odoo/addons/report_intrastat/i18n/hu.po

336 lines
8.7 KiB
Plaintext

# Hungarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 17:47+0000\n"
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 08:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "April"
msgstr "Április"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "August"
msgstr "Augusztus"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Base"
msgstr "Adóalap"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr "Törölt számla"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Comment:"
msgstr "Megjegyzés:"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Ország"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,code:0
msgid "Country code"
msgstr "Országkód"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Készítette"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "December"
msgstr "December"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,description:0
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Discount (%)"
msgstr "Árengedmény (%)"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Document:"
msgstr "Dokumentum:"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Draft Invoice"
msgstr "Számlatervezet"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "February"
msgstr "Február"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Fiscal Position:"
msgstr "Költségvetési hely:"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,id:0
#: field:report.intrastat.code,id:0
msgid "ID"
msgstr "Azonosító ID"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form
#: field:report.intrastat.code,name:0
msgid "Intrastat Code"
msgstr "Intrastat kód"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search
#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree
msgid "Intrastat Data"
msgstr "Intrastat adatok"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices
msgid "Intrastat Invoices"
msgstr "Intrastat számlák"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
#: field:product.template,intrastat_id:0
#: field:report.intrastat,intrastat_id:0
#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree
msgid "Intrastat code"
msgstr "Intrastat kód"
#. module: report_intrastat
#: field:res.country,intrastat:0
msgid "Intrastat member"
msgstr "Intrastat tag"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
msgid "Intrastat report"
msgstr "Intrastat jelentés"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Invoice"
msgstr "Számla"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Invoice Date:"
msgstr "Számla dátuma:"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "January"
msgstr "Január"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "July"
msgstr "Július"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "June"
msgstr "Június"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Utoljára frissítette"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "March"
msgstr "Március"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "May"
msgstr "Május"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,month:0
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "November"
msgstr "November"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "October"
msgstr "Október"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "PRO-FORMA"
msgstr "Pro forma"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Partner Ref.:"
msgstr "Partner hivatkozás.:"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Payment Term:"
msgstr "Fizetési feltétel:"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Terméksablon"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Refund"
msgstr "Jóváíró számla"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "September"
msgstr "Szeptember"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,ref:0
msgid "Source document"
msgstr "Forrás dokumentum"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Bejövő számla"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Bejövő jóváíró számla"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,supply_units:0
msgid "Supply Units"
msgstr "Ellátási egységek"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Tax"
msgstr "Adó"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Taxes"
msgstr "Adók"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Total"
msgstr "Összesen"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Total Without Taxes"
msgstr "Összesen áfa nélkül"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,type:0
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Unit Price"
msgstr "Egységár"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Unit of measure"
msgstr "Mértékegység"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,value:0
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,weight:0
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,name:0
msgid "Year"
msgstr "Év"