161 lines
4.8 KiB
Plaintext
161 lines
4.8 KiB
Plaintext
# Serbian Latin translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 13:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0
|
|
msgid "if recipient spouse is declared disabled by law"
|
|
msgstr "Ako je primalac supružnik određen nevažeći po zakonu"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: help:hr.employee,disabled_children_bool:0
|
|
msgid "if recipient children is/are declared disabled by law"
|
|
msgstr "Ako je/su primalac/oci dete/deca određen/i nevažeći po zakonu"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.contract,misc_onss_deduction:0
|
|
msgid "Miscellaneous exempt ONSS "
|
|
msgstr "Razni ONSS izuzeci "
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Zaposleni"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.employee,disabled_spouse_bool:0
|
|
msgid "Disabled Spouse"
|
|
msgstr "Nevažeći supružnik"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.contract,retained_net_amount:0
|
|
msgid "Net retained "
|
|
msgstr "Neto zadržano "
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.employee,resident_bool:0
|
|
msgid "Nonresident"
|
|
msgstr "Neboraveći"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: help:hr.employee,resident_bool:0
|
|
msgid "if recipient lives in a foreign country"
|
|
msgstr "Ako primalac živi u stranoj zemlji"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
msgid "if spouse has professionnel income or not"
|
|
msgstr "Ako supružnik ima prihod ili ne"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.contract,insurance_employee_deduction:0
|
|
msgid "Insurance Group - by worker "
|
|
msgstr "Osiguranička grupa - po radniku "
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0
|
|
msgid "With Income"
|
|
msgstr "Sa primanjima"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0
|
|
msgid "Without Income"
|
|
msgstr "Bez primanja"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.employee,disabled_children_number:0
|
|
msgid "Number of disabled children"
|
|
msgstr "Broj nevažeće dece"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.contract,additional_net_amount:0
|
|
msgid "Net supplements"
|
|
msgstr "Neto dodaci"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.contract,car_company_amount:0
|
|
msgid "Company car employer"
|
|
msgstr "Nadređeni za vozila preduzeća"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.contract,misc_advantage_amount:0
|
|
msgid "Benefits of various nature "
|
|
msgstr "Prihodi razne prirode "
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.contract,car_employee_deduction:0
|
|
msgid "Company Car Deduction for Worker"
|
|
msgstr "Odšteta preduzeća za vozila za radnika"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.employee,disabled_children_bool:0
|
|
msgid "Disabled Children"
|
|
msgstr "Nevažeća deca"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_contract
|
|
msgid "Contract"
|
|
msgstr "Ugovor"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.contract,meal_voucher_amount:0
|
|
msgid "Check Value Meal "
|
|
msgstr "Vrednost toplog obroka "
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.contract,travel_reimbursement_amount:0
|
|
msgid "Reimbursement of travel expenses"
|
|
msgstr "Refundacija putnih troškova"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: constraint:hr.contract:0
|
|
msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.employee,spouse_fiscal_status:0
|
|
msgid "Tax status for spouse"
|
|
msgstr "stanje poreza za supružnika"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
msgid "number of dependent children declared as disabled"
|
|
msgstr "broj zavisne dece proglašene nevažećim"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: constraint:hr.employee:0
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
|
#: field:hr.contract,meal_voucher_employee_deduction:0
|
|
msgid "Check Value Meal - by worker "
|
|
msgstr "Vrednost toplog obroka - po radniku "
|
|
|
|
#~ msgid "Miscellaneous"
|
|
#~ msgstr "Razno"
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
|
#~ msgstr "Greška ! Ne možete praviti rekurzivnu hijerarhiju zaposlenih."
|
|
|
|
#~ msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
|
|
#~ msgstr "Greška! datum početka ugovora mora da bude pre datuma završetka."
|
|
|
|
#~ msgid "by Worker"
|
|
#~ msgstr "po radniku"
|