odoo/addons/sale_order_dates/i18n/tr.po

81 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
#. module: sale_order_dates
#: view:sale.order:0
msgid "Dates"
msgstr "Tarihler"
#. module: sale_order_dates
#: field:sale.order,commitment_date:0
msgid "Commitment Date"
msgstr "Taahüt Tarihi"
#. module: sale_order_dates
#: field:sale.order,effective_date:0
msgid "Effective Date"
msgstr "Gerçek Tarih"
#. module: sale_order_dates
#: help:sale.order,effective_date:0
msgid "Date on which picking is created."
msgstr "Toplamanın oluşturulduğu gün."
#. module: sale_order_dates
#: help:sale.order,requested_date:0
msgid "Date requested by the customer for the sale."
msgstr "Siparişin müşteri tarafından satış için istendiği tarih."
#. module: sale_order_dates
#: field:sale.order,requested_date:0
msgid "Requested Date"
msgstr "İsteme Tarih"
#. module: sale_order_dates
#: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi"
#. module: sale_order_dates
#: help:sale.order,commitment_date:0
msgid "Committed date for delivery."
msgstr "Söz verilen teslim tarihi."
#~ msgid "Date on which customer has requested for sales."
#~ msgstr "Müşterinin talep ettiği tarih."
#~ msgid "Sales Order Dates"
#~ msgstr "Satış Sipariş Günü"
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
#~ msgstr "Sipariş referans no'su tek olmalı !"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Add commitment, requested and effective dates on the sales order.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Satış siparişine, vaadedilen, istenilen ve gerçek tarihleri gir.\n"
#~ msgid "Date on which delivery of products is to be made."
#~ msgstr "Ürünlerin teslimatının yapılacağı gün."
#~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
#~ msgstr "Sipariş Referansı Her Şirket İçin Tekil Olmalı!"