odoo/addons/outlook/i18n/fr.po

178 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-08 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: outlook
#: field:outlook.installer,doc_file:0
msgid "Installation Manual"
msgstr "Manuel d'installation"
#. module: outlook
#: field:outlook.installer,plugin_file:0
msgid "Outlook Plug-in"
msgstr "Extension pour Outlook"
#. module: outlook
#: field:outlook.installer,description:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: outlook
#: model:ir.ui.menu,name:outlook.menu_base_config_plugins_outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "Outlook Plug-In"
msgstr "Extension pour Outlook"
#. module: outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
#. module: outlook
#: model:ir.module.module,shortdesc:outlook.module_meta_information
msgid "Outlook Interface"
msgstr "Interface Outlook"
#. module: outlook
#: field:outlook.installer,doc_name:0
#: field:outlook.installer,name:0
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
#. module: outlook
#: field:outlook.installer,outlook:0
msgid "Outlook Plug-in "
msgstr "Extension pour Outlook "
#. module: outlook
#: model:ir.module.module,description:outlook.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module provide the Outlook plug-in. \n"
"\n"
" Outlook plug-in allows you to select an object that youd like to add\n"
" to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a "
"partner, a task,\n"
" a project, an analytical account, or any other object and Archived "
"selected\n"
" mail in mailgate.messages with attachments.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ce module fournit l'extension pour Outlook.\n"
"\n"
" L'extension pour Outlook vous permet de sélectionner un objet que vous "
"voulez ajouter à\n"
" votre email et ses pièces jointes depuis MS Outlook. Vous pouvez "
"sélectionner un partenaire,\n"
" une tâche, un projet, un compte analytique ou tout autre objet et "
"archiver les emails sélectionnés\n"
" avec leurs pièces jointes.\n"
"\n"
" "
#. module: outlook
#: help:outlook.installer,doc_file:0
msgid "The documentation file :- how to install Outlook Plug-in."
msgstr ""
"Fichier de documentation : comment installer l'extension pour Outlook"
#. module: outlook
#: model:ir.model,name:outlook.model_outlook_installer
msgid "outlook.installer"
msgstr "outlook.installer"
#. module: outlook
#: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_installer
#: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_wizard
#: view:outlook.installer:0
msgid "Outlook Plug-In Configuration"
msgstr "Configuration de l'extension pour Outlook"
#. module: outlook
#: field:outlook.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Avancement de la configuration"
#. module: outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid ""
"This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can "
"attach it to any existing one in OpenERP or create a new one."
msgstr ""
"Ce greffon vous permet de connecter votre email aux documents d'OpenERP. "
"Vous pouvez l'attacher sur n'importe quel objet existant dans OpenERP ou en "
"créer un nouveau."
#. module: outlook
#: help:outlook.installer,outlook:0
msgid ""
"Allows you to select an object that you would like to add to your email and "
"its attachments."
msgstr ""
"Vous permet de sélectionner un objet que vous souhaitez ajouter à votre "
"courriel et ses pièces jointes."
#. module: outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "title"
msgstr "Titre :"
#. module: outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#. module: outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "Installation and Configuration Steps"
msgstr "Etapes de l'installation et de la configuration"
#. module: outlook
#: field:outlook.installer,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. module: outlook
#: help:outlook.installer,plugin_file:0
msgid ""
"outlook plug-in file. Save as this file and install this plug-in in outlook."
msgstr ""
"Fichier de l'extension pour Outlook. Enregistrez ce fichier et installez "
"cette extension dans Outlook."
#. module: outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#~ msgid ""
#~ "Allows you to select an object that youd like to add to your email and its "
#~ "attachments."
#~ msgstr ""
#~ "Vous permet de sélectionner un objet que vous souhaitez ajouter à votre "
#~ "courriel et à ses pièces jointes"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Le nom d'un module doit être unique !"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "La taille du champ ne doit jamais être inférieure à 1 !"