odoo/addons/knowledge/i18n/zh_CN.po

198 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 13:46+0000\n"
"Last-Translator: hifly <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Documents"
msgstr "文档"
#. module: knowledge
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings
msgid "knowledge.config.settings"
msgstr "knowledge.config.settings"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0
msgid ""
"Access your documents in OpenERP through WebDAV.\n"
" This installs the module document_webdav."
msgstr "在OpenERP中通过WebDAV访问你的文档。"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0
msgid "This installs the module document_page."
msgstr "安装模块document_page."
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
msgid "Collaborative Content"
msgstr "协作内容"
#. module: knowledge
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Configure Knowledge"
msgstr "配置知识库"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Knowledge and Documents Management"
msgstr "知识和文档管理"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document:0
msgid ""
"This is a complete document management system, with: user authentication,\n"
" full document search (but pptx and docx are not supported), "
"and a document dashboard.\n"
" This installs the module document."
msgstr ""
"这是一个完整的文档管理系统,\n"
"包含用户认证全文搜索目前不支持pptx和docx和一个文档控制台。\n"
"需要安装document模块。"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0
msgid "Create static web pages"
msgstr "创建静态页面"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0
msgid "Share repositories (FTP)"
msgstr "共享库(FTP)"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document:0
msgid "Manage documents"
msgstr ""
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Apply"
msgstr ""
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0
msgid ""
"Access your documents in OpenERP through an FTP interface.\n"
" This installs the module document_ftp."
msgstr ""
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "or"
msgstr ""
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0
msgid "Share repositories (WebDAV)"
msgstr ""
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration
msgid "Knowledge"
msgstr "知识管理"
#~ msgid "Shared Repositories (FTP)"
#~ msgstr "共享仓库FTP"
#~ msgid "Knowledge Management System"
#~ msgstr "知识管理系统"
#~ msgid "Share information within the company with these specific Addons."
#~ msgstr "使用这些特定的模块在公司内部共享信息。"
#~ msgid "Quality Manual"
#~ msgstr "质量手册"
#~ msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
#~ msgstr "共享仓库WebDAV"
#~ msgid "Content templates"
#~ msgstr "内容模板"
#~ msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
#~ msgstr "创建一个标准质量手册的示例骨架"
#~ msgid "Internal FAQ"
#~ msgstr "内部 FAQ"
#~ msgid "knowledge.installer"
#~ msgstr "knowledge.installer"
#~ msgid ""
#~ "Installer for knowledge-based tools\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "知识管理工具安装程序\n"
#~ " "
#~ msgid "title"
#~ msgstr "标题"
#~ msgid "Collaborative Content (Wiki)"
#~ msgstr "协作编辑(维基 Wiki"
#~ msgid ""
#~ "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
#~ "you access attachments and virtual documents through your standard file "
#~ "browser."
#~ msgstr "提供 WebDAV 方式访问您的系统的文档管理系统。您可以通过标准的 Web 浏览器访问系统中的附件和虚拟文档。"
#~ msgid ""
#~ "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
#~ "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
#~ msgstr "提供 FTP 方式访问您的系统文档管理系统。您可以通过标准的 FTP 客户端访问系统中的附件和虚拟文档。"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid "Knowledge Application Configuration"
#~ msgstr "知识管理应用设置"
#~ msgid ""
#~ "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
#~ "OpenERP's Document Management System."
#~ msgstr "创建一个使用关于系统的文档管理系统的常见问题解答(FAQ)作为内容填充的骨架。"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "图像"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "设置进度"
#~ msgid ""
#~ "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
#~ "business knowledge and share it with and between your employees."
#~ msgstr "让您能够创建维基(wiki)页面和页面组来跟踪业务知识并与您的雇员们分享。"
#~ msgid "Configure Your Knowledge Application"
#~ msgstr "设置您的知识管理应用"