512 lines
12 KiB
Plaintext
512 lines
12 KiB
Plaintext
# Polish translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 14:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 05:21+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,subtype:0 field:mail.message,subtype:0
|
|
#: field:mail.message.common,subtype:0
|
|
msgid "Message type"
|
|
msgstr "Typ wiadomości"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: help:mail.compose.message,auto_delete:0
|
|
msgid "Permanently delete emails after sending"
|
|
msgstr "Usuń ostatecznie wiadomości po wysłaniu"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Open Related Document"
|
|
msgstr "Otwórz dokument"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Open Attachments"
|
|
msgstr "Otwórz załączniki"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Message Details"
|
|
msgstr "Szczegóły wiadomości"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.thread:0
|
|
msgid "Communication History"
|
|
msgstr "Historia komunikacji"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Grupuj wg..."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
|
|
#: view:mail.compose.message:0
|
|
msgid "Compose Email"
|
|
msgstr "Utwórz wiadomość e-mail"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: help:mail.compose.message,body_text:0 help:mail.message,body_text:0
|
|
#: help:mail.message.common,body_text:0
|
|
msgid "Plain-text version of the message"
|
|
msgstr "Tekstowa wersja wiadomości"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.compose.message:0
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Treść"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: help:mail.compose.message,email_to:0 help:mail.message,email_to:0
|
|
#: help:mail.message.common,email_to:0
|
|
msgid "Message recipients"
|
|
msgstr "Odbiorcy wiadomości"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,body_text:0 field:mail.message,body_text:0
|
|
#: field:mail.message.common,body_text:0
|
|
msgid "Text contents"
|
|
msgstr "Zawartość tekstu"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
|
|
msgid "Received"
|
|
msgstr "Odebrane"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Thread"
|
|
msgstr "Wątek"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.message,mail_server_id:0
|
|
msgid "Outgoing mail server"
|
|
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.message,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Anulowano"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0
|
|
#: field:mail.message.common,reply_to:0
|
|
msgid "Reply-To"
|
|
msgstr "Odpowiedź do"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: help:mail.compose.message,body_html:0 help:mail.message,body_html:0
|
|
#: help:mail.message.common,body_html:0
|
|
msgid "Rich-text/HTML version of the message"
|
|
msgstr "Wesja HTML wiadomości"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,auto_delete:0 field:mail.message,auto_delete:0
|
|
msgid "Auto Delete"
|
|
msgstr "Usuń automatycznie"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: help:mail.compose.message,email_bcc:0 help:mail.message,email_bcc:0
|
|
#: help:mail.message.common,email_bcc:0
|
|
msgid "Blind carbon copy message recipients"
|
|
msgstr "Odbiorcy niewidoczni"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner view:mail.message:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,subject:0 field:mail.message,subject:0
|
|
#: field:mail.message.common,subject:0
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Temat"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:152
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On %(date)s, "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0
|
|
#: field:mail.message.common,email_from:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Od"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Email message"
|
|
msgstr "Wiadomość"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.compose.message:0
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Wyślij"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Nie udało się"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0 field:mail.message,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stan"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Odpowiedz"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Wysłane"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: help:mail.compose.message,subtype:0 help:mail.message,subtype:0
|
|
#: help:mail.message.common,subtype:0
|
|
msgid ""
|
|
"Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich "
|
|
"text contents accordingly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Recipients"
|
|
msgstr "Odbiorcy"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
|
|
msgid "E-mail composition wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.message,res_id:0
|
|
#: field:mail.message.common,res_id:0
|
|
msgid "Related Document ID"
|
|
msgstr "ID dokumentu związanego"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Zaawansowane"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:157
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Re:"
|
|
msgstr "Odp:"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.message,model:0
|
|
#: field:mail.message.common,model:0
|
|
msgid "Related Document model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Miesiąc"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Email Search"
|
|
msgstr "Przeszukaj wiadomości"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: help:mail.message,original:0
|
|
msgid "Original version of the message, as it was sent on the network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Partner Name"
|
|
msgstr "Nazwa partnera"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Ponów"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
|
|
msgid "Outgoing"
|
|
msgstr "Wychodzące"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Send Now"
|
|
msgstr "Wyślij teraz"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.message,partner_id:0
|
|
msgid "Related partner"
|
|
msgstr "Związany partner"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Użytkownik"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0
|
|
#: field:mail.message.common,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Rozszerzone filtry..."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(sender_name)s wrote:"
|
|
msgstr "%(sender_name)s napisał:"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,body_html:0 field:mail.message,body_html:0
|
|
#: field:mail.message.common,body_html:0
|
|
msgid "Rich-text contents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.message,original:0
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "Oryginalne"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/mail_thread.py:247 view:res.partner:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historia"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0
|
|
#: field:mail.message.common,message_id:0
|
|
msgid "Message-Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.compose.message:0 field:mail.compose.message,attachment_ids:0
|
|
#: view:mail.message:0 field:mail.message,attachment_ids:0
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Załączniki"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,email_cc:0 field:mail.message,email_cc:0
|
|
#: field:mail.message.common,email_cc:0
|
|
msgid "Cc"
|
|
msgstr "Kopia"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/mail_message.py:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid " on "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: help:mail.message,auto_delete:0
|
|
msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,references:0 field:mail.message,references:0
|
|
#: field:mail.message.common,references:0
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Odnośniki"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.message,display_text:0
|
|
msgid "Display Text"
|
|
msgstr "Wyświetla tekst"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.compose.message:0 view:mail.message:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Otwarte"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/mail_thread.py:434
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[OpenERP-Forward-Failed] %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.message,user_id:0
|
|
msgid "Related user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: help:mail.compose.message,headers:0 help:mail.message,headers:0
|
|
#: help:mail.message.common,headers:0
|
|
msgid ""
|
|
"Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on "
|
|
"inbound messages only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Creation Month"
|
|
msgstr "Miesiąc tworzenia"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,email_to:0 field:mail.message,email_to:0
|
|
#: field:mail.message.common,email_to:0
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Do"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Szczegóły"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mailgate_thread
|
|
#: view:mail.thread:0
|
|
msgid "Email Threads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0
|
|
#: help:mail.message.common,email_from:0
|
|
msgid ""
|
|
"Message sender, taken from user preferences. If empty, this is not a mail "
|
|
"but a message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Body (Plain)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You"
|
|
msgstr "Ty"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0
|
|
#: help:mail.message.common,message_id:0
|
|
msgid "Message unique identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
msgid "Body (Rich)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/mail_message.py:155
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s wrote on %s: \n"
|
|
" Subject: %s \n"
|
|
"\t"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s napisał %s: \n"
|
|
" Temat: %s \n"
|
|
"\t"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.act_res_partner_emails
|
|
#: view:mail.message:0 field:res.partner,emails:0
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "Emaile"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_message
|
|
#: field:mail.thread,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Wiadomości"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,headers:0 field:mail.message,headers:0
|
|
#: field:mail.message.common,headers:0
|
|
msgid "Message headers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,email_bcc:0 field:mail.message,email_bcc:0
|
|
#: field:mail.message.common,email_bcc:0
|
|
msgid "Bcc"
|
|
msgstr "Ukryta kopia"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_common
|
|
msgid "mail.message.common"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: help:mail.compose.message,references:0 help:mail.message,references:0
|
|
#: help:mail.message.common,references:0
|
|
msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
|
msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych obiektów."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: help:mail.compose.message,email_cc:0 help:mail.message,email_cc:0
|
|
#: help:mail.message.common,email_cc:0
|
|
msgid "Carbon copy message recipients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.message,state:0
|
|
msgid "Delivery Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
|
|
msgid "Email Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread view:mail.thread:0
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: field:mail.compose.message,filter_id:0
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtry"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/mail_thread.py:220
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mail attachment"
|
|
msgstr "Załącznik"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0
|
|
#: help:mail.message.common,reply_to:0
|
|
msgid "Preferred response address for the message"
|
|
msgstr ""
|