1304 lines
37 KiB
Plaintext
1304 lines
37 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_holidays
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 15:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-30 05:07+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Blauw"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
|
|
msgid "Linked Requests"
|
|
msgstr "Gekoppelde aanvragen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
msgid "Waiting Second Approval"
|
|
msgstr "Wacht op tweede goedkeuring"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:283
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human "
|
|
"resource manager."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
|
msgstr "Maximaal toegestaan verlof - opgenomen verlof"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Leaves Management"
|
|
msgstr "Verlofbeheer"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Groepeer op..."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "Allocation Mode"
|
|
msgstr "Reserveringsmode"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.employee,leave_date_from:0
|
|
msgid "From Date"
|
|
msgstr "Vanaf datum"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,department_id:0
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Afdeling"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
|
msgid "Requests Approve"
|
|
msgstr "Goedkeuringsaanvraag"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation
|
|
msgid "Allocation Requests to Approve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Refused"
|
|
msgstr "Geweigerd"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,category_id:0
|
|
msgid "Category of Employee"
|
|
msgstr "Werknemer categorie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Brown"
|
|
msgstr "Bruin"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Remaining Days"
|
|
msgstr "Resterende dagen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "By Employee"
|
|
msgstr "Per werknemer"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,employee_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
|
|
"for every employee"
|
|
msgstr ""
|
|
"De verlof manager kan dit veld leeg laten als de aanvraag/reservering voor "
|
|
"elke werknemer is"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid ""
|
|
"The default duration interval between the start date and the end date is 8 "
|
|
"hours. Feel free to adapt it to your needs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Cyan"
|
|
msgstr "Lichtcyaan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Green"
|
|
msgstr "Lichtgroen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.employee,current_leave_id:0
|
|
msgid "Current Leave Type"
|
|
msgstr "Huidige verlof"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Bevestig"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Goedgekeurd"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Search Leave"
|
|
msgstr "Verlof zoeken"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr "Weigeren"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:434
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Request <b>submitted</b>, waiting for validation by the manager."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:439
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Request <b>approved</b>, waiting second validation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
|
|
msgid "Leaves"
|
|
msgstr "Verlof"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Berichten"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Verlof"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Fout!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
|
|
msgid "Leave Requests to Approve"
|
|
msgstr "Verlofaanvragen goed te keuren"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
|
|
msgid "Leaves by Department"
|
|
msgstr "Verlof per afdeling"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Geannuleerd"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,type:0
|
|
msgid ""
|
|
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
|
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
|
|
"available for someone"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kies 'Verlofaanvraag' als iemand een dag verlof neemt. \n"
|
|
"Kies 'Reserveringsaanvraag' om het aantal beschikbare verlofdagen voor "
|
|
"iemand te verhogen."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.employee,remaining_leaves:0
|
|
msgid ""
|
|
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
|
|
"to create allocation/leave requests."
|
|
msgstr ""
|
|
"Totaal aantal wettelijke verloven toegewezen aan deze werknemer. Wijzig deze "
|
|
"waarde om toewijzigen/verlofaanvragen te maken."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Validation"
|
|
msgstr "Controle"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,message_unread:0
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Color in Report"
|
|
msgstr "Kleur in overzicht"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,manager_id:0
|
|
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit gedeelte wodrt automatisch ingevuld door de gebruiker die het verlof "
|
|
"goedkeurd."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
#: field:hr.holidays.status,name:0
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
|
msgid "Leave Type"
|
|
msgstr "Verlofsoort"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,message_summary:0
|
|
msgid ""
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze "
|
|
"samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden "
|
|
"ingevoegd."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:230
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:241
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:266
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:283
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:409
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:485
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Waarschuwing!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Magenta"
|
|
msgstr "Magenta"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
|
|
msgid "Leave Meetings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
|
msgid "Legal Leaves 2012"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Bevestigd"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Van"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
|
msgid "Sick Leaves"
|
|
msgstr "Ziekteverlof"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:492
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave Request for %s"
|
|
msgstr "Verlofaanvraag voor %s"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
|
msgid "Leave Types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Remaining Leaves"
|
|
msgstr "Resterend verlof"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Wheat"
|
|
msgstr "Tarwe"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Volgers"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
|
msgid "Total holidays by type"
|
|
msgstr "Totaal verlofdagen per soort"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,employee_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Werknemer"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nieuw"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Soort"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Rood"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
|
|
msgid "Leaves by Type"
|
|
msgstr "Verlof per soort"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Salmon"
|
|
msgstr "Lichtzalm"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.actions_server_holidays_read
|
|
msgid "Mark read"
|
|
msgstr "Markeer als gelezen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
|
|
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
|
|
msgstr "Fout! Verlof begindatum moet liggen vóór de verlof einddatum !"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:490
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Allocation for %s"
|
|
msgstr "Reservering voor %s"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
|
msgid "My Leave Requests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,state:0
|
|
msgid ""
|
|
"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. "
|
|
" \n"
|
|
"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. "
|
|
" \n"
|
|
"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. "
|
|
" \n"
|
|
"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days:0
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
|
msgid "Number of Days"
|
|
msgstr "Aantal dagen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:485
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
|
|
"there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
|
|
"unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
|
|
"decide on which leave type the update has to be done. \n"
|
|
"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
|
|
"Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
|
|
"the employees if the configuration does not allow to use this field."
|
|
msgstr ""
|
|
"De functie achter het veld 'Overgebleven wettelijke verloven' kan alleen "
|
|
"worden gebruikt wanneer er maar één verlofsoort is met de optie 'Toestaan om "
|
|
"de limiet te overschrijden' uitgevinkt. (%s gevonden). Anders is de update "
|
|
"is dubbelzinnig, omdat we niet kunnen bepalen op welke verlofsoort de update "
|
|
"gedaan moet worden.\n"
|
|
"U kunt ervoor kiezen om gebruik te van de klassieke menu's 'Verlofaanvragen' "
|
|
"en 'Reserveringsaanvragen' in 'Personeelszaken\\Verloven' om de verlofdagen "
|
|
"van het personeel te beheren, indien de configuratie het onmogelijk maakt om "
|
|
"dit veld te gebruiken."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Search Leave Type"
|
|
msgstr "Verlofsoort zoeken"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:448
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The request has been <b>approved</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
msgid "Waiting Approval"
|
|
msgstr "Wacht op goedkeuring"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
|
msgid "My Allocation Requests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
|
|
msgid "Employee(s)"
|
|
msgstr "Werknemer(s)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid ""
|
|
"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that "
|
|
"is 'active' (active field is True)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
" You can assign remaining Legal Leaves for each employee, "
|
|
"OpenERP\n"
|
|
" will automatically create and validate allocation requests.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Once a leave is validated, OpenERP will create a corresponding meeting of "
|
|
"this type in the calendar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "Goedgekeurd"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Bovenliggende"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Lavender"
|
|
msgstr "Lavendel"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,message_unread:0
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Ongelezen berichten"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Leave Requests"
|
|
msgstr "Verlofaanvragen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,limit:0
|
|
msgid "Allow to Override Limit"
|
|
msgstr "Toestaan om de limiet te overschrijden"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,date_from:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Begindatum"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:409
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are not enough %s allocated for employee %s; please create an "
|
|
"allocation request for this leave type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "of"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a new leave request.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Once you have recorded your leave request, it will be sent\n"
|
|
" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n"
|
|
" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n"
|
|
" number of open days related to your leave.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "The employee or employee category of this request is missing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,category_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categorie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
|
msgid ""
|
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
|
|
"value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deze waarde wordt bepaalt door de som van alle verlofaanvragen met een "
|
|
"positieve waarde."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Reset to New"
|
|
msgstr "Terugzetten op Nieuw"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "The number of days must be greater than 0."
|
|
msgstr "Het aantal dagen moet groter zijn dan nul."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Coral"
|
|
msgstr "Lichtkoraal"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.employee,leave_date_to:0
|
|
msgid "To Date"
|
|
msgstr "T/m datum"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Zwart"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
|
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
|
msgstr "Wijs verloven voor werknemers toe"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,meeting_id:0
|
|
msgid "Meeting"
|
|
msgstr "Afspraak"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid ""
|
|
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
|
|
"by Department."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Ivory"
|
|
msgstr "Ivoor"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
|
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
|
msgid "Leaves Already Taken"
|
|
msgstr "Eerder opgenomen verlof"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,message_is_follower:0
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
msgstr "Is een volger"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,user_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,message_comment_ids:0
|
|
#: help:hr.holidays,message_comment_ids:0
|
|
msgid "Comments and emails"
|
|
msgstr "Opmerkingen en e-mails."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
#: field:hr.employee,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Remaining Legal Leaves"
|
|
msgstr "Overgebleven wettelijke verlofdagen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,manager_id:0
|
|
msgid "First Approval"
|
|
msgstr "Eerste goedkeuring"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,message_summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Samenvatting"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
|
msgid "Unpaid"
|
|
msgstr "Onbetaald"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
|
msgid "Leaves Summary"
|
|
msgstr "Verlof samenvatting"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Submit to Manager"
|
|
msgstr "Aanbieden aan manager"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
msgid "Assign Leaves"
|
|
msgstr "Verlof toewijzen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Blue"
|
|
msgstr "Lichtblauw"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "My Department Leaves"
|
|
msgstr "Mijn afdelingsverloven"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:428
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Request <b>created</b>, waiting confirmation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
msgid "Current Leave Status"
|
|
msgstr "Huidige verlofstatus"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,type:0
|
|
msgid "Request Type"
|
|
msgstr "Soort aanvraag"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
|
"type without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als het actief veld is uitgezet kunt u de verlofsoort verbergen zonder het "
|
|
"te verwijderen."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Overig"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
|
|
msgid "Compensatory Days"
|
|
msgstr "Compensatie dagen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,notes:0
|
|
msgid "Reasons"
|
|
msgstr "Redenen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
|
msgid "Leaves Analysis"
|
|
msgstr "Verlof analyse"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: constraint:hr.employee:0
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fout! Het is niet toegestaan om een recursieve werknemer hiërarchie aan te "
|
|
"maken."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:230
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
|
msgid "Allocation Request"
|
|
msgstr "Reserveringsaanvraag"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
|
msgid "Leave Detail"
|
|
msgstr "Details verlof"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,double_validation:0
|
|
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
|
|
msgid "Apply Double Validation"
|
|
msgstr "Gebruik dubbele goedkeuring"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "dagen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Afdrukken"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,limit:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you select this checkbox, the system allows the employees to take more "
|
|
"leaves than the available ones for this type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien u deze optie aanvinkt, dan staat u toe dat werknemers meer verlof "
|
|
"aanvragen dan dat ze nog beschikbaar hebben."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
|
|
msgid "My Leaves"
|
|
msgstr "Mijn verlof"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "By Employee Category"
|
|
msgstr "Per werknemer categorie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "To Submit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:328
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave Request"
|
|
msgstr "Verlofaanvraag"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:453
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Request <b>refused</b>"
|
|
msgstr "Aanvraag <b>geewijgerd</b>"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid ""
|
|
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
|
|
"Category: Allocation/Request for group of employees in category"
|
|
msgstr ""
|
|
"Per werknemer : Reservering/aanvraag voor individuele medewerker. Per "
|
|
"werknemer categorie: Reservering/aanvraag voor groep werknemers in categorie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
|
|
msgid "Meeting Type"
|
|
msgstr "Soort afspraak"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
|
|
msgid "Remaining leaves"
|
|
msgstr "Resterend verlof"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
|
|
msgid "Department(s)"
|
|
msgstr "Afdeling(en)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Second Approval"
|
|
msgstr "Tweede goedkeuring"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "To Confirm"
|
|
msgstr "Te bevestigen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,date_to:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Einddatum"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
|
msgid ""
|
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
|
|
"value."
|
|
msgstr ""
|
|
"De waarde wordt bepaald door de som van alle verlofaanvragen met een "
|
|
"negatieve waarde."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Violet"
|
|
msgstr "Lila"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
|
msgid "Maximum Allowed"
|
|
msgstr "Maximum toegestaan"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
|
|
msgid ""
|
|
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
|
"second level (If Leave type need second validation)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit gebied wordt automatisch gevuld door de gebruiker die het verlof "
|
|
"goedkeurt op het tweede niveau (als verlofsoort tweede goedkeuring nodig "
|
|
"heeft)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.actions_server_holidays_unread
|
|
msgid "Mark unread"
|
|
msgstr "Markeer als ongelezen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Goedkeuren"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,message_ids:0
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
msgstr "Berichten en communicatie historie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:241
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:266
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
|
|
msgid ""
|
|
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
|
|
"validation to be approved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wanneer aangevinkt heeft deze toewijzing of aanvraag een tweede controle "
|
|
"nodig om te worden goedgekeurd."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Allocation Requests"
|
|
msgstr "Reserveringsaanvragen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Yellow"
|
|
msgstr "Lichtgeel"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Pink"
|
|
msgstr "Lichtpaars"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Manager"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
|
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Jaar"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "To Approve"
|
|
msgstr "Goed te keuren"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Select Leave Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:445
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Request <b>validated</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm"
|
|
#~ msgstr "Bevestigen"
|
|
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Algemeen"
|
|
|
|
#~ msgid "Human Resources: Holidays management"
|
|
#~ msgstr "Personeelszaken - Verlofbeheer"
|
|
|
|
#~ msgid "Sick Leave"
|
|
#~ msgstr "Ziekteverlof"
|
|
|
|
#~ msgid "Allocation Type"
|
|
#~ msgstr "Soort reservering"
|
|
|
|
#~ msgid "Set to Draft"
|
|
#~ msgstr "Zet op Concept"
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays"
|
|
#~ msgstr "Vakantie"
|
|
|
|
#~ msgid "Summary Of Leaves"
|
|
#~ msgstr "Samenvatting verlof"
|
|
|
|
#~ msgid "Draft"
|
|
#~ msgstr "Concept"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Human Resources: Holidays tracking and workflow\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
|
|
#~ " Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
|
|
#~ " * My Leaves\n"
|
|
#~ " * My Expenses\n"
|
|
#~ " Note that:\n"
|
|
#~ " - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
|
|
#~ "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
|
|
#~ "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
|
|
#~ "set up this info and your colour preferences in\n"
|
|
#~ " HR / Configuration / Holidays Status\n"
|
|
#~ " - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
|
|
#~ "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
|
|
#~ "request is accepted).\n"
|
|
#~ " - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
|
|
#~ " * The first will allow to choose employees by department and is used "
|
|
#~ "by clicking the menu item located in\n"
|
|
#~ " HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
|
|
#~ " * The second will allow you to choose the holidays report for "
|
|
#~ "specific employees. Go on the list\n"
|
|
#~ " HR / Employees / Employees\n"
|
|
#~ " then select the ones you want to choose, click on the print icon "
|
|
#~ "and select the option\n"
|
|
#~ " 'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
|
|
#~ " - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
|
|
#~ "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
|
|
#~ "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
|
|
#~ "the security tab from the user data in\n"
|
|
#~ " Administration / Users / Users\n"
|
|
#~ " for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
|
|
#~ " .\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Personeel: Vakantieplanning en workflow\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Deze module laat u verlof en verlofaanvragen beheren.\n"
|
|
#~ " Implementeert een dashboard voor Personeelbeheer dat bevat:\n"
|
|
#~ " * Mijn verlof\n"
|
|
#~ " * Mijn decalraties\n"
|
|
#~ " Merk op dat:\n"
|
|
#~ " - Synchronisatie met de interne agenda (gebruik CRM module) mogelijk is: "
|
|
#~ "om automatisch een dossier te maken als een vakantieaanvraag is "
|
|
#~ "geaccepteerd, moet u de vakantiestatus aan een dossier sectie koppelen. U "
|
|
#~ "kunt deze info en uw kleurvoorkeuren instellen via\n"
|
|
#~ " Personeel / Configuratie / Vakantiestatus\n"
|
|
#~ " - Een medewerker kan vragen om meer vrije dagen door een nieuwe "
|
|
#~ "reservering te maken. Het verhoogt het totaal van die verlofsoort (als de "
|
|
#~ "aanvraag is goedgekeurd).\n"
|
|
#~ " - Er zijn twee manieren om medewerkers vakantie af te drukken:\n"
|
|
#~ " * De eerste geeft keus voor medewerkers per afdeling en is te "
|
|
#~ "gebruiken via:\n"
|
|
#~ " Personeel / Vakantie aanvragen / Afdrukken vakantie "
|
|
#~ "samenvatting\n"
|
|
#~ " * De tweede laat u het vakantie overzicht voor specifieke medewerker "
|
|
#~ "s kiezen. Ga naar de lijst\n"
|
|
#~ " Personeel / Medewerkers / Medewerkers\n"
|
|
#~ " kies vervolgens de gewenste medewerker(s) en druk op de "
|
|
#~ "Afdrukknop en selecteer de optie\n"
|
|
#~ " Afdrukken samenvatting medewerkers vakantie overzicht\n"
|
|
#~ " - De assistent laat u kiezen tussen de bevestigde en goedgekeurde "
|
|
#~ "vakantie of alleen de goedgekeurde vakantie. Deze statussen moeten worden "
|
|
#~ "ingesteld door een gebruiker uit de groep 'HR'. U kunt deze kenmerken "
|
|
#~ "definiëren is de beveiliging tab van de gebruiker gegevens in\n"
|
|
#~ " Beheer / Gebruikers / Gebruikers\n"
|
|
#~ " u zult dit bijvoorbeeld doen voor de gebruiker 'admin' .\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n"
|
|
#~ " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
|
|
#~ "'Waiting Approval'. If the admin accepts it, the state is "
|
|
#~ "'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Als de vakantieaanvraag is gemaakt dan is de status 'Concept'.\n"
|
|
#~ " Als het is bevestigd door de gebruiker en de aanvraag naar de manager is "
|
|
#~ "gestuurd gaat de status naar 'Wacht op goedkeuring'. \n"
|
|
#~ " Als de manager goedkeurt gaat de status naar 'Goedgekeurd'.\n"
|
|
#~ " Als de manager afkeurt gaat de status naar 'Geweigerd'"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
|
|
#~ msgstr "U moet tenminste één afdeling selecteren. Probeer nog eens"
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
#~ msgstr "Status"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
|
|
#~ "validator"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Als dit aanstaat moeten aanvragen/reserveringen door een tweede beoordelaar "
|
|
#~ "worden goedgekeurd"
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays by Department"
|
|
#~ msgstr "Vakanties per afdelng"
|
|
|
|
#~ msgid "Both Validated and Confirmed"
|
|
#~ msgstr "Zowel goedgekeurd als bevestigd"
|
|
|
|
#~ msgid "Extended Filters..."
|
|
#~ msgstr "Uitgebreide filters..."
|
|
|
|
#~ msgid "Casual Leave"
|
|
#~ msgstr "Snipperdag"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
#~ msgstr "Fout"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
|
|
#~ "by Departement"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Deze kleur wordt gebruikt in de verlof samenvatting die staat in Overzichten "
|
|
#~ "/ Verlof per afdeling"
|
|
|
|
#~ msgid "Select Holiday Type"
|
|
#~ msgstr "Kies verlofsoort"
|
|
|
|
#~ msgid "This Month"
|
|
#~ msgstr "Deze maand"
|
|
|
|
#~ msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dit gebied wordt automatisch gevuld door de gebruiker die het verlof "
|
|
#~ "goedkeurt"
|
|
|
|
#~ msgid "The number of days must be greater than 0 !"
|
|
#~ msgstr "Het aantal dagen moet groter zijn dan 0 !"
|
|
|
|
#~ msgid "The start date must be before the end date !"
|
|
#~ msgstr "De begindatum moet liggen vóór de einddatum !"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you set a meeting type, OpenERP will create a meeting in the calendar "
|
|
#~ "once a leave is validated."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Als u een afspraaksoort instelt, maakt OpenERP een afspraak in de agenda "
|
|
#~ "zodra het verlof is goedgekeurd."
|
|
|
|
#~ msgid "Leaves To Validate"
|
|
#~ msgstr "Goed te keuren verlof"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "You cannot delete a leave which is not in draft state !"
|
|
#~ msgstr "U kunt geen verlof verwijderen dat niet in Concept status staat !"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Warning !"
|
|
#~ msgstr "Waarschuwing !"
|
|
|
|
#~ msgid " Month-1"
|
|
#~ msgstr " Maand-1"
|
|
|
|
#~ msgid "Latest Connection"
|
|
#~ msgstr "Laatste verbinding"
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
|
#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve werknemershiërarchie aanmaken."
|
|
|
|
#~ msgid "Month"
|
|
#~ msgstr "Maand"
|
|
|
|
#~ msgid "Legal Leaves"
|
|
#~ msgstr "Wettelijke verloven"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The state is set to 'Draft', when a holiday request is created. \n"
|
|
#~ "The state is 'Waiting Approval', when holiday request is confirmed by user. "
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "The state is 'Refused', when holiday request is refused by manager. "
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "The state is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "De status is ingesteld op 'Concept', wanneer een aanvraag is aangemaakt.\n"
|
|
#~ "De status is ingesteld op 'Wacht op goedkeuring', wanneer een aanvraag is "
|
|
#~ "bevestigd door een gebruiker.\n"
|
|
#~ "De status is ingesteld op 'Afgewezen', wanneer een aanvraag is afgewezen "
|
|
#~ "door een manager.\n"
|
|
#~ "De status is ingesteld op 'Goedgekeurd', wanneer een aanvraag is goedgekeurd "
|
|
#~ "door een manager."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You can assign remaining Legal Leaves for each employee, OpenERP will "
|
|
#~ "automatically create and validate allocation requests."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "U kunt de overgebleven wettelijke verlofdagen voor iedere werknemer "
|
|
#~ "toewijzen. OpenERP zal automatisch reserveringsverzoeken maken en valideren."
|
|
|
|
#~ msgid "You have to select an employee or a category"
|
|
#~ msgstr "U moet een werknemer of categorie selecteren"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Leave requests can be recorded by employees and validated by their managers. "
|
|
#~ "Once a leave request is validated, it appears automatically in the agenda of "
|
|
#~ "the employee. You can define several allowance types (paid holidays, "
|
|
#~ "sickness, etc.) and manage allowances per type."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Verlofaanvragen kunnen worden ingediend door medewerkers en goedgekeurd door "
|
|
#~ "hun managers. Als een verlofaanvraag is goedgekeurd, verschijnt het "
|
|
#~ "automatisch in de agenda van de werknemer. U kunt verschillende verlofvormen "
|
|
#~ "definiëren (betaald verlof, ziek, etc.) en verlof per vorm beheren."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You cannot validate leaves for employee %s: too few remaining days (%s)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "U kunt geen verlof goedkeuren voor werknemer %s: onvoldoende resterende "
|
|
#~ "dagen (%s)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
|
|
#~ "employees to take more leaves than the available ones."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Als u dit aanvinkt laat het systeem toe dat de werknemers voor deze sectie "
|
|
#~ "meer verlof opnemen dan er beschikbaar is."
|
|
|
|
#~ msgid "All Employee Leaves"
|
|
#~ msgstr "Alle werknemer verlof"
|
|
|
|
#~ msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
|
|
#~ msgstr "HR Verlofsamenvatting overzicht per afdeling"
|
|
|
|
#~ msgid "Employee's Holidays"
|
|
#~ msgstr "Werknemers verloven"
|
|
|
|
#~ msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
|
|
#~ msgstr "HR Verlof samenvatting overzicht per werknemer"
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays during last month"
|
|
#~ msgstr "Verlofdagen gedurende afgelopen maand"
|
|
|
|
#~ msgid "Holiday"
|
|
#~ msgstr "Verlof"
|