odoo/addons/account_voucher/i18n/el.po

1043 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Greek translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Form view not available for Payment Lines"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Ref"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Open Customer Journal Entries"
msgstr "Ανοχτές καταχωρήσεις Πελάτη στο ημερολόγιο"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0
msgid "Particulars"
msgstr "Συγκεκριμένα"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Group By..."
msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
msgid "Ref. :"
msgstr "Σχετ. :"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Supplier"
msgstr "Πριμηθευτής"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
msgid "Voucher Print"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
msgid ""
"Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
" Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
"etc...\n"
" * Voucher Entry\n"
" * Voucher Receipt\n"
" * Cheque Register\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
msgid "Bill Payment"
msgstr "Πληρωμή Λογαριασμού"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
msgid "Originial Amount"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
#: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
#, python-format
msgid "Import Entries"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
msgid "Account voucher unreconcile"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Pay Bill"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,company_id:0
#: field:account.voucher.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Ορισμός σε Πρόχειρη"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
msgid "Unreconcile entries"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Statistics"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Validate"
msgstr "Επικύρωση"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Search Vouchers"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0
msgid "Purchase"
msgstr "Αγορά"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,account_id:0
#: field:account.voucher.line,account_id:0
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
msgid "Debits"
msgstr "Χρεώσεις"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
msgid "Ok"
msgstr "ΟΚ"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date_due:0
#: field:account.voucher.line,date_due:0
msgid "Due Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,narration:0
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0
msgid "Sale"
msgstr "Πώληση"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
msgid "Journal Item"
msgstr "Στοιχείο Ημερολογίου"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,reference:0
msgid "Ref #"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount:0
#: report:voucher.print:0
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Options"
msgstr "Επιλογές Πληρωμής"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Bill Information"
msgstr "Πληροφορίες Λογαριασμού"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
#. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,date:0
msgid "Date payment"
msgstr "Ημερομηνία Πληρωμής"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0
msgid "Receiver's Signature"
msgstr "Υπογραφή Παραλήπτη"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
msgid "Supplier Vouchers"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,tax_id:0
msgid "Tax"
msgstr "Φόρος"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0
msgid "Amount (in words) :"
msgstr "Ποσό (ολογράφως) :"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
msgid "Journal:"
msgstr "Ημερολόγιο:"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Information"
msgstr "Πληροφορίες Πληρωμής"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
msgid "Go"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,partner_id:0
#: field:account.voucher.line,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Συνεργάτης"
#. module: account_voucher
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Import Invoices"
msgstr "Εισαγωγή Τιμολογίων"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgid "Account :"
msgstr "Λογαριασμός :"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0
msgid "Receipt"
msgstr "Απόδειξη"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0
msgid "On Account of :"
msgstr "Σε Λογαριασμό του :"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Sales Lines"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,period_id:0
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,state:0
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#. module: account_voucher
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
msgid "Accounting Voucher Entries"
msgstr "Λογιστικές Εγγραφές Παραστατικών"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
msgid "Voucher Entries"
msgstr "Εγγραφές Παραστατικών"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Λάθος !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Supplier Voucher"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
msgid "Vouchers Entries"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0
msgid "Authorised Signatory"
msgstr "Αναγνωρισμένη Υπογραφή"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipt"
msgstr "Απόδειξη Πώλησης"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid "Invalid action !"
msgstr "Άκυρη Ενέργεια!"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Other Information"
msgstr "Άλλες Πληροφορίες"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
msgid "Vendor Payment"
msgstr "Πληρωμή Πωλητή"
#. module: account_voucher
#: view:account.invoice:0
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:0
#, python-format
msgid "Pay Invoice"
msgstr "Τιμολόγιο Πληρωμής"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,tax_amount:0
msgid "Tax Amount"
msgstr "Ποσό Φόρου"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Entry"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Paid Amount"
msgstr "Πληρωτέο Ποσό"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0
msgid "Pay Directly"
msgstr "Απευθείας Πληρωμή"
#. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
msgid "Invoices"
msgstr "Τιμολόγια"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
msgid "Want to remove accounting entries too ?"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_ids:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
msgid "Voucher Lines"
msgstr "Γραμμές Παραστατικού"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
msgid "Payable and Receivables"
msgstr "Πληρωτές και Εισπρακτέα"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0
msgid "Pay Later or Group Funds"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: selection:account.voucher,state:0
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0
msgid "Draft"
msgstr "Πρόχειρο"
#. module: account_voucher
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgid "Currency:"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.move.line,amount_unreconciled:0
msgid "Unreconciled Amount"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0
msgid "PRO-FORMA"
msgstr "ΠΡΟ-ΦΟΡΜΑ"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Total Amount"
msgstr "Συνολικό Ποσό"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,type:0
msgid "Cr/Dr"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,audit:0
msgid "Audit Complete ?"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Vendor"
msgstr "Πωλητής"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Terms"
msgstr "Όροι Πληρωμής"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Compute Tax"
msgstr "Υπολογισμός Φόρου"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date:0
#: field:account.voucher.line,date_original:0
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Post"
msgstr "Αποστολή"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0
msgid "Number:"
msgstr "Αριθμός:"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
msgid "Amount reconciled"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Expense Lines"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,pre_line:0
msgid "Previous Payments ?"
msgstr "Προηγούμενες Πληρωμές ;"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
msgid "Journal Vouchers"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
msgid "Credit"
msgstr "Πίστωση"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Extended options..."
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal !"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0
msgid "Through :"
msgstr "Through :"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,reference:0
msgid "Transaction reference number."
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Invoices and outstanding transactions"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Bill Date"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconcile"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
msgid "Accounting Voucher"
msgstr "Παραστατικό Λογιστικής"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,number:0
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "To Review"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Sales Information"
msgstr "Πληροφορίες Πώλησης"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Open Vendor Journal Entries"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
msgid "Voucher"
msgstr "Παραστατικό"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Τιμολόγιο"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Items"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
#: view:account.voucher:0
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,state:0
msgid "Pro-forma"
msgstr "Προ-φόρμα"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,move_ids:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
msgid "Customer Payment"
msgstr "Πληρωμή Πελάτη"
#. module: account_voucher
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει "
"ειδικούς χαρακτήρες!"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
msgid "Import Invoices in Statement"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Pay"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
msgid "Debit"
msgstr "Χρέωση"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Method"
msgstr "Τρόπος Πληρωμής"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,name:0
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0
msgid "Canceled"
msgstr "Ακυρωμένο"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid "Please change partner and try again !"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Ημερολόγιο"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
msgid "-"
msgstr "-"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Internal Notes"
msgstr "Εσωτερικές Σημειώσεις"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
msgid "Credits"
msgstr "Πιστώσεις"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0
msgid "State:"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,pay_now:0
#: selection:account.voucher,type:0
msgid "Payment"
msgstr "Πληρωμή"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: selection:account.voucher,state:0
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Customer"
msgstr "Πελάτες"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,type:0
msgid "Default Type"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
msgid "Entries by Statement from Invoices"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,move_id:0
msgid "Account Entry"
msgstr "Εγγραφή Λογαριασμού"
#. module: account_voucher
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Error !"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0
msgid "Effective date for accounting entries"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid ""
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
msgid "Untax Amount"
msgstr "Αφορολόγητο Ποσό"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
msgid "Open Balance"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,amount:0
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,name:0
msgid "Memo"
msgstr "Υπενθυμίσεις"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Δημιουργία"
#~ msgid "Other Info"
#~ msgstr "Άλλες Πληροφορίες"
#~ msgid "Payment Vouchers"
#~ msgstr "Παραστατικά Πληρωμών"
#~ msgid "Voucher Report"
#~ msgstr "Αναφορά Παραστατικού"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Τύπος"
#~ msgid "State :"
#~ msgstr "Κατάσταση :"
#~ msgid "Other Vouchers"
#~ msgstr "Άλλα Παραστατικά"
#~ msgid "Journal Sale Voucher"
#~ msgstr "Παραστατικό Πώλησης Ημερολογίου"
#~ msgid "Pro-forma Cash Receipt"
#~ msgstr "Απόδειξη Μετρητών Προ-Φόρμας"
#~ msgid "New Cash Receipt"
#~ msgstr "Νέα Απόδειξη Μετρητών"
#~ msgid "Bank Payments"
#~ msgstr "Πληρωμές Τράπεζας"
#, python-format
#~ msgid "Cannot delete invoice(s) which are already opened or paid !"
#~ msgstr ""
#~ "Δεν μπορείτε να διαγράψετε τιμολόγιο(α) που έχουν ήδη ανοιχτεί ή πληρωθεί!"
#~ msgid "Cancel Cash Receipt"
#~ msgstr "Ακύρωση Απόδειξης Μετρητών"
#~ msgid "Contra Voucher"
#~ msgstr "Contra Voucher"
#~ msgid "Real Entry"
#~ msgstr "Αληθή Εγγραφή"
#~ msgid "Accounting - Voucher Management"
#~ msgstr "Λογιστική - Διαχείριση Παραστατικών"
#~ msgid "Cash Receipt"
#~ msgstr "Απόδειξη Μετρητών"
#~ msgid "Vouchers"
#~ msgstr "Παραστατικά"
#~ msgid "New Cash Payment"
#~ msgstr "Νέα Πληρωμή Μετρητών"
#~ msgid "New Bank Payment"
#~ msgstr "Νέα Πληρωμή Τράπεζας"
#~ msgid "Journal Purchase Voucher"
#~ msgstr "Ημερολόγιο Παραστατικού Αγοράς"
#~ msgid "Closing Balance"
#~ msgstr "Ισοζύγιο Κλεισίματος"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
#~ msgid "Ref."
#~ msgstr "Σχετ."
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Όνομα"
#~ msgid "Dr/Cr"
#~ msgstr "Χ/Π"
#~ msgid "Voucher Line"
#~ msgstr "Γραμμή Παραστατικού"
#~ msgid "Receipt Vouchers"
#~ msgstr "Απόδειξη Παραστατικών"
#~ msgid "Voucher Reference"
#~ msgstr "Σχετικό Παραστατικό"
#~ msgid "Cash Receipts"
#~ msgstr "Αποδείξεις Μετρητών"
#~ msgid "Entry"
#~ msgstr "Εγγραφή"
#~ msgid "Narration"
#~ msgstr "Περιγραφή"
#~ msgid "Dated :"
#~ msgstr "Ημερομηνία :"
#~ msgid "Difference of Opening Bal."
#~ msgstr "Διαφορά Ισοζυγίου Ανοίγματος"
#~ msgid "Reference Type"
#~ msgstr "Σχετικός Τύπος"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Κανένα"
#~ msgid "Posted Cash Receipt"
#~ msgstr "Posted Cash Receipt"
#~ msgid "No."
#~ msgstr "Αρ."
#~ msgid "New Bank Receipt"
#~ msgstr "Νέα Απόδειξη Τράπεζας"
#~ msgid "Draf Cash Receipt"
#~ msgstr "Draf Cash Receipt"
#~ msgid "Cash Payments"
#~ msgstr "Πληρωμές Μετρητών"
#~ msgid "Cash Payment Voucher"
#~ msgstr "Παραστατικό Πληρωμής Μετρητών"
#~ msgid "Bank Payment Voucher"
#~ msgstr "Παραστατικό Πληρωμής Τράπεζας"
#~ msgid "Cash Receipt Voucher"
#~ msgstr "Παραστατικό Απόδειξης Μετρητών"
#~ msgid "Opening Balance"
#~ msgstr "Ισοζύγιο Ανοίγματος"
#~ msgid "Bank Receipt"
#~ msgstr "Απόδειξη Τράπεζας"
#~ msgid "Bank Receipt Voucher"
#~ msgstr "Παραστατικό Απόδειξης Τράπεζας"
#~ msgid "Journal Voucher"
#~ msgstr "Δελτίο Ημερολογίου"
#~ msgid ","
#~ msgstr ","
#~ msgid "Bank Receipts"
#~ msgstr "Αποδείξεις Τράπεζας"
#~ msgid "Total Credit"
#~ msgstr "Σύνολο Πίστωσης"
#~ msgid "D"
#~ msgstr "Δ"
#~ msgid "Total Debit"
#~ msgstr "Χρεωστικό Σύνολο"
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Επίπεδο"
#~ msgid "Account Entry Line"
#~ msgstr "Γραμμή Εγγραφής Λογαριασμού"
#~ msgid "General Information"
#~ msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
#~ msgid "Opening Balance Entry"
#~ msgstr "Άνοιγμα Λογαριασμού Υπολοίπου"
#~ msgid "Optional Information"
#~ msgstr "Προαιρετική πληροφορία"
#~ msgid "Periods"
#~ msgstr "Περίοδοι"
#~ msgid "Entry Lines"
#~ msgstr "Γραμμές Εγγραφής"
#~ msgid "Sub Currency"
#~ msgstr "Υποδιαίρεση νομίσματος"
#~ msgid "Voucher Report (Cr/Dr)"
#~ msgstr "Αναφορά Παραστατικών (Cr/Dr)"
#~ msgid "General Entries"
#~ msgstr "Γενικές Εγγραφές"
#~ msgid "Voucher Type"
#~ msgstr "Τύπος Παραστατικού"
#~ msgid "Open a Voucher Entry"
#~ msgstr "Άνοιγμα μίας Εγγραφής Παραστατικού"
#~ msgid "Open Vouchers"
#~ msgstr "Άνοιγμα Παραστατικών"
#~ msgid "Open Voucher Entries"
#~ msgstr "Άνοιγμα Εγγραφών Παραστατικού"