1212 lines
40 KiB
Plaintext
1212 lines
40 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_voucher
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,state:0
|
|
msgid ""
|
|
" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Voucher. \n"
|
|
"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have an voucher number. \n"
|
|
"* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \n"
|
|
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
|
|
msgstr " * 'Nacrt' je status koji se koristi kada korisnik unosi novi nepotvrđeni vaučer. \n* 'Pro-forma' je status koji se koristi kada je vaučer u Pro-forma statusu,dakle vaučeru nije dodijeljen broj. \n* 'Potvrđen' je status koji se koristi kada je vaučer kreiran, dodijeljen mu je broj te je proveden u računovodstvu \n* 'Otkazan' je status koji se koristi kada je vaučer otkazan."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
|
|
msgid "# of Voucher Lines"
|
|
msgstr "# linija vaučera"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "(Update)"
|
|
msgstr "(Ažuriraj)"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "(update)"
|
|
msgstr "(ažuriraj)"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a new supplier payment.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Odoo helps you easily track payments you make and the remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a sale receipt.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
|
|
" payment related to this sales receipt.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Pritisnite za kreiranje novog vaučera prodaje.\n </p><p>\n Nakon kreiranje vaučera prodaje, moguće je evidentirati uplate kupaca\n povezane sa ovim vaučerom.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to register a new payment. \n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Enter the customer and the payment method and then, either\n"
|
|
" create manually a payment record or Odoo will propose to you\n"
|
|
" automatically the reconciliation of this payment with the open\n"
|
|
" invoices or sales receipts.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to register a purchase receipt. \n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
|
|
" supplier payment related to this purchase receipt.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Pritisnite za kreiranje novog vaučera nabave. \n </p><p>\n Nakon potvrđivanja vaučera nabave, moguće je evidentirati\n uplate dobavljaču povezane sa tim vaučerom nabave.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
" From this report, you can have an overview of the amount invoiced\n"
|
|
" to your customer as well as payment delays. The tool search can\n"
|
|
" also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n"
|
|
" this analysis to your needs.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
|
|
#: field:sale.receipt.report,account_id:0
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Konto"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,move_id:0
|
|
msgid "Account Entry"
|
|
msgstr "Temeljnica"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
|
|
msgid "Accounting Voucher"
|
|
msgstr "Knjigovodstveni vaučer"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Allocation"
|
|
msgstr "Raspodjela"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,amount:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Iznos"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Konto analitike"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
|
|
msgstr "Jeste li sigurni da želite razvezati i otkazati ovaj zapis?"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
|
|
msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovu potvrdu?"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
|
|
msgstr "Jeste li sigurni da želite razvezati ovaj zapis?"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:276
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"At the operation date, the exchange rate was\n"
|
|
"%s = %s"
|
|
msgstr "Na dan operacije, tečaj je bio\n%s = %s"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
|
|
msgid "Avg. Delay To Pay"
|
|
msgstr "Pros. kašnjenje"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:sale.receipt.report,due_delay:0
|
|
msgid "Avg. Due Delay"
|
|
msgstr "Pros. dugovanje"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Bill Date"
|
|
msgstr "Datum računa"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Bill Information"
|
|
msgstr "Podaci o plaćanju"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
|
|
msgid "Bill Payment"
|
|
msgstr "Plaćanje računa"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Odustani"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Cancel Receipt"
|
|
msgstr "Otkaži potvrdu"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "Cancel Voucher"
|
|
msgstr "Otkaži vaučer"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Otkazani"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
|
|
msgstr "Otvorene ili plaćene vaučere nije moguće pobrisati."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,audit:0
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
|
|
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
|
|
msgstr "Označite \"za provjeru\" kada niste sigurni da li je knjiženje ispravno i kada je potrebno ekspertno mišljenje."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
#: field:sale.receipt.report,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Tvrtka"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,writeoff_amount:0
|
|
msgid ""
|
|
"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
|
|
"sum of allocation on the voucher lines."
|
|
msgstr "Izračunato kao razlika između iznosa"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration Error !"
|
|
msgstr "Greška kod konfiguracije!"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
|
|
msgid "Counterpart Account"
|
|
msgstr "Protukonto"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,comment:0
|
|
msgid "Counterpart Comment"
|
|
msgstr "Komentar protustavke"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,create_date:0
|
|
#: field:account.voucher.line,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Vrijeme kreiranja"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
|
msgid "Credit"
|
|
msgstr "Potražuje"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Potraživanja"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,currency_id:0
|
|
#: field:account.voucher.line,currency_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
|
|
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
msgid "Currency Options"
|
|
msgstr "Opcije valute"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kupac"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
|
|
msgid "Customer Payments"
|
|
msgstr "Plaćanja kupaca"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
|
|
#: field:sale.receipt.report,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,message_last_post:0
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
msgstr "Datum zadnjeg zapisa"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr "Duguje"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
|
|
msgid "Debits"
|
|
msgstr "Dugovanja"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,type:0
|
|
msgid "Default Type"
|
|
msgstr "Uobičajeni tip"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
|
|
msgid "Difference Amount"
|
|
msgstr "Iznos razlike"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,type:0
|
|
msgid "Dr/Cr"
|
|
msgstr "Dr/Cr"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Nacrt"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Draft Vouchers"
|
|
msgstr "Vaučeri u nacrtu"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
|
|
#: field:sale.receipt.report,date_due:0
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Datum dospijeća"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Due Month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,date:0
|
|
msgid "Effective date for accounting entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Greška!"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,payment_rate:0
|
|
msgid "Exchange Rate"
|
|
msgstr "Tečaj"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Expense Lines"
|
|
msgstr "Redak troška"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Prošireni filtri..."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,is_multi_currency:0
|
|
msgid ""
|
|
"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
|
|
"currency one or not"
|
|
msgstr "Polja sa internom svrhom koja samo opisuje ako je vaučer u višestrukoj valuti ili ne."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,message_follower_ids:0
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Pratitelji"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
|
|
msgid "Full Reconcile"
|
|
msgstr "Kompletno zatvaranje"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Go to the configuration panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupiraj po"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,currency_help_label:0
|
|
msgid "Helping Sentence"
|
|
msgstr "Pomoć"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,message_summary:0
|
|
msgid ""
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
msgstr "Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka..). Ovaj sažetak je u html formatu da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0
|
|
#: field:sale.receipt.report,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,message_unread:0
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Jednom odabrano, nove poruke zahtijevaju vašu pažnju."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "Internal Notes"
|
|
msgstr "Interne bilješke"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Action!"
|
|
msgstr "Neispravna akcija!"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Račun"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Invoices and outstanding transactions"
|
|
msgstr "Računi i otvorene stavke"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,message_is_follower:0
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
msgstr "Je pratitelj"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: field:account.voucher,journal_id:0
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
#: field:sale.receipt.report,journal_id:0
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Dnevnik"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Stavka dnevnika"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Stavke glavne knjige"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
|
|
msgid "Journal Vouchers"
|
|
msgstr "Dnevnik vaučera"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
|
msgid "Keep Open"
|
|
msgstr "Ostavi otvoreno"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,message_last_post:0
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
msgstr "Datum zadnje poruke"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Promijenio"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Vrijeme promjene"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,name:0
|
|
msgid "Memo"
|
|
msgstr "Memo"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Poruke"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,message_ids:0
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
msgstr "Poruke i povijest komunikacije"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
|
|
msgid "Multi Currency Voucher"
|
|
msgstr "Viševalutni vaučer"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
|
|
msgstr "Nema konta osnovice i poreza!"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,narration:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Bilješke"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,number:0
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,tax_id:0
|
|
msgid "Only for tax excluded from price"
|
|
msgstr "Samo za porez koji nije u cijeni"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
|
|
msgid "Open Balance"
|
|
msgstr "Otvoreni saldo"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
msgid "Open Customer Journal Entries"
|
|
msgstr "Otvori temeljnice kupaca"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
|
|
msgid "Open Invoicing Menu"
|
|
msgstr "Otvori menu računa"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
msgid "Open Supplier Journal Entries"
|
|
msgstr "Otvori zapise dnevnika dobavljača"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
|
|
msgid "Original Amount"
|
|
msgstr "Originalni iznos"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
msgid "Other Information"
|
|
msgstr "Ostali podaci"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,paid:0
|
|
msgid "Paid"
|
|
msgstr "Plaćeno"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Paid Amount"
|
|
msgstr "Plaćeni iznos"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
|
|
msgid "Paid Amount in Company Currency"
|
|
msgstr "Plaćeni iznosu u valuti tvrtke"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: field:account.voucher,partner_id:0 field:account.voucher.line,partner_id:0
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
#: field:sale.receipt.report,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_supplier
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr "Platiti"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Pay Bill"
|
|
msgstr "Plati račun"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
|
|
msgid "Pay Directly"
|
|
msgstr "Plati direktno"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pay Invoice"
|
|
msgstr "Plaćanje"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
|
|
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
|
msgstr "Plati kasnije ili grupna sredstva"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
|
|
#: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "Plaćanje"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,payment_option:0
|
|
msgid "Payment Difference"
|
|
msgstr "Razlika plaćanja"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Payment Information"
|
|
msgstr "Informacije o plaćanju"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
msgstr "Način plaćanja"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
msgid "Payment Options"
|
|
msgstr "Opcije plaćanja"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
|
|
msgid "Payment Rate Currency"
|
|
msgstr "Tečaj plaćanja"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Payment Ref"
|
|
msgstr "Oznaka plaćanja"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: field:account.voucher,period_id:0
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Period"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
|
|
msgstr "Molimo aktivirajte sekvencu odabrnog dnevnika!"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please define a sequence on the journal."
|
|
msgstr "Molimo definirajte sekvencu na dnevniku."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
|
|
msgstr "Milimo definirajte standarda potražna/dugovna konta na dnevniku \"%s\"."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Objava"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Proknjiženo"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
msgid "Posted Vouchers"
|
|
msgstr "Potvrđeni vaučeri"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,pre_line:0
|
|
msgid "Previous Payments ?"
|
|
msgstr "Predhodna plaćanja ?"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
|
msgid "Pro-forma"
|
|
msgstr "Predračun"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Pro-forma Vouchers"
|
|
msgstr "Proforma vaučer"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
|
|
msgid "Purchase"
|
|
msgstr "Nabava"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Purchase Receipt"
|
|
msgstr "Vaučer nabave"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
|
|
msgid "Purchase Receipts"
|
|
msgstr "Vaučer nabave"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Purchase Voucher"
|
|
msgstr "Vaučer nabave"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
|
|
msgid "Receipt"
|
|
msgstr "Potvrda"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
|
msgid "Reconcile Payment Balance"
|
|
msgstr "Zatvori saldo plaćanja"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,reference:0
|
|
msgid "Ref #"
|
|
msgstr "Ref #"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
msgid "Register Payment"
|
|
msgstr "Registriraj plaćanje"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Prodaja"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Sales Information"
|
|
msgstr "Informacije o prodaji"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Sales Lines"
|
|
msgstr "Stavke prodaje"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Sales Receipt"
|
|
msgstr "Vaučer prodaje"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
|
|
msgid "Sales Receipt Statistics"
|
|
msgstr "Statistika izdanih vaučera"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
|
msgid "Sales Receipts"
|
|
msgstr "Vaučer prodaje"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Sales Receipts Analysis"
|
|
msgstr "Analiza potvrda"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:sale.receipt.report,user_id:0
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
msgstr "Prodavač"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
msgid "Search Vouchers"
|
|
msgstr "Traži vaučere"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Postavi na nacrt"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: field:account.voucher,state:0
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
|
|
msgid "Status Change"
|
|
msgstr "Promjena statusa"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
|
|
msgid "Status changed"
|
|
msgstr "Promijenjen status"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,message_summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Sažetak"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Supplier"
|
|
msgstr "Dobavljač"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
|
|
msgstr "Ulazni računi i otvorene stavke"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
|
msgid "Supplier Payments"
|
|
msgstr "Plaćanja dobavljaču"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Supplier Voucher"
|
|
msgstr "Vaučer dobavljača"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: field:account.voucher,tax_id:0
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Porez"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,tax_amount:0
|
|
msgid "Tax Amount"
|
|
msgstr "Iznos poreza"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,paid:0
|
|
msgid "The Voucher has been totally paid."
|
|
msgstr "Vaučer je plaćen u potpunosti"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
|
|
msgstr "Račun koji želite platiti nije više važeći."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,payment_rate:0
|
|
msgid ""
|
|
"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
|
|
"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,payment_option:0
|
|
msgid ""
|
|
"This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
|
|
"difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can"
|
|
" either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
|
|
"reconcile it with the payment(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,currency_help_label:0
|
|
msgid ""
|
|
"This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
|
|
"you the direct effect it has"
|
|
msgstr "Ovo vam pomaže da znate kako specificirati termin plaćanja tako što vam daje opis učinka"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: field:account.voucher,audit:0
|
|
msgid "To Review"
|
|
msgstr "Za provjeru"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: field:account.voucher,amount:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Ukupno"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Total Allocation"
|
|
msgstr "Puna alokacija"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
msgstr "Ukupni iznos"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
|
|
msgid "Total With Tax"
|
|
msgstr "Ukupno s porezom"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:sale.receipt.report,price_total:0
|
|
msgid "Total Without Tax"
|
|
msgstr "Uk. prije poreza"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,reference:0
|
|
msgid "Transaction reference number."
|
|
msgstr "Referentni broj transakcije"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
#: field:sale.receipt.report,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Vrsta"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,message_unread:0
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Nepročitane poruke"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Unreconcile"
|
|
msgstr "Otvori stavke"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
|
|
msgid "Untax Amount"
|
|
msgstr "Osnovica"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Potvrdi"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Validate Payment"
|
|
msgstr "Potvrdi plaćanje"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Validated Vouchers"
|
|
msgstr "Potvrđeni vaučeri"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:157
|
|
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Voucher"
|
|
msgstr "Vaučer"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
|
|
msgid "Voucher Entries"
|
|
msgstr "Stavke vaučera"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "Voucher Entry"
|
|
msgstr "Stavka vaučera"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "Voucher Items"
|
|
msgstr "Sadržaj vaučera"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,line_ids:0
|
|
#: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
|
|
msgid "Voucher Lines"
|
|
msgstr "Linije vaučera"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
msgid "Voucher Payment"
|
|
msgstr "Plaćanje vaučerom"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph
|
|
msgid "Voucher Statistics"
|
|
msgstr "Statistike vaučera"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:sale.receipt.report,state:0
|
|
msgid "Voucher Status"
|
|
msgstr "Status vaučera"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
|
|
msgid "Vouchers Entries"
|
|
msgstr "Stavke vaučera"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Website poruke"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Write-Off"
|
|
msgstr "Otpis"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,analytic_id:0
|
|
msgid "Write-Off Analytic Account"
|
|
msgstr "Analitički konto otpisa iznosa"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong voucher line"
|
|
msgstr "Kriva stavka vaučera"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' "
|
|
"tax!"
|
|
msgstr "Morate podesiti konto osnovice i poreza na '%s' porezu!"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1103
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage "
|
|
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
|
|
"between exchange rates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1097
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage "
|
|
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
|
|
"between exchange rates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1114
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1128
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1279
|
|
#, python-format
|
|
msgid "change"
|
|
msgstr "promijeni"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "e.g. 003/10"
|
|
msgstr "npr. 003/10"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
|
|
msgstr "npr. Račun SAJ/0042"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ili"
|