81 lines
2.4 KiB
Plaintext
81 lines
2.4 KiB
Plaintext
# Turkish translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:22+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||
|
||
#. module: sale_order_dates
|
||
#: view:sale.order:0
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Tarihler"
|
||
|
||
#. module: sale_order_dates
|
||
#: field:sale.order,commitment_date:0
|
||
msgid "Commitment Date"
|
||
msgstr "Taahüt Tarihi"
|
||
|
||
#. module: sale_order_dates
|
||
#: field:sale.order,effective_date:0
|
||
msgid "Effective Date"
|
||
msgstr "Gerçek Tarih"
|
||
|
||
#. module: sale_order_dates
|
||
#: help:sale.order,effective_date:0
|
||
msgid "Date on which picking is created."
|
||
msgstr "Toplamanın oluşturulduğu gün."
|
||
|
||
#. module: sale_order_dates
|
||
#: help:sale.order,requested_date:0
|
||
msgid "Date requested by the customer for the sale."
|
||
msgstr "Siparişin müşteri tarafından satış için istendiği tarih."
|
||
|
||
#. module: sale_order_dates
|
||
#: field:sale.order,requested_date:0
|
||
msgid "Requested Date"
|
||
msgstr "İsteme Tarih"
|
||
|
||
#. module: sale_order_dates
|
||
#: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Satış Siparişi"
|
||
|
||
#. module: sale_order_dates
|
||
#: help:sale.order,commitment_date:0
|
||
msgid "Committed date for delivery."
|
||
msgstr "Söz verilen teslim tarihi."
|
||
|
||
#~ msgid "Date on which customer has requested for sales."
|
||
#~ msgstr "Müşterinin talep ettiği tarih."
|
||
|
||
#~ msgid "Sales Order Dates"
|
||
#~ msgstr "Satış Sipariş Günü"
|
||
|
||
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
|
||
#~ msgstr "Sipariş referans no'su tek olmalı !"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Add commitment, requested and effective dates on the sales order.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Satış siparişine, vaadedilen, istenilen ve gerçek tarihleri gir.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Date on which delivery of products is to be made."
|
||
#~ msgstr "Ürünlerin teslimatının yapılacağı gün."
|
||
|
||
#~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
|
||
#~ msgstr "Sipariş Referansı Her Şirket İçin Tekil Olmalı!"
|