2206 lines
68 KiB
Plaintext
2206 lines
68 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * crm_configuration
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-12-25 16:52+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-26 04:33+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all1
|
||
msgid "Bugs Waiting Approval"
|
||
msgstr "Errores pendientes de aprobación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Título"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ2
|
||
msgid "Cases by section and category2"
|
||
msgstr "Casos por sección y categoría2"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_field:crm.case.partner_create,init,close:0
|
||
msgid "Close Lead"
|
||
msgstr "Cerrar iniciativa"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all3
|
||
msgid "Current Requests"
|
||
msgstr "Peticiones actuales"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: help:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
|
||
msgid "Manages an Helpdesk service."
|
||
msgstr "Gestiona un servicio de asistencia/ayuda."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.case.stage,name:0
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "Nombre de fase"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_categ2
|
||
msgid "Cases by Opportunities, Category and Type"
|
||
msgstr "Casos por oportunidades, categoría y tipo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Claim Description"
|
||
msgstr "Descripción reclamación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Importe"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage2
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim2
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet1
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Corregido"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor5
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "Campaña"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree_month
|
||
#: view:report.crm.case.section.stage:0
|
||
msgid "Cases by Section and Stage"
|
||
msgstr "Casos por sección y fase"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_field:crm.case.meeting,init,duration:0
|
||
msgid "Duration (Hours)"
|
||
msgstr "Duración (horas)"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead4
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor4
|
||
#: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_partner0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Empresa"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.case.category2,section_id:0
|
||
#: field:crm.case.stage,section_id:0
|
||
msgid "Case Section"
|
||
msgstr "Sección del caso"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Proposed Salary"
|
||
msgstr "Salario propuesto"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund
|
||
msgid "New Fund Opportunity"
|
||
msgstr "Nueva oportunidad de fondo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet3
|
||
msgid "Phone Call"
|
||
msgstr "Llamada telefónica"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ2,state:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.stage,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versión"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: help:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
|
||
msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los seguimientos identifican oportunidades de negocio de su proceso de "
|
||
"ventas."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Appreciation"
|
||
msgstr "Apreciación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job3
|
||
msgid "Second Interview"
|
||
msgstr "Segunda entrevista"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my_new3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my_new3
|
||
msgid "New Job Request"
|
||
msgstr "Nueva solicitud de trabajo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all2
|
||
msgid "Open Bugs"
|
||
msgstr "Errores abiertos"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Fechas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Description Information"
|
||
msgstr "Información de descripción"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Contact Name"
|
||
msgstr "Nombre contacto"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contacto"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Next Interview"
|
||
msgstr "Próxima entrevista"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_opportunitymeeting0
|
||
msgid "Opportunity Meeting"
|
||
msgstr "Reunión oportunidad"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_configuration.module_meta_information
|
||
msgid "Customer Relationship Management"
|
||
msgstr "Gestión de las relaciones con el cliente (CRM)"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim1
|
||
msgid "Accepted as Claim"
|
||
msgstr "Aceptado como reclamación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming2
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing2
|
||
msgid "Planned Calls"
|
||
msgstr "Llamadas planificadas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all0
|
||
msgid "All Open Helpdesk Requests"
|
||
msgstr "Todas las peticiones de ayuda abiertas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead6
|
||
msgid "Dead"
|
||
msgstr "Muerto"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ3
|
||
msgid "Feature Requests"
|
||
msgstr "Peticiones de funcionalidades"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor_my2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor_my2
|
||
msgid "My Pending Opportunities"
|
||
msgstr "Mis oportunidades pendientes"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet2
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Domicilio particular"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming1
|
||
msgid "New Incoming Call"
|
||
msgstr "Nueva llamada entrante"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,categ_id:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,categ_id:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.stage,categ_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoría"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ_stage
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_stage_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_stage_tree_month
|
||
#: view:report.crm.case.section.categ.stage:0
|
||
msgid "Cases by Section, Category and Stage"
|
||
msgstr "Casos por sección, categoría y fase"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs3
|
||
msgid "My Current Jobs Requests"
|
||
msgstr "Mis solicitudes de trabajo actuales"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Send Candidate & Historize"
|
||
msgstr "Enviar candidato & Añadir historial"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Action Information"
|
||
msgstr "Información de la acción"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category1
|
||
msgid "Version 4.2"
|
||
msgstr "Versión 4.2"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category2
|
||
msgid "Version 4.4"
|
||
msgstr "Versión 4.4"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_opportunitymeeting0
|
||
msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
|
||
msgstr "Reunión normal o telefónica para oportunidad"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_button:crm.case.opportunity_set,init,confirm:0
|
||
msgid "Create Opportunity"
|
||
msgstr "Crear oportunidad"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Meetings Tree"
|
||
msgstr "Árbol de reuniones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Escalate"
|
||
msgstr "Escalado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_meet
|
||
msgid "All Meetings"
|
||
msgstr "Todas las reuniones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_help
|
||
msgid "HelpDesk"
|
||
msgstr "Ayuda/Asistencia"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing4
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing4
|
||
msgid "Calls Not Held"
|
||
msgstr "Llamadas no realizadas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage6
|
||
msgid "Works For Me"
|
||
msgstr "Trabajos para mi"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job7
|
||
msgid "Refused by Company"
|
||
msgstr "Rechazado por la compañía"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor_all2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor_all2
|
||
msgid "All Unassigned Opportunities"
|
||
msgstr "Todas las oportunidades no asignadas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_leadopportunity0
|
||
msgid "Lead Opportunity"
|
||
msgstr "Oportunidad iniciativa"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act111
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_all
|
||
msgid "All Helpdesk Requests"
|
||
msgstr "Todas las peticiones de ayuda"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor3
|
||
msgid "Value Proposition"
|
||
msgstr "Propuesta de valor"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_oppor2
|
||
msgid "New Business"
|
||
msgstr "Nuevo negocio"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: help:crm.menu.config_wizard,phonecall:0
|
||
msgid ""
|
||
"Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
|
||
"calls to process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le permite codificar el resultado de una llamada telefónica o planificar "
|
||
"una lista de llamadas telefónicas a realizar."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim3
|
||
msgid "Policy Claims"
|
||
msgstr "Política de reclamaciones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Assigned to"
|
||
msgstr "Asignado a"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job4
|
||
msgid "Contract Proposed"
|
||
msgstr "Contrato propuesto"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_job_req_main
|
||
msgid "Jobs - Hiring Process"
|
||
msgstr "Trabajos - Proceso de selección de personal"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_alljobs
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_alljobs
|
||
msgid "Calendar Of Interviews"
|
||
msgstr "Calendario de entrevistas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my2
|
||
msgid "My Bugs With Patches"
|
||
msgstr "Mis errores con parches"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Meetings Form"
|
||
msgstr "Formulario de reuniones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor5
|
||
msgid "Negotiation/Review"
|
||
msgstr "Negociación/Revisión"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
|
||
msgid "Business Opportunities"
|
||
msgstr "Oportunidades de negocio"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim
|
||
msgid "New Claim"
|
||
msgstr "Nueva reclamación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_stage
|
||
msgid "Cases by Opportunities and Stage"
|
||
msgstr "Casos por oportunidades y fase"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Date of Claim"
|
||
msgstr "Fecha reclamación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all
|
||
msgid "All Leads"
|
||
msgstr "Todas las iniciativas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all3
|
||
msgid "Bugs With Patches Waiting Approval"
|
||
msgstr "Errores con parches esperando aprobación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job5
|
||
msgid "Contract Signed"
|
||
msgstr "Contrato firmado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_all2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_all2
|
||
msgid "All Unclosed Claims"
|
||
msgstr "Todas las reclamaciones no cerradas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_create_partner
|
||
msgid "Schedule Phone Call"
|
||
msgstr "Planificar llamada telefónica"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Leads Form"
|
||
msgstr "Formulario de iniciativas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor
|
||
msgid "Opportunity"
|
||
msgstr "Oportunidad"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead7
|
||
msgid "Television"
|
||
msgstr "Televisión"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Send Partner & Historize"
|
||
msgstr "Enviar a empresa y añadir al historial"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_help_support_main
|
||
msgid "Helpdesk and Support"
|
||
msgstr "Ayuda y soporte"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead6
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Radio"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Prospect Information"
|
||
msgstr "Información prospección"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my4
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my4
|
||
msgid "My Pending Leads"
|
||
msgstr "Mis iniciativas pendientes"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ2
|
||
msgid "Patches"
|
||
msgstr "Parches"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Add Last Mail for Replying"
|
||
msgstr "Añadir último mail para responder"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_opp
|
||
#: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_opportunities0
|
||
msgid "Opportunities"
|
||
msgstr "Oportunidades"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.menu.config_wizard,document_ics:0
|
||
msgid "Shared Calendar"
|
||
msgstr "Calendario compartido"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Action Description"
|
||
msgstr "Descripción acción"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_user
|
||
msgid "Cases by Leads and User"
|
||
msgstr "Casos por iniciativas y usuario"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_user
|
||
msgid "Cases by Opportunities and User"
|
||
msgstr "Casos por oportunidades y usuario"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.menu.config_wizard:0
|
||
msgid "Calendar Sharing"
|
||
msgstr "Compartición calendario"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_button:crm.case.partner_create,init,confirm:0
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_partner_create
|
||
msgid "Create Partner"
|
||
msgstr "Crear empresa"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor
|
||
msgid "New Opportunity"
|
||
msgstr "Nueva oportunidad"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_fund_my1
|
||
msgid "My Funds"
|
||
msgstr "Mis fondos"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.case,partner_mobile:0
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Móvil"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_job2
|
||
msgid "Junior Developer"
|
||
msgstr "Desarrollador junior"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_meet_my
|
||
msgid "My Meetings"
|
||
msgstr "Mis reuniones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_claim2
|
||
msgid "Preventive"
|
||
msgstr "Preventivo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my3
|
||
msgid "My Open Leads"
|
||
msgstr "Mis iniciativas abiertas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support1
|
||
msgid "Meetings"
|
||
msgstr "Reuniones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all4
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all4
|
||
msgid "All Pending Leads"
|
||
msgstr "Todas las iniciativas pendientes"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Asunto"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_leadpartner0
|
||
msgid "Prospect is converting to business partner"
|
||
msgstr "La prospección se convierte en una empresa"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.menu.config_wizard:0
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Siguiente"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_stage
|
||
msgid "Cases by Opportunities, Category and Stage"
|
||
msgstr "Casos por oportunidades, categoría y etapa"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead4
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Imprimir"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,category2_id:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ2,category2_id:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Candidate Refused"
|
||
msgstr "Candidato rechazado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Confirm Meeting"
|
||
msgstr "Confirmar reunión"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.menu.config_wizard:0
|
||
msgid "Install Pre-Configured Features"
|
||
msgstr "Instalar funcionalidades preconfiguradas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Lead Details"
|
||
msgstr "Detalles iniciativa"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor22
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor22
|
||
msgid "My Opportunities"
|
||
msgstr "Mis oportunidades"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ_categ2
|
||
msgid "Cases by section, Category and Category2"
|
||
msgstr "Casos por sección, categoría y categoría2"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f3
|
||
msgid "Open Feature Requests"
|
||
msgstr "Peticiones de funcionalidades abiertas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.case,stage_id:0
|
||
#: view:crm.case.stage:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,stage_id:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,stage_id:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ2,stage_id:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.stage,stage_id:0
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Fase"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.case,case_id:0
|
||
msgid "Related Case"
|
||
msgstr "Caso relacionado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund2
|
||
msgid "Learning And Education"
|
||
msgstr "Aprendizaje y educación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case.stage:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_stage_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_stage_act
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "Etapas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,planned_revenue:0
|
||
msgid "Expected Revenue"
|
||
msgstr "Ingreso esperado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Meeting Date"
|
||
msgstr "Fecha de reunión"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Convert to Partner"
|
||
msgstr "Convertir a empresa"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_meetall3
|
||
msgid "Next Meetings"
|
||
msgstr "Próximas reuniones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all1
|
||
msgid "Current Leads"
|
||
msgstr "Iniciativas actuales"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim2
|
||
msgid "Value Claims"
|
||
msgstr "Valor reclamaciones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_allhelpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_allhelpdesk
|
||
msgid "Calendar of Helpdesk"
|
||
msgstr "Calendario de ayuda"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_my2
|
||
msgid "My Funds Waiting Validation"
|
||
msgstr "Mis fondos esperando validación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:report.crm.case.section.categ2:0
|
||
msgid "Cases by Section and Category2"
|
||
msgstr "Casos por sección y categoría2"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Reminder"
|
||
msgstr "Recordatorio"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.case,partner_name:0
|
||
msgid "Employee Name"
|
||
msgstr "Nombre del empleado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead6
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor6
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Sitio web"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all6
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f5
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all6
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f5
|
||
msgid "Planned For Future Release"
|
||
msgstr "Previsto para lanzamientos futuros"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund1
|
||
msgid "Funds"
|
||
msgstr "Fondos/Inversiones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage5
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim5
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet4
|
||
msgid "Awaiting Response"
|
||
msgstr "Esperando respuesta"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Candidate Name"
|
||
msgstr "Nombre candidato"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_leadopportunity0
|
||
msgid "Creating business opportunities from leads"
|
||
msgstr "Creando oportunidades de negocio desde iniciativas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead2
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor2
|
||
msgid "Self Generated"
|
||
msgstr "Auto generado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ1
|
||
msgid "Bugs"
|
||
msgstr "Errores"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead4
|
||
msgid "Converted"
|
||
msgstr "Convertido"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Historial"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_act_new
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_act_new
|
||
msgid "New Bug"
|
||
msgstr "Error nuevo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Claim Revenue"
|
||
msgstr "Ingreso reclamación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Jobs - Recruitment Tree"
|
||
msgstr "Árbol de trabajos - selección de personal"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead1
|
||
msgid "Telesales"
|
||
msgstr "Ventas a distancia"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Referencias"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: wizard_button:crm.case.meeting,init,end:0
|
||
#: wizard_button:crm.case.opportunity_set,init,end:0
|
||
#: wizard_button:crm.case.partner_create,init,end:0
|
||
#: view:crm.menu.config_wizard:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing1
|
||
msgid "New Outgoing Call"
|
||
msgstr "Nueva llamada saliente"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Claim Cost"
|
||
msgstr "Costo reclamación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead8
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor8
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Otros"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: help:crm.menu.config_wizard,bugs:0
|
||
msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilizado por las compañías para seguir errores y peticiones de soporte "
|
||
"sobre programas informáticos"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead2
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr "Correo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.action_view_config_crm_menu
|
||
msgid "Configure Menu for CRM case Section"
|
||
msgstr "Configurar menú para sección de casos CRM"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor2
|
||
msgid "Needs Analysis"
|
||
msgstr "Necesita análisis"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_my_helpdesk
|
||
msgid "My Unclosed Requests"
|
||
msgstr "Mis peticiones no cerradas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:process.process,name:crm_configuration.process_process_contractprocess0
|
||
msgid "Contract Process"
|
||
msgstr "Proceso contrato"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: field:crm.menu.config_wizard,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Sales Stage"
|
||
msgstr "Fase de ventas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage3
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim3
|
||
msgid "Won't fix"
|
||
msgstr "No será corregido"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Next Meeting"
|
||
msgstr "Próxima reunión"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor7
|
||
msgid "Closed Lost"
|
||
msgstr "Cerrado-Perdido"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my2_open
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_my2_open
|
||
msgid "My Open Claims"
|
||
msgstr "Mis reclamaciones abiertas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support
|
||
#: field:crm.menu.config_wizard,bugs:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_bug_track
|
||
msgid "Bug Tracking"
|
||
msgstr "Seguimiento de errores"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Acciones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_partner0
|
||
msgid "Convert to prospect to business partner"
|
||
msgstr "Convertir prospección a empresa"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all2
|
||
msgid "All Funds Waiting Validation"
|
||
msgstr "Todos los fondos esperando validación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Bugs Tree"
|
||
msgstr "Árbol de errores"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor4
|
||
msgid "Proposal/Price Quote"
|
||
msgstr "Propuesta/Precio cuota"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead5
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "Web"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Severity"
|
||
msgstr "Importancia"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Campaign Type"
|
||
msgstr "Tipo campaña"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_hr
|
||
msgid "Human Resources"
|
||
msgstr "Recursos humanos"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job1
|
||
msgid "Graduate"
|
||
msgstr "Graduado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.menu.config_wizard:0
|
||
msgid "Configure CRM Sections"
|
||
msgstr "Configurar secciones CRM"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_view:crm.case.meeting,init:0
|
||
msgid ""
|
||
"Note that you can also use the calendar view to graphically schedule your "
|
||
"next meeting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Observe que también puede utilizar la vista de calendario para programar "
|
||
"gráficamente su siguiente reunión."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Leads Tree"
|
||
msgstr "Árbol de iniciativas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_phone1
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming0
|
||
msgid "Inbound"
|
||
msgstr "Entrante"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: constraint:crm.case.section:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
|
||
msgstr "¡Error! No puede crear secciones recursivas."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: help:crm.menu.config_wizard,document_ics:0
|
||
msgid ""
|
||
" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
|
||
"outlook, Sunbird, ical, ..."
|
||
msgstr ""
|
||
" Le permite sincronizar sus calendarios OpenERP con su teléfono, Outlook, "
|
||
"Sunbird, iCal, ..."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f7
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f7
|
||
msgid "Old Feature Requests"
|
||
msgstr "Peticiones de funcionalidades antiguas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Contract Data"
|
||
msgstr "Datos contracto"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk2
|
||
msgid "My helpdesk Propositions to Review"
|
||
msgstr "Mis propuestas de ayuda a revisar"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim1
|
||
msgid "Factual Claims"
|
||
msgstr "Reclamaciones objetivas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Lead Source"
|
||
msgstr "Origen iniciativa"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_leadpartner0
|
||
msgid "Lead Partner"
|
||
msgstr "Iniciativa de empresa"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,nbr:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,nbr:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ2,nbr:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.stage,nbr:0
|
||
msgid "# of Cases"
|
||
msgstr "# de casos"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ2,amount_revenue:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.stage,amount_revenue:0
|
||
msgid "Est.Revenue"
|
||
msgstr "Retorno est."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job1
|
||
msgid "Initial Jobs Demand"
|
||
msgstr "Solicitudes de trabajo iniciales"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my0
|
||
msgid "My Bugs"
|
||
msgstr "Mis errores"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Claims Info"
|
||
msgstr "Info reclamaciones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.case.category2,name:0
|
||
msgid "Case Category2 Name"
|
||
msgstr "Nombre categoría2 de casos"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_view:crm.case.opportunity_set,init:0
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_opportunity_set
|
||
msgid "Convert To Opportunity"
|
||
msgstr "Convertir a oportunidad"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone2
|
||
msgid "Held"
|
||
msgstr "Ocupado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Cambiar a borrador"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Extra Info"
|
||
msgstr "Información extra"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support4
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_fund_raise
|
||
msgid "Fund Raising"
|
||
msgstr "Obtención de fondos"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
|
||
msgid "Convert To Partner"
|
||
msgstr "Convertir a empresa"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioridad"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Origen"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Ubicación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Payment Mode"
|
||
msgstr "Modo de pago"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Stage: "
|
||
msgstr "Fase: "
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_meeting0
|
||
msgid "Schedule a normal or phone meeting"
|
||
msgstr "Programar una reunión normal o telefónica"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs1
|
||
msgid "My Pending Jobs Requests"
|
||
msgstr "Mis peticiones de trabajo pendientes"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job3
|
||
msgid " > Bac +5"
|
||
msgstr " > Bac +5"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_my2
|
||
msgid "My Unclosed Claims"
|
||
msgstr "Mis reclamaciones no cerradas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor1
|
||
msgid "Prospecting"
|
||
msgstr "Prospección"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my1
|
||
msgid "My Open Bugs"
|
||
msgstr "Mis errores abiertos"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.case,partner_name2:0
|
||
msgid "Employee Email"
|
||
msgstr "Email empleado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_help_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_my_act
|
||
msgid "My Helpdesk"
|
||
msgstr "Mis ayudas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund1
|
||
msgid "Cash"
|
||
msgstr "Efectivo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Dirección"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.menu.config_wizard:0
|
||
msgid ""
|
||
"The CRM module of OpenERP is able to manage any kind of relationship. But, "
|
||
"as to help you to start quickly on the system, we configured a few of them "
|
||
"for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"El módulo de CRM de OpenERP puede gestionar cualquier tipo de relación. "
|
||
"Pero, para ayudarle a empezar rápidamente en el sistema, le configuramos "
|
||
"unos cuantos de ellos."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Job Info"
|
||
msgstr "Info. trabajo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Cancel Meeting"
|
||
msgstr "Cancelar reunión"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Resolution history"
|
||
msgstr "Historial de resoluciones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Candidate Name2"
|
||
msgstr "Nombre2 candidato"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone3
|
||
msgid "Not Held"
|
||
msgstr "No ocupado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Jobs - Recruitment Form"
|
||
msgstr "Formulario trabajos - selección de personal"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_claim1
|
||
msgid "Corrective"
|
||
msgstr "Correctivo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_meetings
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_meetings_new
|
||
msgid "New Meeting"
|
||
msgstr "Nueva reunión"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,name:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,name:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ2,name:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.stage,name:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Mes"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support2
|
||
#: field:crm.menu.config_wizard,lead:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads
|
||
#: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_leads0
|
||
msgid "Leads"
|
||
msgstr "Iniciativas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund3
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "Tarjeta de crédito"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Resolution: "
|
||
msgstr "Resolución: "
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: help:crm.menu.config_wizard,fund:0
|
||
msgid ""
|
||
"This may help associations in their fund raising process and tracking."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esto puede ayudar a las organizaciones en su proceso de obtención de "
|
||
"fondos/inversiones y seguimiento."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_f0
|
||
msgid "All Feature Request"
|
||
msgstr "Todas las peticiones de funcionalidades"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Reset to Unconfirmed"
|
||
msgstr "Restablecer a no confirmado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.case,note:0
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,delay_close:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,delay_close:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ2,delay_close:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.stage,delay_close:0
|
||
msgid "Delay Close"
|
||
msgstr "Demora cierre"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Cerrado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all4
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all4
|
||
msgid "Bugs Not Fixed"
|
||
msgstr "Errores no solucionados"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet2
|
||
msgid "Internal Meeting"
|
||
msgstr "Reunión interna"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: help:crm.menu.config_wizard,lead:0
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
|
||
"contacts, the very first contact with a customer request."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le permite realizar el seguimiento y gestionar iniciativas que son "
|
||
"peticiones de pre-ventas o contactos, el primer contacto de una solicitud de "
|
||
"un posible cliente."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet1
|
||
msgid "Customer Meeting"
|
||
msgstr "Reunión de cliente"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Degree"
|
||
msgstr "Grado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_phone
|
||
#: field:crm.menu.config_wizard,phonecall:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_phone
|
||
msgid "Phone Calls"
|
||
msgstr "Llamadas de teléfono"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Send Prospect & Historize"
|
||
msgstr "Enviar prospección & Añadir historial"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all3
|
||
msgid "All Open Leads"
|
||
msgstr "Todas las iniciativas abiertas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.case,partner_phone:0
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Teléfono"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund2
|
||
msgid "Cheque"
|
||
msgstr "Cheque"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_opportunities0
|
||
msgid "When a real project/opportunity is detected"
|
||
msgstr "Cuando un proyecto/oportunidad real es detectado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all3
|
||
msgid "All Unclosed Requests"
|
||
msgstr "Todas las peticiones no cerradas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_claims
|
||
#: field:crm.menu.config_wizard,claims:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_claims
|
||
msgid "Claims"
|
||
msgstr "Reclamaciones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_case_category2
|
||
msgid "Category2 of case"
|
||
msgstr "Categoría2 del caso"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_act0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_act0
|
||
msgid "All Bugs"
|
||
msgstr "Todos los errores"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_stage
|
||
msgid "Cases by section and stage"
|
||
msgstr "Casos por sección y fase"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_presale
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Ventas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead2
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "Asignado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead5
|
||
msgid "Recycled"
|
||
msgstr "Reciclado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Realizado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Communication"
|
||
msgstr "Comunicación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor11
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor11
|
||
msgid "All Opportunities"
|
||
msgstr "Todas las oportunidades"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Abierto"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
|
||
"especial!"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
|
||
msgid "Helpdesk"
|
||
msgstr "Asistencia/Ayuda"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Responsable"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my1
|
||
msgid "My Current Leads"
|
||
msgstr "Mis iniciativas actuales"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage4
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim4
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet3
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "No válido"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_button:crm.case.meeting,init,order:0
|
||
msgid "Set Meeting"
|
||
msgstr "Fijar reunión"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.menu.config_wizard,meeting:0
|
||
msgid "Calendar of Meetings"
|
||
msgstr "Calendario de reuniones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor2
|
||
msgid "My Open Opportunities"
|
||
msgstr "Mis oportunidades abiertas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Cases By Stage and Estimates"
|
||
msgstr "Casos por fases y estimaciones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my_new
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_leads_my_new
|
||
msgid "New Lead"
|
||
msgstr "Nueva iniciativa"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Meeting For Leads Generation"
|
||
msgstr "Reunión para la generación de iniciativas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
|
||
msgid "Are you sure you want to create a partner based on this lead ?"
|
||
msgstr "¿Está seguro que quiere crear una empresa basada en esta iniciativa?"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job6
|
||
msgid "Refused by Employee"
|
||
msgstr "Rechazado por el empleado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job2
|
||
msgid "First Interview"
|
||
msgstr "Primera entrevista"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Availability (weeks)"
|
||
msgstr "Disponibilidad (semanas)"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Opportunities Tree"
|
||
msgstr "Árbol de oportunidades"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk1
|
||
msgid "My Pending helpdesk Requests"
|
||
msgstr "Mis peticiones de ayuda pendientes"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead1
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor1
|
||
msgid "Existing Customer"
|
||
msgstr "Cliente existente"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund4
|
||
msgid "Demand Draft"
|
||
msgstr "Demanda borrador"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act11
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act11
|
||
msgid "My Jobs Requests"
|
||
msgstr "Mis peticiones de trabajo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,name:0
|
||
msgid "Opportunity Summary"
|
||
msgstr "Resumen oportunidad"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Type of claim"
|
||
msgstr "Tipo de reclamación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.case,duration:0
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Duración"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_f1
|
||
msgid "New Feature Request"
|
||
msgstr "Nueva petición de funcionalidad"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ_stage
|
||
msgid "Cases by section, Category and stage"
|
||
msgstr "Casos por sección, categoría y fase"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Candidate Hired"
|
||
msgstr "Candidato seleccionado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.menu.config_wizard,jobs:0
|
||
msgid "Jobs Hiring Process"
|
||
msgstr "Proceso de selección de personal"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all2
|
||
msgid "All Jobs Propositions to Review"
|
||
msgstr "Todas las propuestas de trabajos a revisar"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_help_new_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_help_new_act
|
||
msgid "New Helpdesk"
|
||
msgstr "Nueva ayuda"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Deadlines"
|
||
msgstr "Fechas límite"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ
|
||
msgid "Cases by Leads and Type"
|
||
msgstr "Casos por iniciativas y tipo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my3
|
||
msgid "My Bugs Not Fixed"
|
||
msgstr "Mis errores no solucionados"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_claim_my1
|
||
msgid "My Claims"
|
||
msgstr "Mis reclamaciones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all3
|
||
msgid "All Funds To Be Processed"
|
||
msgstr "Todas los fondos para procesar"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Funds Form"
|
||
msgstr "Formulario fondos/inversiones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead3
|
||
msgid "In Process"
|
||
msgstr "En proceso"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_unassigned
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_unassigned
|
||
msgid "Unassigned Leads"
|
||
msgstr "Iniciativas no asignadas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_tree_month
|
||
#: view:report.crm.case.section.categ2:0
|
||
msgid "Cases by Section and Type"
|
||
msgstr "Casos por sección y tipo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_aftersale
|
||
msgid "After-Sale Services"
|
||
msgstr "Servicios post-venta"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act111
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act111
|
||
msgid "All Jobs Requests"
|
||
msgstr "Todas las peticiones de trabajo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Applied Job"
|
||
msgstr "Trabajo solicitado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all2
|
||
msgid "All Draft Leads"
|
||
msgstr "Todas las iniciativas borrador"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Relevant"
|
||
msgstr "Relevante"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Bug Tracker Form"
|
||
msgstr "Formulario seguimiento de errores"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs2
|
||
msgid "My Jobs Propositions to Review"
|
||
msgstr "Mis propuestas de trabajos a revisar"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my
|
||
msgid "My Leads"
|
||
msgstr "Mis iniciativas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor1
|
||
msgid "All Open Opportunities"
|
||
msgstr "Todas las oportunidades abiertas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ
|
||
msgid "Cases by Opportunities and Type"
|
||
msgstr "Casos por oportunidades y tipo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,section_id:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,section_id:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ2,section_id:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.stage,section_id:0
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Sección"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all2
|
||
msgid "All Helpdesk Propositions"
|
||
msgstr "Todas las propuestas de ayuda"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund1
|
||
msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
|
||
msgstr "Rehabilitación social y recuperación rural"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead3
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor3
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Empleado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead1
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nuevo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead3
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Prospect Email"
|
||
msgstr "Email prospección"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_stage
|
||
msgid "Cases by Leads and Stage"
|
||
msgstr "Casos por iniciativas y fase"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.menu.config_wizard,fund:0
|
||
msgid "Fund Raising Operations"
|
||
msgstr "Operaciones de obtención de fondos"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Pendiente"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Expected Salary"
|
||
msgstr "Salario esperado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_leads0
|
||
msgid "Very first contact with new prospect"
|
||
msgstr "Primer contacto con nueva prospección"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_my3
|
||
msgid "My Funds To Be Processed"
|
||
msgstr "Mis fondos para procesar"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead7
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor7
|
||
msgid "Word of mouth"
|
||
msgstr "De palabra"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Lead Subject"
|
||
msgstr "Asunto iniciativa"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: help:crm.menu.config_wizard,claims:0
|
||
msgid ""
|
||
"Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
|
||
"preventive actions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gestiona las reclamaciones de proveedores y clientes, incluyendo sus "
|
||
"acciones correctivas o preventivas."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone1
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr "Planificado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet3
|
||
msgid "Customer Office"
|
||
msgstr "Oficina cliente"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Candidate Email"
|
||
msgstr "Email candidato"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Sales Stage: "
|
||
msgstr "Fase de ventas: "
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Type of Action"
|
||
msgstr "Tipo de acción"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Meeting With Candidates"
|
||
msgstr "Reunión con candidatos"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_myjobs
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_myjobs
|
||
msgid "Calendar Of My Interviews"
|
||
msgstr "Calendario de mis entrevistas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Communication history"
|
||
msgstr "Historial de comunicación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Funds Tree"
|
||
msgstr "Árbol de fondos/inversiones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "Cancelado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_oppor1
|
||
msgid "Existing Business"
|
||
msgstr "Negocio existente"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all1
|
||
msgid "All Funds"
|
||
msgstr "Todos los fondos"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_meetings
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Calendario"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_job1
|
||
msgid "Salesman"
|
||
msgstr "Comercial"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor6
|
||
msgid "Closed Won"
|
||
msgstr "Cerrado-Ganado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all0
|
||
msgid "All Open Jobs Requests"
|
||
msgstr "Todas las peticiones de trabajo abiertas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:crm_configuration.wizard_crm_meeting
|
||
msgid "Schedule Meeting"
|
||
msgstr "Reunión programada"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund4
|
||
msgid "Arts And Culture"
|
||
msgstr "Arte y cultura"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_phone2
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing0
|
||
msgid "Outbound"
|
||
msgstr "Saliente"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.todo,note:crm_configuration.config_wizard_step_case_section_menu
|
||
msgid "This Configuration step use to create Menu for Case Sections"
|
||
msgstr ""
|
||
"Este paso de configuración se utiliza para crear menús para secciones de "
|
||
"casos"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Historize"
|
||
msgstr "Añadir al historial"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,probability:0
|
||
msgid "Success Probability"
|
||
msgstr "Probabilidad de éxito"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.case,category2_id:0
|
||
msgid "Category Name"
|
||
msgstr "Nombre de categoría"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
#: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_meeting0
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "Reunión"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f2
|
||
msgid "Feature Requests Waiting Approval"
|
||
msgstr "Peticiones de funcionalidades esperando aprobación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0
|
||
msgid "You may have to verify that this partner does not exist already."
|
||
msgstr "Debería verificar que esta empresa ya no exista."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Qualication"
|
||
msgstr "Cualificación"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Prospect Name"
|
||
msgstr "Nombre prospección"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,user_id:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ.stage,user_id:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.categ2,user_id:0
|
||
#: field:report.crm.case.section.stage,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuario"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ_categ2
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree_month
|
||
#: view:report.crm.case.section.categ.categ2:0
|
||
msgid "Cases by Section, Category and Type"
|
||
msgstr "Casos por sección, categoría y tipo"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job2
|
||
msgid "Licenced"
|
||
msgstr "Licenciado"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all1
|
||
msgid "All Pending Helpdesk Requests"
|
||
msgstr "Todas las peticiones de ayuda pendientes"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs0
|
||
msgid "My Open Jobs Requests"
|
||
msgstr "Mis peticiones de trabajo abiertas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all5
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all5
|
||
msgid "Pending Bugs"
|
||
msgstr "Errores pendientes"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: help:crm.menu.config_wizard,meeting:0
|
||
msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
|
||
msgstr "Gestiona el calendario de reuniones de los usuarios."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk0
|
||
msgid "My Open Helpdesk Requests"
|
||
msgstr "Mis peticiones de ayuda abiertas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund3
|
||
msgid "Healthcare"
|
||
msgstr "Servicios sanitarios"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage1
|
||
msgid "Accepted as Bug"
|
||
msgstr "Aceptado como error"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f4
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f4
|
||
msgid "Pending Feature Requests"
|
||
msgstr "Peticiones de funcionalidades pendientes"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Resolución"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet1
|
||
msgid "Office"
|
||
msgstr "Oficina"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_case_stage
|
||
msgid "Stage of case"
|
||
msgstr "Fase del caso"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Estimates"
|
||
msgstr "Estimaciones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all1
|
||
msgid "All Pending Jobs Requests"
|
||
msgstr "Todas las peticiones de trabajo pendientes"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_field:crm.case.meeting,init,date:0
|
||
msgid "Meeting date"
|
||
msgstr "Fecha reunió"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all7
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f6
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all7
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f6
|
||
msgid "Waiting For Reporter Response"
|
||
msgstr "Esperando respuesta del informador"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet2
|
||
msgid "Not fixed"
|
||
msgstr "No corregido"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: help:crm.menu.config_wizard,jobs:0
|
||
msgid ""
|
||
"Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
|
||
"integration..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le permite organizar el proceso de selección de personal: evaluación, "
|
||
"reuniones, integración de correo electrónico, ..."
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
|
||
#: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Borrador"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_claim0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_claim0
|
||
msgid "All Claims"
|
||
msgstr "Todas las reclamaciones"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr "Notas internas"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support0
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Trabajos"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: wizard_view:crm.case.meeting,init:0
|
||
msgid "Planify Meeting"
|
||
msgstr "Planificar reunión"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_meet_create_partner
|
||
msgid "Schedule a Meeting"
|
||
msgstr "Planificar una reunión"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||
msgstr "Convertir a oportunidad"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: view:crm.case:0
|
||
msgid "Funds by Categories"
|
||
msgstr "Fondos/Inversiones por categorías"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage7
|
||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet5
|
||
msgid "Future"
|
||
msgstr "Futuro"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all8
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all8
|
||
msgid "Old Bugs"
|
||
msgstr "Errores antiguos"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_menu_config_wizard
|
||
msgid "crm.menu.config_wizard"
|
||
msgstr "crm.menu.asistente_config"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: field:crm.case.stage,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Secuencia"
|
||
|
||
#. module: crm_configuration
|
||
#: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead8
|
||
msgid "Newsletter"
|
||
msgstr "Boletín de noticias"
|