1846 lines
52 KiB
Plaintext
1846 lines
52 KiB
Plaintext
# Macedonian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 15:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Софче Димитријева <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-13 04:59+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.response.line:0
|
||
msgid "Single Textboxes"
|
||
msgstr "Единечни текстуални рамки"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:471
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum Required Answer you entered is "
|
||
"greater than the number of answer. "
|
||
"Please use a number that is smaller than %d."
|
||
msgstr ""
|
||
"Минималниот потребен одговор кој го внесовте е поголем од бројот на "
|
||
"одговорот. Употребете број кој е помал од %d."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.question.wiz:0
|
||
msgid "Your Messages"
|
||
msgstr "Ваши пораки"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,comment_valid_type:0
|
||
#: field:survey.question,validation_type:0
|
||
msgid "Text Validation"
|
||
msgstr "Валидација на текст"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "Answers:"
|
||
msgstr "Одговори:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: field:survey,invited_user_ids:0
|
||
msgid "Invited User"
|
||
msgstr "Поканет корисник"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.type,name:survey.survey_type1
|
||
msgid "Human Resources"
|
||
msgstr "Човечки ресурси"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.answer,type:0
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Карактер"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "Анкети"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.request:0
|
||
msgid "Cancel Request"
|
||
msgstr "Откажи барање"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
#: view:survey.request:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Групирај по..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.send.invitation.log:0
|
||
msgid "Results :"
|
||
msgstr "Резултати:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.request:0
|
||
msgid "Survey Request"
|
||
msgstr "Барање за анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,required_type:0
|
||
msgid "A Range"
|
||
msgstr "Опсег"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.response.line:0
|
||
msgid "Table Answer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.history,date:0
|
||
msgid "Date started"
|
||
msgstr "Датум на започнување"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey,history:0
|
||
msgid "History Lines"
|
||
msgstr "Ставки на историја"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
#: field:survey.question,descriptive_text:0
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
msgid "Descriptive Text"
|
||
msgstr "Описен текст"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.send.invitation,mail:0
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Тело"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,allow_comment:0
|
||
msgid "Allow Comment Field"
|
||
msgstr "Дозволи поле за коментар"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.print,paper_size:0
|
||
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
|
||
msgid "A4 (210mm x 297mm)"
|
||
msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,comment_maximum_date:0
|
||
#: field:survey.question,validation_maximum_date:0
|
||
msgid "Maximum date"
|
||
msgstr "Максимален датум"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
|
||
msgid "Is Menu Choice Invisible?"
|
||
msgstr "Дали менито Избор е невидливо?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Завршено"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,required_type:0
|
||
msgid "Exactly"
|
||
msgstr "Точно"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "Open Date"
|
||
msgstr "Отвори датум"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.request:0
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "Постави во нацрт"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,is_comment_require:0
|
||
msgid "Add Comment Field"
|
||
msgstr "Додади поле за коментар"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:450
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"#Required Answer you entered is greater "
|
||
"than the number of answer. Please use a "
|
||
"number that is smaller than %d."
|
||
msgstr ""
|
||
"Бараниот одговор кој го внесовте е поголем од бројот на одговорот. "
|
||
"Употребете број кој е помал од %d."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,tot_resp:0
|
||
msgid "Total Answer"
|
||
msgstr "Целосен одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.tbl.column.heading,name:0
|
||
msgid "Row Number"
|
||
msgstr "Број на ред"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
|
||
msgid "survey.name.wiz"
|
||
msgstr "survey.name.wiz"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:483
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum Required Answer you entered for "
|
||
"your maximum is greater than the number of answer. "
|
||
" Please use a number that is smaller than %d."
|
||
msgstr ""
|
||
"Максималниот потребен одговор кој го внесовте за вашиот максимум е поголем "
|
||
"од бројот на одговорот. Употребете број кој е помал од %d."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
|
||
msgstr "Матрица на избори (само еден одговор на ред)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.send.invitation:0
|
||
#: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
|
||
msgid "Send Reminder for Existing User"
|
||
msgstr "Испрати потсетник за постоек корисник"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:525
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
|
||
"number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
|
||
msgstr ""
|
||
"Максималниот потребен одговор кој го внесовте за вашиот максимум е поголем "
|
||
"од бројот на одговорот. Употребете број кој е помал од %d."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
msgid "Survey Question"
|
||
msgstr "Прашање за анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.question.column.heading:0
|
||
msgid "Use if question type is rating_scale"
|
||
msgstr "Употребете доколку типот на прашање е rating_scale"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.print,page_number:0
|
||
#: field:survey.print.answer,page_number:0
|
||
msgid "Include Page Number"
|
||
msgstr "Вклучи број на страна"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Во ред"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.page,title:0
|
||
msgid "Page Title"
|
||
msgstr "Наслов на страница"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
|
||
msgid "Survey History"
|
||
msgstr "Историја на анкети"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.response.answer,comment:0
|
||
#: field:survey.response.line,comment:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Белешки"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.request:0
|
||
msgid "Search Survey"
|
||
msgstr "Пребарај анкети"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.response.answer,answer:0
|
||
#: field:survey.tbl.column.heading,value:0
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Вредност"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,column_heading_ids:0
|
||
msgid " Column heading"
|
||
msgstr " НАслов на колона"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following surveys are not in open state: %s"
|
||
msgstr "Следните анкети не се во отворена состојба: %s"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey,tot_comp_survey:0
|
||
msgid "Total Completed Survey"
|
||
msgstr "Целосно завршена анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.response.answer:0
|
||
msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
|
||
msgstr "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
|
||
msgid "Survey Statistics"
|
||
msgstr "Статистики за анкети"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey,state:0
|
||
#: selection:survey.request,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Откажано"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
msgid "Rating Scale"
|
||
msgstr "Скала за проценка"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:152
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:187
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This survey has no question defined. Please define the questions and answers "
|
||
"first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Оваа анкета нема дефинирано прашања. Ве молиме прво дефинирајте прашања и "
|
||
"одговори."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,comment_field_type:0
|
||
msgid "Comment Field Type"
|
||
msgstr "Тип на поле за коментар"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
|
||
msgid "Single Line Of Text"
|
||
msgstr "Единечна линија од текст"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey,date_open:0
|
||
msgid "Survey Open Date"
|
||
msgstr "Датум на отварање на анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot select the same answer more than one time."
|
||
msgstr "Неможе да изберете ист одговор повеќе од еднаш."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey,color:0
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Индекс на бои"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
|
||
msgstr "Повеќекратен избор (Повеќекратни одговори)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "Edit Survey"
|
||
msgstr "Измени анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter an integer value."
|
||
msgstr "Ве молиме внесете целобројна вредност."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
|
||
msgid "Menu Choice"
|
||
msgstr "Мени Избор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:493
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must enter one or more menu choices in "
|
||
"column heading."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,required_type:0
|
||
msgid "At Most"
|
||
msgstr "Најмогу"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.request:0
|
||
msgid "My Survey(s)"
|
||
msgstr "Мои анкети"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.response.line:0
|
||
msgid "Survey Answer Line"
|
||
msgstr "Линија за одговор во истражување"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Hello %%(name)s, \n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Would you please spent some of your time to fill-in our survey: \n"
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can access this survey with the following parameters:\n"
|
||
" URL: %s\n"
|
||
" Your login ID: %%(login)s\n"
|
||
"\n"
|
||
" Your password: %%(passwd)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thanks,"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Здраво %%(name)s, \n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Дале ќе сакате да посветите малку од вашето време за пополнување на "
|
||
"анкетата:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Може да пристапите до оваа анкета со следните параметри:\n"
|
||
" URL: %s\n"
|
||
" Вашето корисничко ID: %%(login)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Вашата лозинка: %%(passwd)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ви благодарам,"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.response.line,single_text:0
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Текст"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Измени..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.print,paper_size:0
|
||
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
|
||
msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
|
||
msgstr "Писмо (8.5\" x 11\")"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: field:survey,responsible_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Одговорен"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
|
||
msgid "survey.request"
|
||
msgstr "survey.request"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
|
||
#: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,comment_maximum_float:0
|
||
#: field:survey.question,validation_maximum_float:0
|
||
msgid "Maximum decimal number"
|
||
msgstr "Максимален децимален број"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
|
||
msgid "survey.tbl.column.heading"
|
||
msgstr "survey.tbl.column.heading"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.send.invitation:0
|
||
#: field:survey.send.invitation,send_mail:0
|
||
msgid "Send Mail for New User"
|
||
msgstr "Испрати меил за нов корисник"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.send.invitation,mail_from:0
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Од"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "Cancel Survey"
|
||
msgstr "Откажи анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
||
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
||
msgid "Don't Validate Comment Text."
|
||
msgstr "Не го потврдувај текстот за коментари"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:532
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must enter one or more menu choices in column heading."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
||
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
||
msgid "Must Be A Whole Number"
|
||
msgstr "Мора да биде цел број"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.answer,question_id:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
#: field:survey.question,question:0
|
||
#: field:survey.question.column.heading,question_id:0
|
||
#: field:survey.response.line,question_id:0
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Прашање"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
msgid "Search Survey Page"
|
||
msgstr "Пребарај ја страницата со анкети"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question.wiz,name:0
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Број"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.request:0
|
||
msgid "Evaluation Plan Phase"
|
||
msgstr "Етапа на план за евалуација"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:185
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:196
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:199
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Непознато"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
msgid "Between"
|
||
msgstr "Помеѓу"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.print:0
|
||
#: view:survey.print.answer:0
|
||
#: view:survey.print.statistics:0
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Печати"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Ново"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,make_comment_field:0
|
||
msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
|
||
msgstr "Направи го полето за коментари како избор за одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: field:survey,type:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tип"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.answer,type:0
|
||
#: field:survey.request,email:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Е-пошта"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
msgid "Required Answer"
|
||
msgstr "Потребен одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:96
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:259
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (копија)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.response,state:0
|
||
msgid "Not Finished"
|
||
msgstr "Не е завршено"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.print:0
|
||
msgid "Survey Print"
|
||
msgstr "Печатење на анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.send.invitation:0
|
||
msgid "Select Partner"
|
||
msgstr "Селектирај партнер"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:527
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer."
|
||
msgstr "Максималниот баран одговор е поголем од минималниот баран одговор."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Известување"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "Одговори"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.response,response_type:0
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Врска"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
|
||
#: view:survey.type:0
|
||
msgid "Survey Type"
|
||
msgstr "Тип на анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.page,sequence:0
|
||
msgid "Page Nr"
|
||
msgstr "Бр. на страна"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
|
||
msgid "Print Surveys"
|
||
msgstr "печати анкети"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
|
||
msgid "Is Menu Choice Invisible??"
|
||
msgstr "Дали менито Избор е невидливо?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,minimum_req_ans:0
|
||
msgid "Minimum Required Answer"
|
||
msgstr "Минимален баран одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,req_error_msg:0
|
||
msgid "Error Message"
|
||
msgstr "Грешка порака"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot answer this survey more than %s times."
|
||
msgstr "Неможе да одговорите на оваа анкета повеќе од %s пати."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.request,date_deadline:0
|
||
msgid "Deadline date"
|
||
msgstr "Датум на краен рок"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
||
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
||
msgid "Must Be A Date"
|
||
msgstr "Мора да биде датум"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
|
||
msgid "survey.print"
|
||
msgstr "survey.print"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: field:survey.question,page_id:0
|
||
msgid "Survey Page"
|
||
msgstr "Страна за анкети"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.question.column.heading:0
|
||
#: field:survey.question.column.heading,title:0
|
||
msgid "Column Heading"
|
||
msgstr "Наслов на колона"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,is_require_answer:0
|
||
msgid "Require Answer to Question"
|
||
msgstr "Се бара одговор на прашањето"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_request
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
|
||
msgid "Survey Requests"
|
||
msgstr "Барања за анкети"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
|
||
msgid "survey.browse.answer"
|
||
msgstr "survey.browse.answer"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
|
||
msgid "Paragraph of Text"
|
||
msgstr "Параграф на текст"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:477
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum Required Answer you entered for "
|
||
"your maximum is greater than the number of answer. "
|
||
" Please use a number that is smaller than %d."
|
||
msgstr ""
|
||
"Максималниот потребен одговор кој го внесовте за ваш максимум е поголем од "
|
||
"бројот на одговорот. Употребете број кој е помал од %d."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "Survey description..."
|
||
msgstr "Опис на анкета..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
msgid "When the question is not answered, display this error message:"
|
||
msgstr "Кога прашањето не е одговорено, прикажи ја оваа порака за грешка:"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опции"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:436
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must enter one or more Answers for question \"%s\" of page %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мора да внесете еден или повеќе одговори за прашањето \"%s\" од страна %s."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Избриши"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.response.answer,comment_field:0
|
||
#: view:survey.response.line:0
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Коментар"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
|
||
#: view:survey.answer:0
|
||
#: view:survey.response:0
|
||
#: view:survey.response.answer:0
|
||
#: view:survey.response.line:0
|
||
msgid "Survey Answer"
|
||
msgstr "Одговор на анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.answer,type:0
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Избор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "Answer Survey"
|
||
msgstr "Одговори на анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
msgid "Comment Field"
|
||
msgstr "Поле за коментар"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.response,response_type:0
|
||
msgid "Manually"
|
||
msgstr "Рачно"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.send.invitation:0
|
||
msgid "_Send"
|
||
msgstr "_Испрати"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: help:survey,responsible_id:0
|
||
msgid "User responsible for survey"
|
||
msgstr "Одговорен корисник за анкетата"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey,page_ids:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
#: field:survey.response.line,page_id:0
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Страница"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,comment_column:0
|
||
msgid "Add comment column in matrix"
|
||
msgstr "Додади колона за коментари во матрицата"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.answer,response:0
|
||
msgid "#Answer"
|
||
msgstr "#Одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.print,without_pagebreak:0
|
||
#: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
|
||
msgid "Print Without Page Breaks"
|
||
msgstr "Печати без прекин на страница"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
|
||
msgstr ""
|
||
"Кога коментарот има невалиден формат, прикажи ја оваа порака за грешка"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
|
||
#: field:survey.page,question_ids:0
|
||
msgid "Questions"
|
||
msgstr "Прашања"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: help:survey,response_user:0
|
||
msgid "Set to one if you require only one Answer per user"
|
||
msgstr "Постави на еден доколку се бара само еден одговор по корисник"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:424
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:512
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мора да внесете еден или неколку наслови на колоната за прашањето \"%s\" од "
|
||
"страницата %s."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_res_users
|
||
#: field:survey,users:0
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Корисници"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.send.invitation:0
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Порака"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:497
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must enter one or more menu choices in "
|
||
"column heading (white spaces not allowed)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,maximum_req_ans:0
|
||
msgid "Maximum Required Answer"
|
||
msgstr "МАксимален баран одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.name.wiz,page_no:0
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "Број на страница"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.print:0
|
||
#: view:survey.print.answer:0
|
||
msgid "Print Option"
|
||
msgstr "Опција Печати"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "и"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
|
||
#: view:survey.print.statistics:0
|
||
msgid "Survey Print Statistics"
|
||
msgstr "Печати ги статистиките за анкетата"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.send.invitation.log,note:0
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Лог"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
|
||
msgstr ""
|
||
"Доколку изборите не се додадени правилно, прикажи ја оваа порака за грешка"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a new survey. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You can create survey for different purposes: recruitment\n"
|
||
" interviews, employee's periodical evaluations, marketing\n"
|
||
" campaigns, etc.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" A survey is made of pages containing questions\n"
|
||
" of several types: text, multiple choices, etc.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Кликни за креирање на нова анкета.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Може да креирате анкета за различна намена: интервјуа,\n"
|
||
" периодични проценки на вработените, маркетинг кампањи\n"
|
||
" итн.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Анкетата е направена од страници што содржат неколку\n"
|
||
" типови на прашања: текст, повеќекратни одговори итн.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey,date_close:0
|
||
msgid "Survey Close Date"
|
||
msgstr "Датум на затварање на анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
|
||
msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,is_validation_require:0
|
||
msgid "Validate Text"
|
||
msgstr "Валидирај текст"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.browse.answer:0
|
||
#: view:survey.name.wiz:0
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Започни"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,comment_maximum_no:0
|
||
#: field:survey.question,validation_maximum_no:0
|
||
msgid "Maximum number"
|
||
msgstr "Максимален број"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.request,state:0
|
||
#: selection:survey.response.line,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Нацрт"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
|
||
msgid "survey.print.statistics"
|
||
msgstr "survey.print.statistics"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey,state:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Затворено"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
msgid "Matrix of Drop-down Menus"
|
||
msgstr "Матрица од паѓачки менија"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: field:survey.answer,answer:0
|
||
#: field:survey.name.wiz,response:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.print.answer:0
|
||
#: field:survey.print.answer,response_ids:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
#: field:survey.question,answer_choice_ids:0
|
||
#: field:survey.request,response:0
|
||
#: field:survey.response,question_ids:0
|
||
#: field:survey.response.answer,answer_id:0
|
||
#: field:survey.response.answer,response_id:0
|
||
#: view:survey.response.line:0
|
||
#: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
|
||
#: field:survey.response.line,response_id:0
|
||
#: field:survey.response.line,response_table_ids:0
|
||
#: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
|
||
#: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey,max_response_limit:0
|
||
msgid "Maximum Answer Limit"
|
||
msgstr "Максимална граница на одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
|
||
msgid "Send Invitations"
|
||
msgstr "Испрати покани"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.name.wiz,store_ans:0
|
||
msgid "Store Answer"
|
||
msgstr "Зачувај одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot give more responses. Please contact the author of this survey for "
|
||
"further assistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Неможе да дадете уште одговори. Ве молиме контактирајте го авторот на оваа "
|
||
"анкета за понатамошна поддршка."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
msgid "Date and Time"
|
||
msgstr "Датум и време"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: field:survey,state:0
|
||
#: view:survey.request:0
|
||
#: field:survey.request,state:0
|
||
#: field:survey.response,state:0
|
||
#: field:survey.response.line,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
|
||
msgid "Print Survey"
|
||
msgstr "Печати анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.response.answer,value_choice:0
|
||
msgid "Value Choice"
|
||
msgstr "Избор на вредност"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.response,response_type:0
|
||
msgid "Answer Type"
|
||
msgstr "Тип на одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Започнато"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.print.answer:0
|
||
msgid "Print Answer"
|
||
msgstr "Печати одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
msgid "Multiple Textboxes"
|
||
msgstr "Повеќе текстуални рамки"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.print,orientation:0
|
||
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
|
||
msgid "Landscape(Horizontal)"
|
||
msgstr "Пејсаж(Хоризонтално)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,no_of_rows:0
|
||
msgid "No of Rows"
|
||
msgstr "Број на редови"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "Survey Details"
|
||
msgstr "Детали за анкетата"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
|
||
msgstr "Повеќе текстуални рамки со различен тип"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.name.wiz:0
|
||
msgid "Add Description"
|
||
msgstr "Додади опис"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.type,name:survey.survey_type2
|
||
msgid "Customer Feeback"
|
||
msgstr "Повратна информација од клиентот"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
msgid "Validation"
|
||
msgstr "Валидација"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.request:0
|
||
#: selection:survey.request,state:0
|
||
msgid "Waiting Answer"
|
||
msgstr "Чекам одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
||
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
||
msgid "Must Be A Decimal Number"
|
||
msgstr "Мора да биде децимален број"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:res.users,survey_id:0
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Групи"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.answer,type:0
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Датум"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "All New Survey"
|
||
msgstr "Целосно нова анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
msgid "Description on the survey page..."
|
||
msgstr "Опис на страницата за анкетата..."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
|
||
msgid "survey.send.invitation"
|
||
msgstr "survey.send.invitation"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.history,user_id:0
|
||
#: view:survey.request:0
|
||
#: field:survey.request,user_id:0
|
||
#: field:survey.response,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Корисник"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.name.wiz,transfer:0
|
||
msgid "Page Transfer"
|
||
msgstr "Трансфер на страница"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.response.line,state:0
|
||
msgid "Skiped"
|
||
msgstr "Прескокнато"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:534
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
|
||
"allowed)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.print,paper_size:0
|
||
#: field:survey.print.answer,paper_size:0
|
||
msgid "Paper Size"
|
||
msgstr "Големина на хартија"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.response.answer,column_id:0
|
||
#: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Колона"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
|
||
msgid "Browse Answers"
|
||
msgstr "Барај одговори"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
|
||
msgid "Survey Response Line"
|
||
msgstr "Линија за одговор на истражување"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:169
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This survey has no pages defined. Please define pages first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Оваа анкета нема дефинирано страници. Ве молиме најпрво дефинирајте страници."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.browse.answer:0
|
||
#: field:survey.browse.answer,survey_id:0
|
||
#: field:survey.history,survey_id:0
|
||
#: view:survey.name.wiz:0
|
||
#: field:survey.name.wiz,survey_id:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: field:survey.page,survey_id:0
|
||
#: view:survey.print:0
|
||
#: field:survey.print,survey_ids:0
|
||
#: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
|
||
#: field:survey.question,survey:0
|
||
#: view:survey.request:0
|
||
#: field:survey.request,survey_id:0
|
||
#: field:survey.response,survey_id:0
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "Анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
|
||
msgid "Is Rating Scale Invisible?"
|
||
msgstr "Дали скалата за проценка е невидлива?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.answer,type:0
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr "Цел број"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
msgid "Numerical Textboxes"
|
||
msgstr "Нумерички текстуални полиња"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
|
||
msgid "survey.question.wiz"
|
||
msgstr "survey.question.wiz"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Историја"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.request:0
|
||
msgid "Late"
|
||
msgstr "Доцна"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.type,code:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
|
||
msgid "Surveys Statistics"
|
||
msgstr "Статистики за анкетите"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.print,orientation:0
|
||
#: field:survey.print.answer,orientation:0
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Аргентина"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: view:survey.answer:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
msgid "Seq"
|
||
msgstr "Секв"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.question.column.heading:0
|
||
msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
|
||
msgstr "Мени Избори (секој избор на одделни ставки)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,comment_minimum_no:0
|
||
#: field:survey.question,validation_minimum_no:0
|
||
msgid "Minimum number"
|
||
msgstr "Минимален број"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,req_ans:0
|
||
msgid "#Required Answer"
|
||
msgstr "#Потребен одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.answer,sequence:0
|
||
#: field:survey.question,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Секвенца"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,comment_label:0
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Натпис на полето"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.request:0
|
||
#: selection:survey.request,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Завршено"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "Test Survey"
|
||
msgstr "Тест анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
|
||
msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
|
||
msgstr "Овозможи сао еден одговор по колона (Присилено рангирање)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.browse.answer:0
|
||
#: view:survey.name.wiz:0
|
||
#: view:survey.print:0
|
||
#: view:survey.print.answer:0
|
||
#: view:survey.print.statistics:0
|
||
#: view:survey.send.invitation:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Откажи"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Затвори"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,comment_minimum_float:0
|
||
#: field:survey.question,validation_minimum_float:0
|
||
msgid "Minimum decimal number"
|
||
msgstr "Минимален децимален број"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
#: selection:survey,state:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Отвори"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:508
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must enter one or more answers for question \"%s\" of page %s ."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мора да внесете еден или повеќе одговори за прашањето \"%s\" од страната %s ."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey,tot_start_survey:0
|
||
msgid "Total Started Survey"
|
||
msgstr "Целосно започната анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:517
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
|
||
"use a number that is smaller than %d."
|
||
msgstr ""
|
||
"#Потребниот одговор кој го внесовте е поголем од бројот на одговорот. "
|
||
"Употребете број кој е помал од %d."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: help:survey,max_response_limit:0
|
||
msgid "Set to one if survey is answerable only once"
|
||
msgstr "Постави на еден доколку анкетата се одговара само еднаш"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.response,state:0
|
||
msgid "Finished "
|
||
msgstr "Завршено "
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
|
||
msgid "Survey Question Column Heading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.answer,average:0
|
||
msgid "#Avg"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
|
||
msgstr "Матрица на избори (Повеќекратни одговори на ред)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
|
||
msgid "Give Survey Answer"
|
||
msgstr "Дади одговор на анкетата"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: help:survey.browse.answer,response_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
|
||
msgstr ""
|
||
"Доколку ова поле е празно, сите одговори на избраната анкета ќе бидат "
|
||
"испечатени."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.response.line,state:0
|
||
msgid "Answered"
|
||
msgstr "Одговорени"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey,send_response:0
|
||
msgid "Email Notification on Answer"
|
||
msgstr "Е-маил известување за одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:445
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Complete Survey Answer"
|
||
msgstr "Комплетирајте го одговорот на анкетата"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
msgid "Comment/Essay Box"
|
||
msgstr "Поле за коментар/есеј"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.answer,type:0
|
||
msgid "Type of Answer"
|
||
msgstr "Тип на одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,required_type:0
|
||
msgid "Respondent must answer"
|
||
msgstr "Испитаникот мора да одговори"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
|
||
#: view:survey.send.invitation:0
|
||
msgid "Send Invitation"
|
||
msgstr "Испрати покана"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot give response for this survey more than %s times."
|
||
msgstr "Неможе да дадете одговор на оваа анкета повеќе од %s пати."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.question:0
|
||
msgid "Search Question"
|
||
msgstr "Пребарувај прашање"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
msgid "Single Textbox"
|
||
msgstr "Единечно текстуално поле"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
|
||
msgid "Survey Questions"
|
||
msgstr "Прашања за анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey,note:0
|
||
#: field:survey.name.wiz,note:0
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
#: field:survey.page,note:0
|
||
#: view:survey.response.line:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,required_type:0
|
||
msgid "At Least"
|
||
msgstr "Најмалку"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
|
||
msgid "survey.send.invitation.log"
|
||
msgstr "survey.send.invitation.log"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.print,orientation:0
|
||
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
|
||
msgid "Portrait(Vertical)"
|
||
msgstr "Портрет(Вертикално)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:67
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invitation for %s"
|
||
msgstr "Покана за %s"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
||
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
||
msgid "Must Be Specific Length"
|
||
msgstr "Мора да има одредена должина"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:survey.type,name:survey.survey_type3
|
||
msgid "Supplier Selection"
|
||
msgstr "Избор на добавувач"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot select same answer more than one time.'"
|
||
msgstr "Неможе да изберете ист одговор повеќе пати.'"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:685
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot duplicate the resource!"
|
||
msgstr "Неможе да се дуплира ресурсот!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:523
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
|
||
"Please use a number that is smaller than %d."
|
||
msgstr ""
|
||
"Минималниот потребен одговор кој го внесовте е поголем од бројот на "
|
||
"одговорот. Употребете број кој е помал од %d."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey:0
|
||
msgid "All Open Survey"
|
||
msgstr "Сите отворени анкети"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
|
||
#: field:survey.browse.answer,response_id:0
|
||
msgid "Survey Answers"
|
||
msgstr "Одговори на анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
|
||
msgid "Surveys Answers"
|
||
msgstr "одговори на анкети"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Страници"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:455
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"#Required Answer you entered is greater "
|
||
"than the number of answer. Please use a "
|
||
"number that is smaller than %d."
|
||
msgstr ""
|
||
"#Потребниот одговор кој го внесовте е поголем од бројот на одговорот. "
|
||
"Употребете број кој е помал од %d."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.print,paper_size:0
|
||
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
|
||
msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
|
||
msgstr "Правно (8.5\" x 14\")"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.type,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
msgid "#Questions"
|
||
msgstr "#Прашања"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,numeric_required_sum:0
|
||
msgid "Sum of all choices"
|
||
msgstr "Збир на сите избори"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.request:0
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Барање"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
|
||
msgid "survey.response"
|
||
msgstr "survey.response"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
|
||
#: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
|
||
#: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
|
||
#: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
|
||
msgid "Error message"
|
||
msgstr "Порака за грешка"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:152
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:169
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:187
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:424
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:436
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:450
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:455
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:465
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:471
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:477
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:483
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:487
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:493
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:497
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:508
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:512
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:517
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:523
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:525
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:527
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:532
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:534
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:685
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:707
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:746
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:795
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:808
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:819
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:828
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:833
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:907
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:943
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:989
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:995
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1007
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1014
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1017
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Предупредување!"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:465
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum Required Answer you entered is "
|
||
"greater than the number of answer. Please "
|
||
"use a number that is smaller than %d."
|
||
msgstr ""
|
||
"Минималниот потребен одговор кој го внесовте е поголем од бројот на "
|
||
"одговорот. Употребете број кој е помал од %d."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.answer,menu_choice:0
|
||
msgid "Menu Choices"
|
||
msgstr "Мени со избори"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/survey.py:487
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum Required Answer is greater than "
|
||
"Minimum Required Answer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Максималниот потребен одговор е поголем од Минималниот потребен одговор"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.send.invitation.log:0
|
||
msgid "User creation"
|
||
msgstr "Креирање на корисник"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,required_type:0
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Сите"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
|
||
#: selection:survey.question,validation_type:0
|
||
msgid "Must Be An Email Address"
|
||
msgstr "Мора да биде e-mail адреса"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
|
||
msgstr "Повеќекратен избор (Само еден одговор)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
|
||
msgid "Is Answer Type Invisible??"
|
||
msgstr "Дали типот на прашање е невидлив?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
|
||
msgid "survey.print.answer"
|
||
msgstr "survey.print.answer"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.answer:0
|
||
msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
|
||
msgstr "Мени Избори (секој избор одделен по ставки)"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.answer,type:0
|
||
msgid "Float"
|
||
msgstr "Децимален"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: view:survey.browse.answer:0
|
||
#: view:survey.name.wiz:0
|
||
#: view:survey.print:0
|
||
#: view:survey.print.answer:0
|
||
#: view:survey.print.statistics:0
|
||
#: view:survey.send.invitation:0
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "или"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey,title:0
|
||
msgid "Survey Title"
|
||
msgstr "Наслов на анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Тежина"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.answer,type:0
|
||
msgid "Date & Time"
|
||
msgstr "Датум и време"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.response,date_create:0
|
||
#: field:survey.response.line,date_create:0
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Датум на креирање"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,column_name:0
|
||
msgid "Column Name"
|
||
msgstr "Име на колона"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
|
||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
|
||
#: view:survey.page:0
|
||
msgid "Survey Pages"
|
||
msgstr "Страници на анкета"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,type:0
|
||
msgid "Question Type"
|
||
msgstr "Тип на прашање"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
|
||
msgid "Is Answer Type Invisible?"
|
||
msgstr "Дали Типот Прашање е невидлив?"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: selection:survey.question,type:0
|
||
#: view:survey.response.line:0
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Табела"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot answer because the survey is not open."
|
||
msgstr "Неможе да одговорите бидејќи анкетата е затворена."
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.question,comment_minimum_date:0
|
||
#: field:survey.question,validation_minimum_date:0
|
||
msgid "Minimum date"
|
||
msgstr "Минимален датум"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey,response_user:0
|
||
msgid "Maximum Answer per User"
|
||
msgstr "МАксимален одговор по корисник"
|
||
|
||
#. module: survey
|
||
#: field:survey.name.wiz,page:0
|
||
msgid "Page Position"
|
||
msgstr "Позиција на страницата"
|