236 lines
6.7 KiB
Plaintext
236 lines
6.7 KiB
Plaintext
# Greek translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitrios Ntoulas <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:38+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line
|
||
#: field:product.product,purchase_line_warn:0
|
||
msgid "Purchase Order Line"
|
||
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Αγοράς"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:product.product,sale_line_warn_msg:0
|
||
msgid "Message for Sale Order Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0
|
||
msgid "Message for Purchase Order Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: constraint:res.partner:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
||
msgstr "Σφάλμα! Δεν επιτρέπεται η δημιουργία μελών σε κυκλικό συσχετισμό"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking
|
||
msgid "Picking List"
|
||
msgstr "Λίστα Συλλογής"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:product.product,sale_line_warn:0
|
||
msgid "Sale Order Line"
|
||
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid "Warning when Purchasing this Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_product_product
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Προϊόν"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: sql_constraint:purchase.order:0
|
||
#: sql_constraint:sale.order:0
|
||
msgid "Order Reference must be unique !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: view:product.product:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "Προειδοποιήσεις"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: selection:product.product,purchase_line_warn:0
|
||
#: selection:product.product,sale_line_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,invoice_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,picking_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,purchase_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,sale_warn:0
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Προειδοποίηση"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: selection:product.product,purchase_line_warn:0
|
||
#: selection:product.product,sale_line_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,invoice_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,picking_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,purchase_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,sale_warn:0
|
||
msgid "Blocking Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Warning on the Invoice"
|
||
msgstr "Προειδοποίηση στο Τιμολόγιο"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: selection:product.product,purchase_line_warn:0
|
||
#: selection:product.product,sale_line_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,invoice_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,picking_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,purchase_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,sale_warn:0
|
||
msgid "No Message"
|
||
msgstr "Χωρίς μήνυμα"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice
|
||
#: field:res.partner,invoice_warn:0
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Τιμολόγιο"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:warning.module_meta_information
|
||
msgid "Module for Warnings form onchange Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: view:product.product:0
|
||
msgid "Warning when Selling this Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:res.partner,sale_warn:0
|
||
msgid "Sale Order"
|
||
msgstr "Παραγγελία Πώλησης"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:res.partner,picking_warn:0
|
||
msgid "Stock Picking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order
|
||
#: field:res.partner,purchase_warn:0
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Εντολή Αγοράς"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:res.partner,sale_warn_msg:0
|
||
msgid "Message for Sale Order"
|
||
msgstr "Μύνημα για Παραγγελία Πώλησης"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
|
||
msgid "Message for Purchase Order"
|
||
msgstr "Μύνημα για Παραγγελία Αγοράς"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:32
|
||
#: help:product.product,purchase_line_warn:0
|
||
#: help:product.product,sale_line_warn:0
|
||
#: help:res.partner,invoice_warn:0
|
||
#: help:res.partner,picking_warn:0
|
||
#: help:res.partner,purchase_warn:0
|
||
#: help:res.partner,sale_warn:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
|
||
"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
|
||
"block the flow. The Message has to be written in the next field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:67
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:96
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:132
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:163
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:213
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:246
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Alert for %s !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
|
||
msgid "Message for Invoice"
|
||
msgstr "Μύνημα για Τιμολόγιο"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.module.module,description:warning.module_meta_information
|
||
msgid "Module for Warnings form onchange Event."
|
||
msgstr "Άρθρωμα για φόρμα Προειδοποιήσεων στο Γεγονός με την αλλαγή"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Warning on the Picking"
|
||
msgstr "Προειδοποίηση στην Παραλαβή"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Warning on the Purchase Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:68
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:97
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:134
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:164
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:214
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:247
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning for %s"
|
||
msgstr "Προειδοποίηση για %s"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Warning on the Sale Order"
|
||
msgstr "Προειδοποίηση στην Παραγγελία Πώλησης"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: constraint:product.product:0
|
||
msgid "Error: Invalid ean code"
|
||
msgstr "Σφάλμα: Λανθασμένος κωδικός ΕΑΝ"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:res.partner,picking_warn_msg:0
|
||
msgid "Message for Stock Picking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_res_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Συνεργάτης"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr ""
|