odoo/addons/account_reporting/i18n/it_IT.po

226 lines
5.4 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file containt the translation of the following modules:
# * account_reporting
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:36:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 19:36:17+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_reporting
#: field:color.rml,code:0
msgid "code"
msgstr "codice"
#. module: account_reporting
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "Il nome oggetto deve iniziare con x_ e non può contenere caratteri speciali !"
#. module: account_reporting
#: selection:account.report.bs,font_style:0
msgid "Helvetica-Bold"
msgstr "Helvetica-Bold"
#. module: account_reporting
#: selection:account.report.bs,font_style:0
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
#. module: account_reporting
#: field:account.report.bs,note:0
msgid "Note"
msgstr "Note"
#. module: account_reporting
#: field:account.report.bs,report_type:0
msgid "Report Type"
msgstr "Tipo di Repporto"
#. module: account_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:account_reporting.action_account_report_bs_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_reporting.menu_finan_config_BSheet
msgid "Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_reporting
#: selection:account.report.bs,font_style:0
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
#. module: account_reporting
#: selection:account.report.bs,font_style:0
msgid "Courier-BoldOblique"
msgstr "Courier-BoldOblique"
#. module: account_reporting
#: wizard_button:account.account.balancesheet.report,init,report:0
msgid "Print BalanceSheet"
msgstr ""
#. module: account_reporting
#: help:account.account.balancesheet.report,init,periods:0
msgid "All periods if empty"
msgstr ""
#. module: account_reporting
#: field:account.report.bs,color_font:0
msgid "Font Color"
msgstr "Colore del Carattere"
#. module: account_reporting
#: selection:account.report.bs,report_type:0
msgid "Report Objects With Accounts and child of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_reporting
#: selection:account.report.bs,report_type:0
msgid "Report Objects With Accounts"
msgstr ""
#. module: account_reporting
#: selection:account.report.bs,font_style:0
msgid "Courier-Oblique"
msgstr "Courier-Oblique"
#. module: account_reporting
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
#. module: account_reporting
#: field:account.report.bs,name:0
#: field:color.rml,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: account_reporting
#: view:account.report.bs:0
msgid "Account reporting"
msgstr ""
#. module: account_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:account_reporting.bs_report_action_form
msgid "Balance Sheet Report Form"
msgstr ""
#. module: account_reporting
#: view:account.report.bs:0
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#. module: account_reporting
#: model:ir.model,name:account_reporting.model_account_report_bs
msgid "Account reporting for Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_reporting
#: field:account.report.bs,code:0
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#. module: account_reporting
#: selection:account.report.bs,font_style:0
msgid "Times-Italic"
msgstr "Times-Italic"
#. module: account_reporting
#: selection:account.report.bs,report_type:0
msgid "Report Objects Only"
msgstr ""
#. module: account_reporting
#: model:ir.model,name:account_reporting.model_color_rml
msgid "Rml Colors"
msgstr ""
#. module: account_reporting
#: selection:account.report.bs,font_style:0
msgid "Times-BoldItalic"
msgstr "Times-BoldItalic"
#. module: account_reporting
#: field:account.report.bs,child_id:0
msgid "Childs"
msgstr "Figli"
#. module: account_reporting
#: field:account.report.bs,parent_id:0
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
#. module: account_reporting
#: field:account.report.bs,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
#. module: account_reporting
#: selection:account.report.bs,font_style:0
msgid "Times-Bold"
msgstr "Times-Bold"
#. module: account_reporting
#: view:account.report.bs:0
msgid "General"
msgstr "Generale"
#. module: account_reporting
#: wizard_field:account.account.balancesheet.report,init,fiscalyear:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Anno fiscale"
#. module: account_reporting
#: selection:account.report.bs,font_style:0
msgid "Courier-Bold"
msgstr "Courier-Bold"
#. module: account_reporting
#: view:account.report.bs:0
#: field:account.report.bs,account_id:0
msgid "Accounts"
msgstr ""
#. module: account_reporting
#: wizard_field:account.account.balancesheet.report,init,periods:0
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_reporting
#: field:account.report.bs,color_back:0
msgid "Back Color"
msgstr "Colore di Sfondo"
#. module: account_reporting
#: wizard_button:account.account.balancesheet.report,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#. module: account_reporting
#: selection:account.report.bs,font_style:0
msgid "Times-Roman"
msgstr "Times-Roman"
#. module: account_reporting
#: selection:account.report.bs,font_style:0
msgid "Helvetica-Oblique"
msgstr "Helvetica-Oblique"
#. module: account_reporting
#: field:account.report.bs,font_style:0
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
#. module: account_reporting
#: wizard_view:account.account.balancesheet.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "Rapporto Personalizzato"