473 lines
12 KiB
Plaintext
473 lines
12 KiB
Plaintext
# Romanian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 06:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-04 07:34+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmat(ă)"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,server:0
|
|
msgid "Server Name"
|
|
msgstr "Numele Serverului"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "POP"
|
|
msgstr "POP"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: help:fetchmail.server,priority:0
|
|
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
|
|
msgstr ""
|
|
"Defineste ordinea procesarii, valorile mai mici inseamna prioritate mai mare"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: help:fetchmail.server,is_ssl:0
|
|
msgid ""
|
|
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
|
|
"IMAPS=993, POP3S=995)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Legaturile sunt codificate cu SSL/TLS printr-un port dedicat (implicit: "
|
|
"IMAPS=993, POP3S=995)"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,attach:0
|
|
msgid "Keep Attachments"
|
|
msgstr "Pastrați Atașamentele"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,is_ssl:0
|
|
msgid "SSL/TLS"
|
|
msgstr "SSL/TLS"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: help:fetchmail.server,original:0
|
|
msgid ""
|
|
"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
|
|
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
|
|
"your message database."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daca o copie completa a fiecarui e-mail original ar trebui pastrata pentru "
|
|
"referinta si atasata fiecarui mesaj procesat. De obicei, acest lucru va "
|
|
"dubla dimensiunea bazei d-voastra de date de mesaje."
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:base.config.settings:0
|
|
msgid "Configure the incoming email gateway"
|
|
msgstr "Configureaza gateway intrare email-uri"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "Fetch Now"
|
|
msgstr "Aduceți acum"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
|
|
msgid "Incoming Mail Servers"
|
|
msgstr "Servere Primire E-mail-uri"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "Server type IMAP."
|
|
msgstr "Tip de server IMAP."
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "POP/IMAP Servers"
|
|
msgstr "Servere POP/IMAP"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
|
msgid "Local Server"
|
|
msgstr "Server Local"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
|
|
msgid "POP/IMAP Server"
|
|
msgstr "Server POP/IMAP"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "Reset Confirmation"
|
|
msgstr "Reinitializare Confirmare"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "SSL"
|
|
msgstr "SSL"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
|
|
msgid "fetchmail.config.settings"
|
|
msgstr "fetchmail.config.setari"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,date:0
|
|
msgid "Last Fetch Date"
|
|
msgstr "Data ultimei primiri"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: help:fetchmail.server,action_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
|
|
"record that was created or updated by this mail"
|
|
msgstr ""
|
|
"Actiune optionala personalizata a serverului care va fi declansata pentru "
|
|
"fiecare e-mail primit, in inregistrarea care a fost creata sau actualizata "
|
|
"de catre acest e-mail"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "# of emails"
|
|
msgstr "# de email-uri"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,original:0
|
|
msgid "Keep Original"
|
|
msgstr "Pastreaza Originalul"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr "Optiuni Avansate"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
#: field:fetchmail.server,configuration:0
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configurare"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,script:0
|
|
msgid "Script"
|
|
msgstr "Script"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "Incoming Mail Server"
|
|
msgstr "Server Primire E-mail-uri"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection test failed!"
|
|
msgstr "Testul de conexiune a esuat!"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,user:0
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nume de utilizator"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: help:fetchmail.server,server:0
|
|
msgid "Hostname or IP of the mail server"
|
|
msgstr "Nume gazda sau IP a(l) serverului de e-mail"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Here is what we got instead:\n"
|
|
" %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iata ceea ce am obtinut in schimb:\n"
|
|
" %s."
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "Test & Confirm"
|
|
msgstr "Testeaza & Confirma"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,action_id:0
|
|
msgid "Server Action"
|
|
msgstr "Actiune server"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
|
|
msgid "Inbound Mail Server"
|
|
msgstr "Server Intrare E-mail-uri"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,message_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mesaje"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "Search Incoming Mail Servers"
|
|
msgstr "Cauta Servere Primire E-mail-uri"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activ(a)"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: help:fetchmail.server,attach:0
|
|
msgid ""
|
|
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
|
|
"will be stripped of any attachments before being processed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Daca ar trebui descarcate atasamentele. Daca nu este activat, e-mail-urilor "
|
|
"primite li se vor indeparta orice atasamente inainte de a fi procesate."
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
|
|
msgid "Outgoing Mails"
|
|
msgstr "Email-uri Trimise"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,priority:0
|
|
msgid "Server Priority"
|
|
msgstr "Prioritate server"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
|
msgid "IMAP Server"
|
|
msgstr "Server IMAP"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "IMAP"
|
|
msgstr "IMAP"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "Server type POP."
|
|
msgstr "Tipul de server POP."
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,password:0
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Parola"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
|
|
msgstr "Actiuni de eEfectuat la E-mail-urile Primite"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,type:0
|
|
msgid "Server Type"
|
|
msgstr "Tip de server"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "Login Information"
|
|
msgstr "Informatii de autentificare"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "Server Information"
|
|
msgstr "Informatii Server"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "If SSL required."
|
|
msgstr "Daca SSL este necesar."
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avansat(e)"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
msgid "Server & Login"
|
|
msgstr "Server si Autentificare"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: help:fetchmail.server,object_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
|
|
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
|
|
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proceseaza fiecare e-mail primit ca parte a unei conversatii care corespunde "
|
|
"acestui tip de document. Aceasta va crea documente noi pentru conversatiile "
|
|
"noi, sau va atasa e-mail-uri de continuare conversatiilor existente "
|
|
"(documente)."
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,object_id:0
|
|
msgid "Create a New Record"
|
|
msgstr "Creeaza o Inregistrare Noua"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
|
msgid "Not Confirmed"
|
|
msgstr "Neconfirmat"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
|
msgid "POP Server"
|
|
msgstr "Server POP"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: field:fetchmail.server,port:0
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#~ msgid "User Name"
|
|
#~ msgstr "Nume utilizator"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm"
|
|
#~ msgstr "Confirmă"
|
|
|
|
#~ msgid "Group By..."
|
|
#~ msgstr "Grupează după..."
|
|
|
|
#~ msgid "Type"
|
|
#~ msgstr "Tip"
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
#~ msgstr "Stare"
|
|
|
|
#~ msgid "Description"
|
|
#~ msgstr "Descriere"
|
|
|
|
#~ msgid "User"
|
|
#~ msgstr "Utilizator"
|
|
|
|
#~ msgid "Date"
|
|
#~ msgstr "Dată"
|
|
|
|
#~ msgid "Emails"
|
|
#~ msgstr "Email-uri"
|
|
|
|
#~ msgid "Server"
|
|
#~ msgstr "Server"
|
|
|
|
#~ msgid "Model"
|
|
#~ msgstr "Model"
|
|
|
|
#~ msgid "SSL ?"
|
|
#~ msgstr "SSL ?"
|
|
|
|
#~ msgid "Fetchmail Server"
|
|
#~ msgstr "Server Fetchmail"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
|
|
#~ "Please choose valid Model"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Avertisment! Inregistrarea pentru Modelul selectat nu poate fi creata\n"
|
|
#~ "Va rugam sa alegeti un Model valid"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Attachments ?"
|
|
#~ msgstr "Adaugați atașamente?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
|
|
#~ "Select Object with message_new attrbutes."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Model OpenObject. Genereaza o inregistrare a acestui model.\n"
|
|
#~ "Selectati Obiectul cu atributele mesaj_nou."
|
|
|
|
#~ msgid "Waiting for Verification"
|
|
#~ msgstr "In asteptarea verificarii"
|
|
|
|
#~ msgid "Set to Draft"
|
|
#~ msgstr "Setare ca ciornă"
|
|
|
|
#~ msgid "Auto Reply?"
|
|
#~ msgstr "Raspuns automat?"
|
|
|
|
#~ msgid "Search Email Servers"
|
|
#~ msgstr "Cautare Servere Email"
|
|
|
|
#~ msgid "Mailgateway Message"
|
|
#~ msgstr "Mesaj mailgateway"
|
|
|
|
#~ msgid "Email Servers"
|
|
#~ msgstr "Servere Email"
|
|
|
|
#~ msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
|
|
#~ msgstr "Avertisment! Nu poate exista o configurare copie a serverului!"
|
|
|
|
#~ msgid "Process Parameter"
|
|
#~ msgstr "Parametri proces"
|
|
|
|
#~ msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
|
|
#~ msgstr "Prioritate de la 0 la 10, selectati defineste ordinea Procesarii"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Fetchmail: \n"
|
|
#~ " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
|
|
#~ " * Support SSL\n"
|
|
#~ " * Integrated with all Modules\n"
|
|
#~ " * Automatic Email Receive\n"
|
|
#~ " * Email based Records (Add, Update)\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Fetchmail: \n"
|
|
#~ " * Aduce email-ul din serverul Pop / IMAP\n"
|
|
#~ " * Suport SSL\n"
|
|
#~ " * Integrat cu toate Modulele\n"
|
|
#~ " * Primire automata email-uri\n"
|
|
#~ " * Inregistrari bazate pe email-uri (Adauga, Actualizare)\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid "Email Server Action"
|
|
#~ msgstr "Actiune Server Email"
|
|
|
|
#~ msgid "Fetches mail with attachments if true."
|
|
#~ msgstr "Aduce email-ul cu atasamente daca este setat pe adevarat."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
|
|
#~ "server."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O actiune a serverului de email-uri. Va porni ori de cate ori un email este "
|
|
#~ "adus din server."
|
|
|
|
#~ msgid "Fetch Emails"
|
|
#~ msgstr "Aduceti email-uri"
|
|
|
|
#~ msgid "Email Message"
|
|
#~ msgstr "Mesaj E-mail"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Here is what we got instead:\n"
|
|
#~ " %s"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Iata ce am primit in schimb:\n"
|
|
#~ " %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced options"
|
|
#~ msgstr "Optiuni avansate"
|
|
|
|
#~ msgid "Mail Server"
|
|
#~ msgstr "Server de e-mail"
|