odoo/addons/account_anglo_saxon/i18n/sv.po

131 lines
5.2 KiB
Plaintext

# Swedish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:40+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
"Detta konto kommer att användas för att värdera prisskillnaden mellan "
"inköpspris och självkostnadspris."
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ogiltig XML för Vy-arkitektur!"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Produktkategori"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Fakturarad"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Inköpsorder"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Produktmall"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
msgstr "Lagerredovisning för Anglosaxiska länder"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "Price Difference Account"
msgstr "Prisskillnadskonto"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Plocklista"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
msgid ""
"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
" changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
"between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
" and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
"moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
" Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
"created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
"are shipped.\n"
" This module will add this functionality by using a interim account, to "
"store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
" when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
"creditor account.\n"
" Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
"product standard price are booked on a separate account"
msgstr ""
"Denna modul kommer att stödja anglosaxarna redovisningsmetod av\n"
" förändra redovisningen logik för lagertransaktioner. Skillnaden mellan "
"de Anglosaxiska länderna redovisning\n"
" och Rhen eller även kallad Continentalaländerna är tidpunkten "
"kostnaderna för sålda varor kontra Kostnad för försäljning.\n"
" Anglosaxarna redovisning tar kostnaden när fakturan skapas, Continental "
"redovisning kommer att ta kostnaden vid den tidpunkt då varorna levereras.\n"
" Denna modul kommer att lägga denna funktion med hjälp av en "
"interimkonto, för att lagra värdet levererade varor och kontraindikationer "
"boka detta tillfälliga konto\n"
" När fakturan har skapats för att överföra detta belopp till gäldenären "
"eller borgenären konto.\n"
" För det andra finns prisskillnader mellan det faktiska "
"försäljningspriset och fast monterad standard pris bokade på ett separat "
"konto"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Fältstorleken kan inte vara mindre än ett!"