odoo/addons/account_coda/i18n/nl.po

317 lines
8.3 KiB
Plaintext

# Dutch translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:04+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,journal_id:0
#: field:account.coda.import,journal_id:0
msgid "Bank Journal"
msgstr "Bank Dagafschrift"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
msgid "Account Coda Import"
msgstr "Account Coda Import"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,name:0
msgid "Coda file"
msgstr "Coda bestand"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Group By..."
msgstr "Sorteren op"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
msgstr "Standaard rekening voor niet-herkende boeking"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,date:0
msgid "Import Date"
msgstr "Importdatum"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fout ! U kan geen herhalend Menu maken"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,note:0
msgid "Import log"
msgstr "Import logboek"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Coda import"
msgstr "Coda import"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda.import,note:0
msgid "Log"
msgstr "Logboek"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid ""
"Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
"does not have the bank account, or if he is domiciled"
msgstr ""
"Vul hier de standaard rekening die wordt gebruikt als de relatie niet wordt "
"gevonden of geen bankrekening heeft of als hij is verhuist"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,def_payable:0
msgid ""
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
"is not found"
msgstr ""
"Vul hier de betaalrekening in die wordt gebruikt als de relatie niet is "
"gevonden"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Search Coda"
msgstr "Coda zoeken"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,date:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
msgid "Coda Import Logs"
msgstr "Coda Import Logboek"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
msgid "coda for an Account"
msgstr "coda voor een rekening"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,def_payable:0
msgid "Default Payable Account"
msgstr "Standaard uitgavenrekening"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr "Detail bankafschriften opslaan"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Open Statements"
msgstr "Afschriften openen"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
msgid "Import Coda Statements"
msgstr "Importeer Coda afschriften"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
msgid "Import Coda Statement"
msgstr "Importeer Coda afschrift"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Statements"
msgstr "Afschriften"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "Regels worden niet ondersteund bij osv_memory objecten !"
#. module: account_coda
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
msgid "Coda"
msgstr "Coda"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Results :"
msgstr "Resultaten :"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Result of Imported Coda Statements"
msgstr "Resultaat van geïmporteerde Coda afschriften"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,def_receivable:0
msgid ""
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
"partner is not found"
msgstr ""
"Vul hier de ontvangstrekening in die wordt gebruikt als de relatie niet is "
"gevonden"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,coda:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
msgid "Coda File"
msgstr "Coda Bestand"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Bank Afschrift"
#. module: account_coda
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
msgid "Coda Logs"
msgstr "Coda Logboek"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Click on 'New' to select your file :"
msgstr "Druk op 'Nieuw' om uw bestand te selecteren :"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,def_receivable:0
msgid "Default Receivable Account"
msgstr "Sandaard ontvangstrekening"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,statement_ids:0
msgid "Generated Bank Statements"
msgstr "Gegenereerde bankafschriften"
#. module: account_coda
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
msgstr "Account CODA - bankafschriften importeren uit coda bestand"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Configure Your Journal and Account :"
msgstr "Configureer uw dagboek en rekening :"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Coda Import"
msgstr "Coda importeren"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
msgstr "Bankrekening %s is niet gedefinieerd bij relatie %s.\n"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Dagboek"
#~ msgid "_Open Statement"
#~ msgstr "_Open Afschrift"
#~ msgid "Account CODA"
#~ msgstr "Rekening CODA"
#~ msgid "_Ok"
#~ msgstr "_Ok"
#~ msgid "Import Coda File"
#~ msgstr "Importeer Coda bestand"
#~ msgid "Clic on 'New' to select your file :"
#~ msgstr "Klik op 'Nieuw' om uw bestand te selecteren :"
#~ msgid "Coda Statements"
#~ msgstr "Coda afschriften"
#~ msgid "Default receivable Account"
#~ msgstr "Standaard ontvangstenrekening"
#~ msgid ""
#~ "Module provides functionality to import\n"
#~ " bank statements from .csv file.\n"
#~ " Import coda file wizard is used to import bank statements."
#~ msgstr ""
#~ "Module voorziet in functies voor het importeren van bankafschriften in "
#~ ".csv.bestanden.\n"
#~ "Import coda bestand wizard importeert bankafschriften."
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Afsluiten"
#~ msgid "Generated Bank Statement"
#~ msgstr "Gegenereerd bankafschrift"
#~ msgid "Select your bank journal :"
#~ msgstr "Selecteer bank dagboek :"