odoo/addons/plugin_thunderbird/i18n/ca.po

148 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Catalan translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 19:12+0000\n"
"Last-Translator: tfr (Openerp) <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-04 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Restart Thunderbird."
msgstr ""
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Thunderbird plug-in installation:"
msgstr ""
#. module: plugin_thunderbird
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Download and install the plug-in"
msgstr ""
#. module: plugin_thunderbird
#: model:ir.actions.act_window,name:plugin_thunderbird.action_thunderbird_installer
#: model:ir.ui.menu,name:plugin_thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Install Thunderbird Plug-In"
msgstr ""
#. module: plugin_thunderbird
#: help:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0
msgid ""
"Thunderbird plug-in file. Save this file and install it in Thunderbird."
msgstr ""
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "title"
msgstr "títol"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Installation and Configuration Steps"
msgstr "Passos d'instal·lació i configuració"
#. module: plugin_thunderbird
#: field:plugin_thunderbird.installer,plugin_name:0
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Click \"Install Now\"."
msgstr ""
#. module: plugin_thunderbird
#: model:ir.model,name:plugin_thunderbird.model_plugin_thunderbird_installer
msgid "plugin_thunderbird.installer"
msgstr ""
#. module: plugin_thunderbird
#: field:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0
#: field:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0
msgid "Thunderbird Plug-in"
msgstr "Connector Thunderbird"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Configure your openerp server."
msgstr ""
#. module: plugin_thunderbird
#: help:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0
msgid ""
"Allows you to select an object that you would like to add to your email and "
"its attachments."
msgstr ""
"Us permet seleccionar un objecte on afegir el vostre correu electrònic i "
"fitxers adjunts."
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Save the Thunderbird plug-in."
msgstr ""
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Select the plug-in (the file named openerp_plugin.xpi)."
msgstr ""
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid ""
"From the Thunderbird menubar: Tools ­> Add-ons -> Screwdriver/Wrench Icon -> "
"Install add-on from file..."
msgstr ""
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "From the Thunderbird menubar: OpenERP -> Configuration."
msgstr ""
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descripció"
#~ msgid ""
#~ "Thunderbird plug-in file. Save as this file and install this plug-in in "
#~ "thunderbird."
#~ msgstr ""
#~ "Fitxer del connector Thunderbird. Guardeu aquest fitxer i instal·leu aquest "
#~ "connector en l'aplicació Thunderbird."
#~ msgid "The documentation file :- how to install Thunderbird Plug-in."
#~ msgstr "El fitxer de documentació: Com instal·lar el connector Thunderbird."
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Tanca"
#~ msgid "Installation Manual"
#~ msgstr "Manual d'instal·lació"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imatge"
#~ msgid ""
#~ "This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can "
#~ "attach it to any existing one in OpenERP or create a new one."
#~ msgstr ""
#~ "Aquest connector permet vincular el vostre correu electrònic amb documents "
#~ "OpenERP. Podeu adjuntar amb qualsevol element en OpenERP o crear un de nou."