odoo/addons/auth_oauth/i18n/tr.po

238 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-02 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-03 06:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17474)\n"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Ceate a new project"
msgstr "- Yeni bir proje oluştur"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Create an oauth client_id"
msgstr "- Bir oauth client_id oluştur"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid ""
"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized "
"JavaScript Origins to your hostname."
msgstr ""
"-Ayarları düzenleyin ve hem Authorized Redirect URIs hem de Authorized "
"JavaScript Origins'i hostadınıza ayarlayın."
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Go to Api Access"
msgstr "- Api Erişimine Git"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Go to the"
msgstr "- Buna git"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Erişim Rededildi"
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
msgid "Allow users to sign in with Facebook"
msgstr "Kullanıcılara Facebook ile oturum için izin ver"
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
msgid "Allow users to sign in with Google"
msgstr "Kullanıcıların Google ile oturum açmaya izin ver"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
msgid "Allowed"
msgstr "İzinVerildi"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
msgid "Authentication URL"
msgstr "Kimlik Doğrulama URL"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,body:0
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
msgid "CSS class"
msgstr "CSS class"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
msgid "Client ID"
msgstr "İstemci ID"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturma"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
msgid "Data URL"
msgstr "Data URL"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "Google APIs console"
msgstr "Google API konsolü"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "Now copy paste the client_id here:"
msgstr "Şimdi client_id sini buraya kopyala yapıştır"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_access_token:0
msgid "OAuth Access Token"
msgstr "Oauth Erişim Jetonu"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_provider_id:0
msgid "OAuth Provider"
msgstr "OAuth Sağlayıcı"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
msgid "OAuth Providers"
msgstr "OAuth Sağlayıcılar"
#. module: auth_oauth
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
msgstr "OAuth UID sağlayıcı başına benzersiz olmalıdır"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_uid:0
msgid "OAuth User ID"
msgstr "OAuth Kullanıcı ID"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
msgid "OAuth2 provider"
msgstr "OAuth2 Sağlayıcı"
#. module: auth_oauth
#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form
msgid "Oauth"
msgstr "Oauth"
#. module: auth_oauth
#: help:res.users,oauth_uid:0
msgid "Oauth Provider user_id"
msgstr "Oauth Sağlayıcı user_id"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,name:0
msgid "Provider name"
msgstr "Sağlayıcı adı"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
msgid "Providers"
msgstr "Sağlayıcılar"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,scope:0
msgid "Scope"
msgstr "Kapsam"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98
#, python-format
msgid "Sign up is not allowed on this database."
msgstr "Bu veritabanına kayıt olmaya izin verilmez."
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid ""
"To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
"following steps:"
msgstr ""
"Giriş işlemini Google ile ayarlamak için önce aşağıdaki adımları "
"uygulamalısınız:"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0
msgid "Validation URL"
msgstr "Onaylama URL"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102
#, python-format
msgid ""
"You do not have access to this database or your invitation has expired. "
"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
"invitation email."
msgstr ""
"Bu veritabanına giriş izniniz yok ya da davetinizin süresi dolmuş. Lütfen "
"bir davetiye isteyin ve eposta davetiyenizdeki bağlantıyı izleyin."
#. module: auth_oauth
#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form
#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list
msgid "arch"
msgstr "yay"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
msgstr "ör. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,sequence:0
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"