134 lines
3.9 KiB
Plaintext
134 lines
3.9 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * marketing
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:57+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 14:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-08 05:01+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: model:ir.module.module,description:marketing.module_meta_information
|
|
msgid "Menu for Marketing"
|
|
msgstr "Menu pour le marketing"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: help:marketing.installer,marketing_campaign:0
|
|
msgid ""
|
|
"Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
|
|
"communication steps."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permet de gérer vos campagnes marketing et d'automatiser vos actions et vos "
|
|
"scénarios de communication."
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: field:marketing.installer,progress:0
|
|
msgid "Configuration Progress"
|
|
msgstr "Avancement de la configuration"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: view:marketing.installer:0
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "Titre"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: field:marketing.installer,email_template:0
|
|
msgid "Automated E-Mails"
|
|
msgstr "Courriels automatisés"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: field:marketing.installer,config_logo:0
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Image"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: view:marketing.installer:0
|
|
msgid "Configure Your Marketing Application"
|
|
msgstr "Configurez votre application marketing"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: help:marketing.installer,email_template:0
|
|
msgid ""
|
|
"Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
|
|
"processes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permet de concevoir des modèles de courriels et de les intégrer dans vos "
|
|
"différents processus."
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_installer
|
|
msgid "marketing.installer"
|
|
msgstr "marketing.installer"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing.module_meta_information
|
|
msgid "Marketing"
|
|
msgstr "Marketing"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: field:marketing.installer,crm_profiling:0
|
|
msgid "Profiling Tools"
|
|
msgstr "Outils d'analyse"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: view:marketing.installer:0
|
|
msgid ""
|
|
"OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
|
|
"Select the ones you would be interested in."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenERP fournit des modules pour mieux gérer vos ventes et vos processus "
|
|
"marketing. Sélectionnez ceux qui vous intéressent."
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: view:marketing.installer:0
|
|
msgid "Marketing Application Configuration"
|
|
msgstr "Configuration de l'application marketing"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_installer
|
|
msgid "Marketing Modules Installation"
|
|
msgstr "Installation des modules de marketing"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: field:marketing.installer,marketing_campaign:0
|
|
msgid "Marketing Campaigns"
|
|
msgstr "Campagnes marketing"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: help:marketing.installer,crm_profiling:0
|
|
msgid ""
|
|
"Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
|
|
"questionnaires"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ceci permet d'effectuer la segmentation des partenaires et de concevoir des "
|
|
"questionnaires de segmentation."
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: view:marketing.installer:0
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Configurer"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de caractère "
|
|
#~ "spécial !"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "XML incorrect pour l'architecture de la vue !"
|
|
|
|
#~ msgid "Marketing Applications Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configuration des applications marketing"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
#~ msgstr "Nom de modèle incorrect dans la définition de l'action"
|