265 lines
11 KiB
Plaintext
265 lines
11 KiB
Plaintext
# Galician translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:43+0000\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-04 07:37+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>Thanks for showing interest and for subscribing to technical "
|
|
"training.</p>\n"
|
|
" If any further information required kindly revert back.I really "
|
|
"appreciate your co-operation on this.</p>\n"
|
|
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
|
|
"reply to this message.</p>\n"
|
|
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report
|
|
msgid "Marketing campaign demo report"
|
|
msgstr "Informe da campaña de márketing de demostración"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
|
|
msgid "Thanks for subscribing to technical training"
|
|
msgstr "Grazas por subscribirse á formación técnica"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>Thanks for showing interest and for subscribing to the "
|
|
"OpenERP Discovery Day.</p>\n"
|
|
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
|
|
"reply to this message.</p>\n"
|
|
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: report:crm.lead.demo:0
|
|
msgid "Company :"
|
|
msgstr "Compañía :"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
|
|
msgid "Thanks for buying the OpenERP book"
|
|
msgstr "Grazas por mercar o libro de OpenERP"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
|
|
" For our silver partners,We are paid technical training on "
|
|
"june,2010.</p>\n"
|
|
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
|
|
"reply to this message.</p>\n"
|
|
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
|
|
msgid "Thanks for showing interest in OpenERP"
|
|
msgstr "Grazas por amosar o seu interese en OpenERP"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy
|
|
msgid "Dummy Action"
|
|
msgstr "Acción de simulacro"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: report:crm.lead.demo:0
|
|
msgid "Partner :"
|
|
msgstr "Empresa:"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
|
|
" We suggest you subscribe to the OpenERP Discovery Day on May "
|
|
"2010.</p>\n"
|
|
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
|
|
"reply to this message.</p>\n"
|
|
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
|
|
" For our gold partners,We are arranging free technical training "
|
|
"on june,2010.</p>\n"
|
|
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
|
|
"reply to this message.</p>\n"
|
|
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
|
|
msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010"
|
|
msgstr "Propor subscribirse ó OpenERP Discovery Day en maio de 2010"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
|
|
msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day"
|
|
msgstr "Grazas por subscribirse ó OpenERP Discovery Day"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
|
|
msgid "Propose gold partnership to silver partners"
|
|
msgstr "Propoñer a asociación ouro ós asociados prata"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
|
|
msgid "Propose paid training to Silver partners"
|
|
msgstr "Propor a formación de pago ós asociados Prata"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>Thanks for showing interest and buying the OpenERP book.</p>\n"
|
|
" If any further information required kindly revert back.\n"
|
|
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
|
|
" For our silver partners, we are offering Gold partnership.</p>\n"
|
|
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
|
|
"reply to this message.</p>\n"
|
|
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
|
|
msgid "Propose a free technical training to Gold partners"
|
|
msgstr "Propor unha formación técnica a asociados Ouro"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
" <p>Thanks for the genuine interest you have shown in "
|
|
"OpenERP.</p>\n"
|
|
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
|
|
"reply to this message.</p>\n"
|
|
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Demo data for the module marketing_campaign."
|
|
#~ msgstr "Datos demo para os módulos márketing_campaign."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Hello,Thanks for generous interest you have shown in the "
|
|
#~ "openERP.Regards,OpenERP Team,"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ola, grazas polo xeneroso interese amosado en OpenERP. Saúdos, o Equipo de "
|
|
#~ "OpenERP."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Hello,We have very good offer that might suit you.\n"
|
|
#~ " We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May "
|
|
#~ "2010.\n"
|
|
#~ " If any further information required kindly revert back.\n"
|
|
#~ " We really appreciate your co-operation on this.\n"
|
|
#~ " Regards,OpenERP Team,"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ola: Temos unha excelente oferta que pode ser axeitada para vostede. "
|
|
#~ "Ofrecémoslle subscribirse ó OpenERP Discovery Day de maio de 2010. Se "
|
|
#~ "precisa máis información, non dubide en escribir a este enderezo. "
|
|
#~ "Agradecémoslle sinceiramente a súa cooperación. Saúdos, o equipo de OpenERP,"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
|
|
#~ " For our gold partners,We are arranging free technical training "
|
|
#~ "on june,2010.\n"
|
|
#~ " If any further information required kindly revert back.\n"
|
|
#~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
|
|
#~ " Regards,OpenERP Team,"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ola: Temos unha excelente oferta que pode ser axeitada para vostede. Estamos "
|
|
#~ "a ofrecer ós nosos asociados Gold formación técnica gratuíta en xuño de "
|
|
#~ "2010. Se precisa máis información, non dubide en escribir a este enderezo. "
|
|
#~ "Agradecémoslle sinceiramente a súa cooperación. Saúdos, o equipo de OpenERP,"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Hello,Thanks for showing intrest and for subscribing to the OpenERP "
|
|
#~ "Discovery Day.\n"
|
|
#~ " If any further information required kindly revert back.\n"
|
|
#~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
|
|
#~ " Regards,OpenERP Team,"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ola: Grazas polo seu interese e pola subscrición ó OpenERP Discovery Day. Se "
|
|
#~ "precisa máis información, non dubide en escribir a este enderezo. "
|
|
#~ "Agradecémoslle sinceiramente á súa cooperación. Saúdos, o equipo de OpenERP,"
|
|
|
|
#~ msgid "marketing_campaign_crm_demo"
|
|
#~ msgstr "márketing_campaign_crm_demo"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical "
|
|
#~ "training.If any further information required kindly revert back.I really "
|
|
#~ "appreciate your co-operation on this.\n"
|
|
#~ " Regards,OpenERP Team,"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ola: Grazas polo seu interese e pola súa subscrición á formación técnica. Se "
|
|
#~ "precisa máis información, non dubide en escribir a este enderezo. "
|
|
#~ "Agradecémoslle sinceiramente a súa cooperación. Saúdos, o equipo de OpenERP,"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
|
|
#~ " For our silver partners,We are offering Gold partnership.\n"
|
|
#~ " If any further information required kindly revert back.\n"
|
|
#~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
|
|
#~ " Regards,OpenERP Team,"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ola: Temos unha excelente oferta que pode ser axeitada para vostede. Para os "
|
|
#~ "nosos asociados Silver, estamos a ofrecer a asociación Gold. Se precisa máis "
|
|
#~ "información, non dubide en escribir a este enderezo. Agradecémoslle "
|
|
#~ "sinceiramente a súa cooperación. Saúdos, o equipo de OpenERP,"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n"
|
|
#~ " If any further information required kindly revert back.\n"
|
|
#~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
|
|
#~ " Regards,OpenERP Team,"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ola, Grazas polo interese amosado e pola compra do libro OpenERP. Se precisa "
|
|
#~ "máis información, non dubide en escribir a este enderezo. Agradecémoslle "
|
|
#~ "sinceiramente a súa cooperación. Saúdos, o equipo de OpenERP,"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
|
|
#~ " For our silver partners,We are paid technical training on "
|
|
#~ "june,2010.\n"
|
|
#~ " If any further information required kindly revert back.\n"
|
|
#~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
|
|
#~ " Regards,OpenERP Team,"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ola: Temos unha excelente oferta que pode ser axeitada para vostede. Para os "
|
|
#~ "nosos asociados Silver, temos formación técnica pagada en xuño 2010. Se "
|
|
#~ "precisa máis información, non dubide en escribir a este enderezo. "
|
|
#~ "Agradecémoslle sinceiramente a súa cooperación. Saúdos, o equipo de OpenERP,"
|