odoo/addons/board/i18n/el.po

289 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * board
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
msgid "Menu Create"
msgstr "Δημιουργία Μενού"
#. module: board
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note,user_id:0
msgid "Author"
msgstr "Δημιουργός"
#. module: board
#: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
msgid "Dashboard main module"
msgstr "Κύριo άρθρωμα Πίνακα Αναφορών"
#. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
#, python-format
msgid "User Error!"
msgstr "Λάθος Χρήστη!"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin
msgid "Administration Dashboard"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note,note:0
#: model:ir.model,name:board.model_board_note
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#. module: board
#: view:board.note:0
msgid "Group By..."
msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..."
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
msgid "Board"
msgstr ""
#. module: board
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: board
#: field:board.board.line,name:0
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. module: board
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Το όνομα του αντικειμένου πρέπει να ξεκινάει από x_ και να μην περιέχει "
"ειδικούς χαρακτήρες!"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
msgid "NOte Type"
msgstr ""
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
msgid "Dashboard Definition"
msgstr "Ορισμός Πίνακα Αναφορών"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
msgid "Publish a note"
msgstr "Δημοσίευση σημειώσεων"
#. module: board
#: view:board.menu.create:0
msgid "Menu Information"
msgstr "Πληροφορίες Μενού"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
#: view:res.users:0
msgid "Latest Connections"
msgstr "Τελευταίες Συνδέσεις"
#. module: board
#: field:board.note,type:0
msgid "Note type"
msgstr "Τύπος σημείωσης"
#. module: board
#: field:board.board,line_ids:0
msgid "Action Views"
msgstr "Προβολή Ενεργειών"
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note,date:0
msgid "Date"
msgstr "Ημερ/νία"
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note.type,name:0
msgid "Note Type"
msgstr "Τύπος Σημείωσης"
#. module: board
#: view:board.menu.create:0
msgid "Create Menu For Dashboard"
msgstr "Δημιουργία Μενού για Πίνακα Αναφορών"
#. module: board
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
msgid "Board Line"
msgstr ""
#. module: board
#: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Υπερκείμενο Μενού"
#. module: board
#: view:board.note:0
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#. module: board
#: help:board.board.line,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of "
"board lines."
msgstr ""
#. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
#, python-format
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.board:0
#: field:board.board,name:0
#: field:board.board.line,board_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας Αναφορών"
#. module: board
#: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
msgid "Base module for all dashboards."
msgstr "Βασικό άρθρωμα για όλους τους πίνακες αναφορών"
#. module: board
#: field:board.board.line,position:0
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
msgid "Open Dashboard"
msgstr "Ανοικτός Πίνακας Αναφορών"
#. module: board
#: field:board.menu.create,menu_name:0
msgid "Menu Name"
msgstr "Όνομα Μενού"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
msgid "Latest Activities"
msgstr "Τελευταίες Δραστηριότητες"
#. module: board
#: selection:board.board.line,position:0
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. module: board
#: field:board.board,view_id:0
msgid "Board View"
msgstr "Προβολή Πίνακα"
#. module: board
#: selection:board.board.line,position:0
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#. module: board
#: field:board.board.line,width:0
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
#. module: board
#: field:board.board.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Ιεράρχηση"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: view:board.menu.create:0
msgid "Create Menu"
msgstr "Δημιουργία Μενού"
#. module: board
#: field:board.board.line,height:0
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
msgid "Create Board Menu"
msgstr "Δημιουργία Μενού Πίνακα"
#. module: board
#: view:board.menu.create:0
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. module: board
#: view:board.board:0
msgid "Dashboard View"
msgstr "Προβολή Πίνακα Αναφορών"
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note,name:0
msgid "Subject"
msgstr "Αντικείμενο"
#~ msgid "board.board"
#~ msgstr "board.board"
#~ msgid "board.note"
#~ msgstr "board.note"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
#~ msgid "board.note.type"
#~ msgstr "board.note.type"
#~ msgid "Dashboards"
#~ msgstr "Πίνακες Αναφορών"
#~ msgid "board.board.line"
#~ msgstr "board.board.line"