directory,calendar_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
|
|
msgid "Calendars"
|
|
msgstr "Agenda's"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,collection_id:0
|
|
msgid "Collection"
|
|
msgstr "Agendamap"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,write_date:0
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Schrijfdatum"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
|
" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
|
" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
|
" * Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
|
"\n"
|
|
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
|
" "
|
|
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
"\n"
|
|
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
|
"like:\n"
|
|
" "
|
|
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
"\n"
|
|
" Where,\n"
|
|
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
|
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
|
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
|
"created\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" * WebDAV-server die op afstand toegang biedt tot agenda\n"
|
|
" * Synchronisatie van agenda met behulp van WebDAV\n"
|
|
" * Aanpassen agenda-item en todo attribuut met een van OpenERP model\n"
|
|
" * Biedt iCal Import / Export functionaliteit\n"
|
|
"\n"
|
|
" Om agenda's met behulp van CalDAV clients te benaderen, verwijs deze "
|
|
"naar:\n"
|
|
" "
|
|
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
"\n"
|
|
" Om een OpenERP agenda met webcal naar externe site gebruik de URL:\n"
|
|
" "
|
|
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
"\n"
|
|
" waar;\n"
|
|
" HOSTNAME: Host waarop OpenERP server (met WebDAV) draait\n"
|
|
" PORT: Port waarop OpenERP server draait (standaard: 8069)\n"
|
|
" Database_name: Naam van de databank waarop OpenERP agenda is "
|
|
"gemaakt\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "The directory name must be unique !"
|
|
msgstr "De mapnaam moet uniek zijn!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "User Preference"
|
|
msgstr "Gebruikers voorkeuren"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please provide Proper URL !"
|
|
msgstr "Vul aub een correcte URL in !"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
|
|
msgid "basic.calendar.timezone"
|
|
msgstr "basic.calendar.timezone"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
|
|
msgid "Expression"
|
|
msgstr "Expressie"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
|
|
msgid "basic.calendar.attendee"
|
|
msgstr "basic.calendar.attendee"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
|
|
msgid "basic.calendar.alias"
|
|
msgstr "basic.calendar.alias"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
#: field:calendar.event.import,file_path:0
|
|
msgid "Select ICS file"
|
|
msgstr "ICS bestand selecteren"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:user.preference,device:0
|
|
msgid "Software/Devices"
|
|
msgstr "Software/apparaten"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
|
|
msgid "Fields Mapping"
|
|
msgstr "Velden verdeling"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Prerequire\n"
|
|
"----------\n"
|
|
"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
|
|
"module\n"
|
|
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
|
"\n"
|
|
"configuration\n"
|
|
"-------------\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Go to Calendar View\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. File -> New Calendar\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Chosse \"On the Network\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. for format choose CalDav\n"
|
|
" and as location the url given above (ie : "
|
|
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
|
|
"\"alarm\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
|
|
"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Voorwoord\n"
|
|
"-------------\n"
|
|
"Als u Thunderbird gebruikt, dient u eerst de 'lightning' module te "
|
|
"installeren\n"
|
|
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
|
"\n"
|
|
"configuratie\n"
|
|
"-------------\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Ga naar de kalenderweergave\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. Bestand -> Nieuwe agenda\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Kies \"Op het netwerk\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. Voor het formaat kiest u CalDav\n"
|
|
" en de locatie van de url hierboven gegeven (bijv: "
|
|
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Kies een naam en een kleur voor de Agenda, en wij adviseren u het vinkje "
|
|
"\"alarm\" uit te vinken\n"
|
|
"\n"
|
|
"6. Geef vervolgens uw OpenERP gebruikersnaam en het wachtwoord in\n"
|
|
"\n"
|
|
"7. Klik vervolgens op Voltooien. Uw afspraken woerden nu weergegeven in uw "
|
|
"agenda\n"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:caldav.browse:0
|
|
msgid "Browse caldav"
|
|
msgstr "Browse caldav"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:user.preference,host_name:0
|
|
msgid "Host Name"
|
|
msgstr "Hostnaam"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
|
|
msgid "basic.calendar"
|
|
msgstr "basic.calendar"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Other Info"
|
|
msgstr "Overige info"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Overig"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "My Calendar(s)"
|
|
msgstr "Mijn kalender(s)"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
|
|
msgid ""
|
|
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
|
|
"content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ook een <naam>.ics bestand naar de agendamap exporteren, met WebCal inhoud."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Functie"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "database.my.openerp.com or companyserver.com"
|
|
msgstr "database.my.openerp.com of bedrijfsserver.com"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar,description:0
|
|
#: view:caldav.browse:0
|
|
#: field:caldav.browse,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
|
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
|
|
msgstr "De agendaregel heeft betrekking op"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
|
|
msgid "Mapping"
|
|
msgstr "Verdeling"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import Sucessful"
|
|
msgstr "Importeren succesvol"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
msgid "_Import"
|
|
msgstr "_Importeren"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
|
|
msgid "Event Import"
|
|
msgstr "Gebeurtenis importeren"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Interval in hours"
|
|
msgstr "Interval in uren"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:calendar.event.export,name:0
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Bestandsnaam"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
|
|
msgstr "Inschrijven op remote agenda"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
|
|
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
|
|
msgstr "Voor ondersteunde clients, de kleur van de agenda items"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,name:0
|
|
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
|
|
#: field:basic.calendar.fields,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Alarm"
|
|
msgstr "Alarm"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
|
|
msgid "basic.calendar.alarm"
|
|
msgstr "basic.calendar.alarm"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:1293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attendee must have an Email Id"
|
|
msgstr "Deelnemer moet een emailadres hebben"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
|
|
msgid "Export .ics File"
|
|
msgstr "Exporteren .ics bestand"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "vobject Import Error!"
|
|
msgstr "vobject import fout!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:calendar.event.export,file_path:0
|
|
msgid "Save ICS file"
|
|
msgstr "ICS bestand opslaan"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" For SSL specific configuration see the documentation below\n"
|
|
"\n"
|
|
"Now, to setup the calendars, you need to:\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
|
|
"page.\n"
|
|
"2. Go to \"Add account...\"\n"
|
|
"3. Click on \"Other\"\n"
|
|
"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Enter the host's name\n"
|
|
" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
|
"openerp.com is the host)\n"
|
|
"\n"
|
|
"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
|
|
"\n"
|
|
"7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
|
|
" something like \"OpenERP calendars\".\n"
|
|
"\n"
|
|
"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
|
|
"push \"Continue\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
|
|
" ports and paths.\n"
|
|
"\n"
|
|
"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
|
|
"\n"
|
|
"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
|
|
" the url given by the wizard (ie : "
|
|
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
|
"\n"
|
|
"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
|
|
" and verify it can use the account.\n"
|
|
"\n"
|
|
"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
|
|
" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
|
|
" \"Calendars\" button.\n"
|
|
" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
|
|
" which calendar it should be saved at.\n"
|
|
"\n"
|
|
"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
|
|
"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
|
|
"steps:\n"
|
|
"\n"
|
|
" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
|
|
" https://my.server.ip:8071/\n"
|
|
" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
|
|
" is the default 8071)\n"
|
|
" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
|
|
"certificate\n"
|
|
" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
|
|
" now trusts it.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Voor SSL-specifieke configuratie raadpleegt u de documentatie hieronder\n"
|
|
"\n"
|
|
"Om de agenda's in te stellen, dient u:\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Klik op de \"Instelingen\" en ga naar de \"Mail, Contacten, Agenda's\" "
|
|
"pagina.\n"
|
|
"2. Ga naar \"Account toevoegen ...\"\n"
|
|
"3. Klik op \"Andere\"\n"
|
|
"4. Van de \"Agenda\" groep, selecteer \"Toevoegen CalDAV Account\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Voer de hostnaam\n"
|
|
" (bijv.: als de url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/, "
|
|
"openerp.com is de gastheer)\n"
|
|
"\n"
|
|
"6. Vul uw OpenERP gebruikersnaam en wachtwoord in\n"
|
|
"\n"
|
|
"7. Als een beschrijving, kunt u de server naam laten staan of\n"
|
|
" iets als \"OpenERP agenada's\".\n"
|
|
"\n"
|
|
"9. Als u geen gebruik maakt van een SSL-server, krijgt u een foutmelding. "
|
|
"Maakt u geen zorgen en druk op \"Doorgaan\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"10. Klik vervolgens op de \"Geavanceerde instellingen\" een geeft in de "
|
|
"jusite\n"
|
|
" poorten en paden.\n"
|
|
"\n"
|
|
"11. Geef de poort voor de OpenERP server: 8071 voor SSL, 8069 zonder.\n"
|
|
"\n"
|
|
"12. Stel de \"Account-URL\" op het juiste pad van de OpenERP webdav:\n"
|
|
" de url gegeven door de wizard (bijv: "
|
|
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/)\n"
|
|
"\n"
|
|
"11. Klik op Gereed. De telefoon zal hopelijk verbinding met de server "
|
|
"OpenERP\n"
|
|
" en controleer of het de account kan gebruiken.\n"
|
|
"\n"
|
|
"12. Ga naar het hoofdmenu van de iPhone en daar ga naar de Agenda.\n"
|
|
" De OpenERP kalenders zijn zichtbaar in de keuze van de Agenda's\n"
|
|
" Merk op dat wanneer u een nieuw agenda-item maakt, Moet u aangeven\n"
|
|
" voor welke kalender deze moet worden opgeslagen.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Als u SSL nodig heeft (en uw certificaat is niet een geverifieerde, zoals "
|
|
"meestal),\n"
|
|
"dan moet u de iPhone dat eerst vertrouwen. Volg deze\n"
|
|
"stappen:\n"
|
|
"\n"
|
|
" s1. Open Safari en voer de https locatie van de OpenERP server:\n"
|
|
" https://my.server.ip:8071/\n"
|
|
" (ervan uitgaande dat je de server op \"my.server.ip\" en de HTTPS-"
|
|
"poort\n"
|
|
" is de standaard 8071)\n"
|
|
" s2. Safari zal proberen verbinding te maken en een waarschuwing geven "
|
|
"over het gebruikte certificaat.\n"
|
|
" Controleer het certificaat en klik op \"Accepteer\", zodat de iPhone "
|
|
"het nu vertrouwt\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Sunbird/Thunderbird"
|
|
msgstr "Sunbird/Thunderbird"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Volgorde"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Fout!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Kleur"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "MY"
|
|
msgstr "MIJN"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
|
|
msgid "Calendar fields"
|
|
msgstr "Agenda velden"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
msgid "Import Message"
|
|
msgstr "Bericht importeren"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Inschrijven"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Directory must have a parent or a storage"
|
|
msgstr "Map moet een bovenliggende map hebben of opslag zijn"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
|
|
msgid "basic.calendar.todo"
|
|
msgstr "basic.calendar.todo"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar,calendar_order:0
|
|
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
|
|
msgstr ""
|
|
"Voor ondersteunende clients, de volgorde van deze map onder de agenda's"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
|
|
|
|
#~ msgid "Share Calendar using CalDAV"
|
|
#~ msgstr "Agenda delen middels CalDAV"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " This module Contains basic functionality for caldav system like: \n"
|
|
#~ " - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
|
#~ " - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
|
#~ " - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
|
#~ " - Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
|
#~ "like:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Where,\n"
|
|
#~ " HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
|
#~ " PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
|
#~ " DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
|
#~ "created\n"
|
|
#~ " CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Deze module bevat basis functionaliteit voor een caldav systeem zoals: "
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " - Webdav server die voorziet in remote access voor de agenda\n"
|
|
#~ " - Synchronisatie van agenda gebruikmakend van WebDAV\n"
|
|
#~ " - Aanpassen agenda gebeurtenis en todo attribuut met elk OpenERP model\n"
|
|
#~ " - Voorzet in iCal Import/Export functionaliteit\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Voor toegang tot agenda's met CalDAV clienten, stuur ze naar:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Voor toegang tot aganda's met WebCal naar remote site gebruik een URL "
|
|
#~ "zoals:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Waarbij,\n"
|
|
#~ " HOSTNAME: Host waarop OpenERP server(met webdav) draait\n"
|
|
#~ " PORT : Poort waarop OpenERP server draait (standaard : 8069)\n"
|
|
#~ " DATABASE_NAME: Databasenaam waarin OpenERP agenda is gemaakt\n"
|
|
#~ " CALENDAR_NAME: te benaderen Agenda naam\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Prerequire\n"
|
|
#~ "----------\n"
|
|
#~ "If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
|
|
#~ "module\n"
|
|
#~ "http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "configuration\n"
|
|
#~ "-------------\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Go to Calendar View\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "2. File -> New Calendar\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "3. Chosse \"On the Network\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "4. for format choose CalDav\n"
|
|
#~ " and as location the url given above (ie : "
|
|
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
|
|
#~ "\"alarm\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
|
|
#~ "the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Vereist\n"
|
|
#~ "----------\n"
|
|
#~ "Als u Thunderbird gebruikt moet u eerst de lightning module installeren\n"
|
|
#~ "http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "configuratie\n"
|
|
#~ "-------------\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Ga naar Agenda weergave\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "2. Bestand -> Nieuwe agenda\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "3. Kies \"Op het netwerk\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "4. voor formaat kies CalDav\n"
|
|
#~ " en als locatie de hierboven genoemde url (ie : "
|
|
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "5. Kies een naam en kleur voor de agenda, and we adviseren on \"alarm\" uit "
|
|
#~ "te zetten\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "6. Voer vervolgens uw openerp gebruiker en wachtwoord in (zet \"Gebruik "
|
|
#~ "password Manager om dit wachtwoord te onthouden\" aan)\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "7. Dan afsluiten, uw afspraken zouden nu in de agenda weergave te zien "
|
|
#~ "moeten zijn\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
|
#~ " * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
|
#~ " * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
|
#~ " * Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
|
#~ "like:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Where,\n"
|
|
#~ " HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
|
#~ " PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
|
#~ " DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
|
#~ "created\n"
|
|
#~ " CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " * Webdav server die remote toegang tot agenda geeft\n"
|
|
#~ " * Synchronisatie van aganda via WebDAV\n"
|
|
#~ " * Aanpassen agenda gebeurtenis en todo attribuut met elk OpenERP model\n"
|
|
#~ " * Voorziet in iCal Import/Export functionaliteit\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Om agenda's te benaderen via CalDAV clients, verwijs ze naar:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Om de OpenERP agenda te benaderen via WebCal naar remote site gebruik de "
|
|
#~ "URL zoals:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Waarbij,\n"
|
|
#~ " HOSTNAME: Host computer waarop OpenERP server(met webdav) draait\n"
|
|
#~ " PORT : Poort waarop OpenERP server draait (standaard : 8069)\n"
|
|
#~ " DATABASE_NAME: Naam van de database waarin de OpenERP agenda is "
|
|
#~ "gemaakt\n"
|
|
#~ " CALENDAR_NAME: Naam van te benaderen agenda\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " For SSL specific configuration see the documentation below\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Now, to setup the calendars, you need to:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
|
|
#~ "page.\n"
|
|
#~ "2. Go to \"Add account...\"\n"
|
|
#~ "3. Click on \"Other\"\n"
|
|
#~ "4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "5. Enter the host's name \n"
|
|
#~ " (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
|
#~ "openerp.com is the host)\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
|
|
#~ " something like \"OpenERP calendars\".\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
|
|
#~ "push \"Continue\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
|
|
#~ " ports and paths. \n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
|
|
#~ " the url given by the wizard (ie : "
|
|
#~ "http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
|
|
#~ " and verify it can use the account.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
|
|
#~ " Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
|
|
#~ " \"Calendars\" button.\n"
|
|
#~ " Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
|
|
#~ " which calendar it should be saved at.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
|
|
#~ "then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
|
|
#~ "steps:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
|
|
#~ " https://my.server.ip:8071/\n"
|
|
#~ " (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
|
|
#~ " is the default 8071)\n"
|
|
#~ " s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
|
|
#~ "certificate\n"
|
|
#~ " used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
|
|
#~ " now trusts it. \n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " For SSL specific configuration see the documentation below\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Now, to setup the calendars, you need to:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
|
|
#~ "page.\n"
|
|
#~ "2. Go to \"Add account...\"\n"
|
|
#~ "3. Click on \"Other\"\n"
|
|
#~ "4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "5. Enter the host's name \n"
|
|
#~ " (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
|
#~ "openerp.com is the host)\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
|
|
#~ " something like \"OpenERP calendars\".\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
|
|
#~ "push \"Continue\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
|
|
#~ " ports and paths. \n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
|
|
#~ " the url given by the wizard (ie : "
|
|
#~ "http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
|
|
#~ " and verify it can use the account.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
|
|
#~ " Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
|
|
#~ " \"Calendars\" button.\n"
|
|
#~ " Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
|
|
#~ " which calendar it should be saved at.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
|
|
#~ "then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
|
|
#~ "steps:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
|
|
#~ " https://my.server.ip:8071/\n"
|
|
#~ " (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
|
|
#~ " is the default 8071)\n"
|
|
#~ " s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
|
|
#~ "certificate\n"
|
|
#~ " used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
|
|
#~ " now trusts it. \n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 1. Go to Calendar View\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 2. File -> New -> Calendar\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 3. Fill the form \n"
|
|
#~ " - type : CalDav\n"
|
|
#~ " - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
|
|
#~ " - url : "
|
|
#~ "http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
|
|
#~ "http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
|
|
#~ "given on the top of this window\n"
|
|
#~ " - uncheck \"User SSL\"\n"
|
|
#~ " - Username : Your username (ie : Demo)\n"
|
|
#~ " - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
|
|
#~ "with the server\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 4. Click ok and give your openerp password\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
|
|
#~ "side. \n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 1. Ga naar agenda weergave\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 2. Bestand -> Nieuw -> Agenda\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 3. Vul het formulier in \n"
|
|
#~ " - type : CalDav\n"
|
|
#~ " - naam : Wat je maar wilt (bijv : Afspraken)\n"
|
|
#~ " - url : "
|
|
#~ "http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (bijv : "
|
|
#~ "http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) \n"
|
|
#~ " - zet \"User SSL\" uit\n"
|
|
#~ " - Username : uw gebruikersnaam (bijv : Demo)\n"
|
|
#~ " - Refresh : hoevaak u wilt dat evolution de gegevens synchroniseert "
|
|
#~ "met de server\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 4. Klik OK en geeft uw openerp wachtwoord\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 5. Een nieuwe agenda met de door u opgegeven naam zou aan de linkerzijde "
|
|
#~ "moeten verschijnen. \n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Prerequire\n"
|
|
#~ "----------\n"
|
|
#~ "There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
|
|
#~ "So you need to install a third part software : Calendar (CalDav) \n"
|
|
#~ "for now it's the only one\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "configuration\n"
|
|
#~ "-------------\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Open Calendar Sync\n"
|
|
#~ " I'll get an interface with 2 tabs\n"
|
|
#~ " Stay on the first one\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
|
|
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "3. Put your openerp username and password\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
|
|
#~ "every x minutes.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "vereiste\n"
|
|
#~ "----------\n"
|
|
#~ "Er is geen ingebouwde manier om de agenda te synchroniseren met caldav.\n"
|
|
#~ "U moet software van derden installeren: Calendar (CalDav) \n"
|
|
#~ "voor het moment is dat de enigste\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "configuratie\n"
|
|
#~ "-------------\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Open Calendar Sync\n"
|
|
#~ " U krijgt een interface met 2 tabbalden\n"
|
|
#~ " Blijf op de eerste\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "2. CalDAV Calendar URL : vul de bovengenoemde url in (bijv : "
|
|
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "3. Vul uw openerp gebruikersnaam en wachtwoord in\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "4. Als uw server geen SSL gebruikt, krijgt u een waarschuwing, antwoord met "
|
|
#~ "\"Yes\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "5. Dan kunt u handmatig synchroniseren of de instellingen aanpassen om elke "
|
|
#~ "x minuten te synchroniseren.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ " "
|