odoo/addons/base_vat/i18n/fi.po

134 lines
4.2 KiB
Plaintext

# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-04 06:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
#. module: base_vat
#: view:res.partner:0
msgid "Check Validity"
msgstr "Tarkista voimassaolo"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152
#, python-format
msgid ""
"This VAT number does not seem to be valid.\n"
"Note: the expected format is %s"
msgstr ""
"Tämä ALV numero ei ilmeisesti ole voimassa.\n"
"Huom! Odotettu muotoilu on %s"
#. module: base_vat
#: field:res.company,vat_check_vies:0
msgid "VIES VAT Check"
msgstr "VIES ALV tarkistus"
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Yritykset"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:113
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
#. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0
msgid ""
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
"the VAT legal statement."
msgstr ""
"Valitse tämä jos kumppani on alv-velvollinen. Tätä alv-numeroa käytetään "
"laskuissa ja muissa liiketoimintaa littyvissä asiakirjoissa.."
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Kumppani"
#. module: base_vat
#: help:res.company,vat_check_vies:0
msgid ""
"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
"service rather than via a simple format validation (checksum)."
msgstr ""
"Jos valittuna, niin kumppanin alv-numero varmistetaan EU:n VIES-"
"järjestelmästä. Muutoin tehdään pelkkä numeron tarkistussumman lasekenta. "
"Tarkista aina erikseen alv-numeron ja kumppanin nimen yhteenkuuluvuus."
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "Alv-velvollisuus"
#~ msgid "VAT"
#~ msgstr "ALV"
#~ msgid ""
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
#~ msgstr ""
#~ "Ota kumppanille käyttöön ALV -numero. Tarkista tämän ALV -numeron kelpoisuus."
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
#~ "this %s"
#~ msgstr "Alv ei näytä olevan oikein. Sinun olisi tullut syöttää esim. %s"
#~ msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
#~ msgstr "Perus ALV - ALV numeron tarkistamiseksi"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
#~ msgstr "Virhe! Rekursiivisesti rinnastettuja jäseniä ei voi luoda."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT "
#~ "Number.\n"
#~ "\n"
#~ " This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php "
#~ "for\n"
#~ " checking the validity of VAT Number assigned to partners in European "
#~ "countries.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Aseta partnerin ALV numero. Tarkista ALV numeron oikeellisuus.\n"
#~ "\n"
#~ " Tämä moduuli seuraa toimintatapaa joka onmääritelty http://sima-"
#~ "pc.com/nif.php\n"
#~ " EU:n alueen alv numeroiden tarkistamiseksi\n"
#~ " "
#, python-format
#~ msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
#~ msgstr "ALV (VAT) numero on virheellinen, sen tulisi alkaa maakoodilla"
#~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
#~ msgstr "Virhe! Et voi luoda sisäkkäisiä yrityksiä."
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
#~ msgstr "Virhe! Rekursiivisen kumppanin luonti ei ole sallittu."
#~ msgid "The company name must be unique !"
#~ msgstr "Yrityksen nimen pitää olla uniikki!"