133 lines
4.8 KiB
Plaintext
133 lines
4.8 KiB
Plaintext
# Italian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 19:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martino Barbon <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-08 05:01+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: account_anglo_saxon
|
|
#: view:product.category:0
|
|
msgid " Accounting Property"
|
|
msgstr " Contabili di proprietà"
|
|
|
|
#. module: account_anglo_saxon
|
|
#: sql_constraint:purchase.order:0
|
|
msgid "Order Reference must be unique !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_anglo_saxon
|
|
#: constraint:product.category:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
|
msgstr "Errore! Non è possibile creare categorie ricorsive"
|
|
|
|
#. module: account_anglo_saxon
|
|
#: constraint:product.template:0
|
|
msgid ""
|
|
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
|
msgstr ""
|
|
"Errore: l'unità misura di default e quella di acquisto devono essere nella "
|
|
"stessa categoria."
|
|
|
|
#. module: account_anglo_saxon
|
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr "Linea fattura"
|
|
|
|
#. module: account_anglo_saxon
|
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
|
|
msgid "Purchase Order"
|
|
msgstr "Ordine D'Aquisto"
|
|
|
|
#. module: account_anglo_saxon
|
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Modello Prodotto"
|
|
|
|
#. module: account_anglo_saxon
|
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Categoria prodotto"
|
|
|
|
#. module: account_anglo_saxon
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
|
|
msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
|
|
msgstr "Contabilità di Borsa per i Paesi anglosassoni"
|
|
|
|
#. module: account_anglo_saxon
|
|
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
|
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
|
msgid "Price Difference Account"
|
|
msgstr "Contro Differenze di prezzo"
|
|
|
|
#. module: account_anglo_saxon
|
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Fattura"
|
|
|
|
#. module: account_anglo_saxon
|
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
|
msgid "Picking List"
|
|
msgstr "Picking List"
|
|
|
|
#. module: account_anglo_saxon
|
|
#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
|
|
" changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
|
|
"between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
|
|
" and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
|
|
"moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
|
|
" Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
|
|
"created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
|
|
"are shipped.\n"
|
|
" This module will add this functionality by using a interim account, to "
|
|
"store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
|
|
" when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
|
|
"creditor account.\n"
|
|
" Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
|
|
"product standard price are booked on a separate account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_anglo_saxon
|
|
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
|
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
|
msgid ""
|
|
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
|
"and cost price."
|
|
msgstr ""
|
|
"Questo conto viene usato per valorizzare le differenze di prezzo tra il "
|
|
"prezzo di vendita e il prezzo di acquisto."
|
|
|
|
#~ msgid "Stock Account"
|
|
#~ msgstr "Conto Prodotto"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "XML non valido per visualizzare l'Achitettura!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Il nome dell'oggetto deve cominciare con \"x_\" e non deve contenere "
|
|
#~ "caratteri speciali!"
|
|
|
|
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
|
#~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
|
|
|
|
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
|
|
#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
|
|
|
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
|
#~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
|