odoo/addons/account_bank_statement_exte.../i18n/mn.po

398 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Mongolian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 13:00+0000\n"
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-04 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17474)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "Хэмжээ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
msgstr "Бакны хуулгын сонгосон мөрүүдийг цуцлахдаа та итгэлтэй байна уу?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
msgstr "Банкны хуулгын сонгосон мөрүүдийг батлахдаа та итгэлтэй байна уу?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Банкны дансууд"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Банкны хуулга"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report
msgid "Bank Statement Balances"
msgstr "Банкны хуулгын баланс"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Bank Statement Balances Report"
msgstr "Банкны Хуулгын Балансын Тайлан"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Банкны хуулгын мөр"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
msgid "Bank Statement Lines"
msgstr "Банкны тайлангийн мөр"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Bank Transaction"
msgstr "Банкны гүйлгээ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
msgid "Batch Payment Info"
msgstr "Багц төлбөрийн мэдээлэл"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "CODA"
msgstr "CODA"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
msgid "Cancel Lines"
msgstr "Мөрүүдийг Цуцлах"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
msgid "Cancel selected statement lines"
msgstr "Сонгогдсон хуулгын мөрүүдийг цуцлах"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
msgid "Child Batch Payments"
msgstr "Хүү багцын төлбөр"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
msgid "Child Codes"
msgstr "Удамшил шифрүүд"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Closing Balance"
msgstr "Хаалтын Баланс"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
msgid ""
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
"within a batch payment"
msgstr ""
"Бөөн төлөлтийн глобаль түвшинд ижил түвшинд харъяалагдах гүйлгээнүүдийг "
"ялгахын тулд кодлоно уу"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "Confirm Lines"
msgstr "Мөрүүдийг Батлах"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
msgid "Confirm selected statement lines"
msgstr "Хуулгын сонгосон мөрүүдийг батлах"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Батлагдсан"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Confirmed Statement Lines."
msgstr "Батлагдсан Хуулгын Мөрүүд."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
msgstr "Батлагдсан мөрүүдийг засварлах боломжгүй."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
msgid "Counterparty BIC"
msgstr "Харьцах BIC"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
msgid "Counterparty Currency"
msgstr "Харьцах Валют"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
msgid "Counterparty Name"
msgstr "Харьцах Нэр"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
msgid "Counterparty Number"
msgstr "Харьцах дансны дугаар"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэгч"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
#: field:cancel.statement.line,create_date:0
#: field:confirm.statement.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Credit"
msgstr "Кредит"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Credit Transactions."
msgstr "Кредитын гүйлгээ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Debit"
msgstr "Дебит"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Debit Transactions."
msgstr "Дебитын гүйлгээ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133
#, python-format
msgid ""
"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
msgstr ""
"Устгах үйлдэл зөвшөөрөгдөхгүй. Банкны хуулгын мөрийг устгах, засахын тулд "
"холбогдох банкны хуулга руу очно уу."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Ноорог"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Draft Statement Lines."
msgstr "Ноорог тооцооны мөрүүд"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Өргөтгөсөн Шүүлтүүр..."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
msgid "Glob. Am."
msgstr "Глоб. Дүн."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
msgid "Glob. Amount"
msgstr "Глоб. Дүн"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
msgid "Glob. Id"
msgstr "Глоб. Id"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
msgid "Globalisation ID"
msgstr "Глобаль ID"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Group By"
msgstr "Бүлэглэх"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,id:0
#: field:cancel.statement.line,id:0
#: field:confirm.statement.line,id:0
#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "ISO 20022"
msgstr "ISO 20022"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0
#: field:cancel.statement.line,write_uid:0
#: field:confirm.statement.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
#: field:cancel.statement.line,write_date:0
#: field:confirm.statement.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Manual"
msgstr "Гарын авлага"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
msgid "Notes"
msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "OBI"
msgstr "OBI"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "Originator to Beneficiary Information"
msgstr "Үүсгэгчээс Ашиг хүртэгчийн Мэдээлэл рүү"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
msgid "Parent Code"
msgstr "Эцэг ангилал"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Search Bank Transactions"
msgstr "Банкны гүйлгээгээр хайх"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Statement"
msgstr "Хуулга"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
msgid "Statement Line"
msgstr "Тайлангийн мөр"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
msgid "Statement Lines"
msgstr "Хуулгын Мөрүүд"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
msgid "The code must be unique !"
msgstr "Код нь үл давхцах байх ёстой!"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
msgid "Total Amount"
msgstr "Нийт хэмжээ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
msgid "Transactions"
msgstr "Гүйлгээ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
msgid "Value Date"
msgstr "Үнэлгээний Огноо"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Анхааруулга!"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
msgid "cancel selected statement lines."
msgstr "сонгосон хуулгын мөрүүдийг цуцлах."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "or"
msgstr "эсвэл"