1133 lines
35 KiB
Plaintext
1133 lines
35 KiB
Plaintext
# Galician translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:23+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:39+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Value Mapping"
|
|
msgstr "Relacións entre valores"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:caldav.browse,url:0
|
|
msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
|
|
msgstr "URL do servidor CalDAV, utilizado para a sincronización."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Prerequire\n"
|
|
"----------\n"
|
|
"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
|
|
"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav)\n"
|
|
"for now it's the only one\n"
|
|
"\n"
|
|
"configuration\n"
|
|
"-------------\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Open Calendar Sync\n"
|
|
" I'll get an interface with 2 tabs\n"
|
|
" Stay on the first one\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
|
|
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Put your openerp username and password\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
|
|
"every x minutes.\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.alias,name:0
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Nome do arquivo"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
|
|
msgid "Event Export"
|
|
msgstr "Exportar evento"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Provide Path for Remote Calendar"
|
|
msgstr "Indicar ruta do calendario remoto"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
|
|
msgid "Import .ics File"
|
|
msgstr "Importar arquivo .ics"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:caldav.browse:0
|
|
#: view:calendar.event.export:0
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "_Pechar"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Attendee"
|
|
msgstr "Asistente"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
|
|
msgid "Can not map a field more than once"
|
|
msgstr "Non se pode relacionar un campo máis dunha vez"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:caldav.action_caldav_form
|
|
msgid ""
|
|
"\"Calendars\" allow you to Customize calendar event and todo attribute with "
|
|
"any of OpenERP model.Caledars provide iCal Import/Export "
|
|
"functionality.Webdav server that provides remote access to calendar.Help You "
|
|
"to synchronize Meeting with Calendars client.You can access Calendars using "
|
|
"CalDAV clients, like sunbird, Calendar Evaluation, Mobile."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Calendarios\" permítelle personalizar o evento do calendario e atributo "
|
|
"TODO con calquera modelo OpenERP.Calendarios presenta a funcionalidade iCal "
|
|
"Import/Export. O servidor Webdav ofrece acceso remoto a calendario. Axúdalle "
|
|
"a sincronizar Meeting co cliente Calendarios.Pode acceder a Calendarios con "
|
|
"clientes CalDAV, como sunbird, Calendar Evaluation, Mobile."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:789
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:879
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning !"
|
|
msgstr "Aviso!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Obxecto"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Todo"
|
|
msgstr "Todo"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
|
|
msgid "User preference Form"
|
|
msgstr "Formulario de preferencias do usuario"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:user.preference,service:0
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Servizos"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Expression as constant"
|
|
msgstr "Expresión como constante"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Evolution"
|
|
msgstr "Evolución"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" 1. Go to Calendar View\n"
|
|
"\n"
|
|
" 2. File -> New -> Calendar\n"
|
|
"\n"
|
|
" 3. Fill the form\n"
|
|
" - type : CalDav\n"
|
|
" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
|
|
" - url : "
|
|
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
|
|
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
|
|
"given on the top of this window\n"
|
|
" - uncheck \"User SSL\"\n"
|
|
" - Username : Your username (ie : Demo)\n"
|
|
" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
|
|
"with the server\n"
|
|
"\n"
|
|
" 4. Click ok and give your openerp password\n"
|
|
"\n"
|
|
" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
|
|
"side.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:879
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
|
|
msgstr "Indique unha configuración correcta da \"%s\" en liñas de calendario"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "Caldav's host name configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:caldav.browse,url:0
|
|
msgid "Caldav Server"
|
|
msgstr "Servidor CalDAV"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Datetime In UTC"
|
|
msgstr "Datahora en GMT"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "iPhone"
|
|
msgstr "iPhone"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "TODO"
|
|
msgstr "TODO"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.export:0
|
|
msgid "Export ICS"
|
|
msgstr "Exportar ICS"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Use the field"
|
|
msgstr "Usar o campo"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:789
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
|
|
msgstr "Non se pode crear a liña \"%s\" máis dunha vez"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Webcal Calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar,line_ids:0
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
|
|
msgid "Calendar Lines"
|
|
msgstr "Liñas de calendario"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
|
|
msgid "Event subscribe"
|
|
msgstr "Subscribir evento"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
msgid "Import ICS"
|
|
msgstr "Importar ICS"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr "_Cancelar"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
|
|
msgid "basic.calendar.event"
|
|
msgstr "base.calendario.evento"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: selection:basic.calendar,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Evento"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:document.directory,calendar_collection:0
|
|
#: field:user.preference,collection:0
|
|
msgid "Calendar Collection"
|
|
msgstr "Colección do calendario"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
|
msgstr "Erro! Non se poden crear directorios recorrentes."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "_Open"
|
|
msgstr "_Abrir"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,type:0
|
|
#: field:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
|
|
#: field:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:calendar.event.export,name:0
|
|
msgid "Save in .ics format"
|
|
msgstr "Gardar en formato .ics"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:1293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "Erro!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
|
|
msgid "Calendar attributes"
|
|
msgstr "Atributos do calendario"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
|
|
msgid "Caldav Browse"
|
|
msgstr "Exploración de CalDAV"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Android based device"
|
|
msgstr "Dispositivo baseado en Android"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "Configure your openerp hostname. For example : "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,create_date:0
|
|
msgid "Created Date"
|
|
msgstr "Data de creación"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Attributes Mapping"
|
|
msgstr "Relacións entre atributos"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Directorio"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
|
|
msgid "Provide path for remote calendar"
|
|
msgstr "Indicar ruta do calendario remoto"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Dominio"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "_Subscribe"
|
|
msgstr "_Subscribir"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,user_id:0
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Propietario"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
|
#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
|
|
#: field:user.preference,calendar:0
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Calendario"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
|
|
msgstr "Instale python-vobject desde http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
|
|
msgstr "Formato de ics incorrecto, o arquivo non se pode importar"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,service:0
|
|
msgid "CalDAV"
|
|
msgstr "CalDAV"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
|
|
msgid "OpenObject Field"
|
|
msgstr "Campo de OpenObject"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
|
|
msgid "Res. ID"
|
|
msgstr "ID recurso"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Message..."
|
|
msgstr "Mensaxe..."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
|
|
msgid "WebCal"
|
|
msgstr "WebCal"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
|
|
msgid "Calendar Collections"
|
|
msgstr "Coleccións de calendario"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:815
|
|
#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
|
|
msgstr "O mesmo nome de arquivo non se pode asociar a dous rexistros!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
|
|
msgstr "O directorio non pode ser o seu propio pai!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:document.directory,calendar_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
|
|
msgid "Calendars"
|
|
msgstr "Calendarios"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,collection_id:0
|
|
msgid "Collection"
|
|
msgstr "Colección"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,write_date:0
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Data de escritura"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
|
" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
|
" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
|
" * Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
|
"\n"
|
|
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
|
" "
|
|
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
"\n"
|
|
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
|
"like:\n"
|
|
" "
|
|
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
"\n"
|
|
" Where,\n"
|
|
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
|
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
|
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
|
"created\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "The directory name must be unique !"
|
|
msgstr "O nome do directorio debe ser único!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "User Preference"
|
|
msgstr "Preferencias do usuario"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please provide Proper URL !"
|
|
msgstr "Introduza unha URL correcta!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
|
|
msgid "basic.calendar.timezone"
|
|
msgstr "base.calendario.timezone"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
|
|
msgid "Expression"
|
|
msgstr "Expresión"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
|
|
msgid "basic.calendar.attendee"
|
|
msgstr "base.calendario.asistencia"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
|
|
msgid "basic.calendar.alias"
|
|
msgstr "base.calendario.alias"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
#: field:calendar.event.import,file_path:0
|
|
msgid "Select ICS File"
|
|
msgstr "Seleccionar arquivo ICS"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:user.preference,device:0
|
|
msgid "Software/Devices"
|
|
msgstr "Software/Dispositivos"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
|
|
msgid "Fields Mapping"
|
|
msgstr "Mapeo de campos"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Prerequire\n"
|
|
"----------\n"
|
|
"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
|
|
"module\n"
|
|
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
|
"\n"
|
|
"configuration\n"
|
|
"-------------\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Go to Calendar View\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. File -> New Calendar\n"
|
|
"\n"
|
|
"3. Chosse \"On the Network\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"4. for format choose CalDav\n"
|
|
" and as location the url given above (ie : "
|
|
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
|
|
"\"alarm\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
|
|
"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:caldav.browse:0
|
|
msgid "Browse Caldav"
|
|
msgstr "Amosar CalDAV"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:user.preference,host_name:0
|
|
msgid "Host Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
|
|
msgid "basic.calendar"
|
|
msgstr "base.calendario"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "Other Info"
|
|
msgstr "Outra información"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Outro"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "My Calendar(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
|
|
msgid ""
|
|
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
|
|
"content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exportar tamén unha entrada <nome>.ics xunto á carpeta do calendario, co "
|
|
"contido WebCal."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Cargo"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:user.preference:0
|
|
msgid "database.my.openerp.com or companyserver.com"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
#: field:basic.calendar,description:0
|
|
#: view:caldav.browse:0
|
|
#: field:caldav.browse,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrición"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
|
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
|
|
msgstr "O calendario/liña á que esta relación se refire."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
|
|
msgid "Mapping"
|
|
msgstr "Mapeando"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import Sucessful"
|
|
msgstr "Importación exitosa"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
msgid "_Import"
|
|
msgstr "_Importar"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
|
|
msgid "Event Import"
|
|
msgstr "Importar evento"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
|
msgid "Interval in hours"
|
|
msgstr "Intervalo en horas"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:calendar.event.export,name:0
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Nome do arquivo"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
|
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
|
|
msgstr "Subscribir a calendario remoto"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
|
|
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
|
|
msgstr "Para clientes que o soporten, a cor das entradas do calendario"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,name:0
|
|
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
|
|
#: field:basic.calendar.fields,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
|
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
|
msgid "Alarm"
|
|
msgstr "Alarma"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
|
|
msgid "basic.calendar.alarm"
|
|
msgstr "base.calendario.alarma"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:1293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attendee must have an Email Id"
|
|
msgstr "Os asistentes deben ter un identificador de correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
|
|
msgid "Export .ics File"
|
|
msgstr "Exportar arquivo .ics"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "vobject Import Error!"
|
|
msgstr "Erro de importación vobject!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:calendar.event.export,file_path:0
|
|
msgid "Save ICS file"
|
|
msgstr "Gardar arquivo ICS"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" For SSL specific configuration see the documentation below\n"
|
|
"\n"
|
|
"Now, to setup the calendars, you need to:\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
|
|
"page.\n"
|
|
"2. Go to \"Add account...\"\n"
|
|
"3. Click on \"Other\"\n"
|
|
"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"5. Enter the host's name\n"
|
|
" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
|
"openerp.com is the host)\n"
|
|
"\n"
|
|
"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
|
|
"\n"
|
|
"7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
|
|
" something like \"OpenERP calendars\".\n"
|
|
"\n"
|
|
"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
|
|
"push \"Continue\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
|
|
" ports and paths.\n"
|
|
"\n"
|
|
"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
|
|
"\n"
|
|
"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
|
|
" the url given by the wizard (ie : "
|
|
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
|
"\n"
|
|
"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
|
|
" and verify it can use the account.\n"
|
|
"\n"
|
|
"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
|
|
" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
|
|
" \"Calendars\" button.\n"
|
|
" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
|
|
" which calendar it should be saved at.\n"
|
|
"\n"
|
|
"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
|
|
"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
|
|
"steps:\n"
|
|
"\n"
|
|
" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
|
|
" https://my.server.ip:8071/\n"
|
|
" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
|
|
" is the default 8071)\n"
|
|
" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
|
|
"certificate\n"
|
|
" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
|
|
" now trusts it.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: selection:user.preference,device:0
|
|
msgid "Sunbird/Thunderbird"
|
|
msgstr "Sunbird/Thunderbird"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Orde"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Erro!"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Cor"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:basic.calendar:0
|
|
msgid "MY"
|
|
msgstr "O MEU/ A MIÑA"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
|
|
msgid "Calendar fields"
|
|
msgstr "Campos do calendario"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: view:calendar.event.import:0
|
|
msgid "Import Message"
|
|
msgstr "Importar mensaxe"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Subscribirse"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
|
msgid "Directory must have a parent or a storage"
|
|
msgstr "O directorio debe ter un pai ou un almacenamento."
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
|
|
msgid "basic.calendar.todo"
|
|
msgstr "base.calendario.todo"
|
|
|
|
#. module: caldav
|
|
#: help:basic.calendar,calendar_order:0
|
|
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para clientes que o soporten, a orde desta carpeta entre os calendarios."
|
|
|
|
#~ msgid "Provide path for Remote Calendar"
|
|
#~ msgstr "Indicar ruta do calendario remoto"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Prerequire\n"
|
|
#~ "----------\n"
|
|
#~ "If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
|
|
#~ "module\n"
|
|
#~ "http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "configuration\n"
|
|
#~ "-------------\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Go to Calendar View\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "2. File -> New Calendar\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "3. Chosse \"On the Network\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "4. for format choose CalDav\n"
|
|
#~ " and as location the url given above (ie : "
|
|
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
|
|
#~ "\"alarm\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
|
|
#~ "the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Prerrequisito------------Estase a utilizar Thunderbird, primeiro debe "
|
|
#~ "instalar a extensión "
|
|
#~ "Lightninghttp://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/(ou instalala "
|
|
#~ "usando Ferramentas -> Complementos)Configuración-------------1. Ir á vista "
|
|
#~ "Calendario2. Arquivo -> Novo calendario3. Seleccionar \"Na rede\"4. "
|
|
#~ "Seleccionar o formato CalDAVy como \"Lugar\" a URL anterior (exemplo: "
|
|
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)5. "
|
|
#~ "Seleccionar un nome e color para o calendario. Aconsellámoslle desmarcar "
|
|
#~ "\"Amosar alarmas\"6. Logo introduza o seu nome de usuario e o contrasinal de "
|
|
#~ "OpenERP (para introducir o contrasinal, marque a opción \"Utilizar o "
|
|
#~ "administrador de contrasinais para lembrar este contrasinal\")7. Logo "
|
|
#~ "Finalizar, as súas reunións deberían aparecer agora na vista de calendario\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
|
#~ " * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
|
#~ " * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
|
#~ " * Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
|
#~ "like:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Where,\n"
|
|
#~ " HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
|
#~ " PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
|
#~ " DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
|
#~ "created\n"
|
|
#~ " CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " * Servidor WebDAV que proporciona acceso remoto ó calendario* "
|
|
#~ "Sincronización do calendario usando WebDAV* Personaliza os eventos do "
|
|
#~ "calendario e os atributos das tarefas con calquera módulo de OpenERP* "
|
|
#~ "Proporciona a funcionalidade de Importación/Exportación iCal\n"
|
|
#~ "Para acceder a Calendarios usando clientes CalDAV, diríxaos a: "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
#~ "Para acceder ó Calendario de OpenERP con WebCal para o sitio remoto, use a "
|
|
#~ "URL como: "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics "
|
|
#~ "Onde,HOSTNAME: Host onde se está a executar o servidor OpenERP (con "
|
|
#~ "WebDAV)PORT: Porto onde se está a executar o servidor OpenERP (por defecto: "
|
|
#~ "8069)DATABASE_NAME: Nome da base de datos onde está o Calendario de "
|
|
#~ "OpenERPCALENDAR_NAME: Nome do calendario a acceder\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid "Share Calendar using CalDAV"
|
|
#~ msgstr "Compartir calendario usando CalDAV"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 1. Go to Calendar View\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 2. File -> New -> Calendar\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 3. Fill the form \n"
|
|
#~ " - type : CalDav\n"
|
|
#~ " - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
|
|
#~ " - url : "
|
|
#~ "http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
|
|
#~ "http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
|
|
#~ "given on the top of this window\n"
|
|
#~ " - uncheck \"User SSL\"\n"
|
|
#~ " - Username : Your username (ie : Demo)\n"
|
|
#~ " - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
|
|
#~ "with the server\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 4. Click ok and give your openerp password\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
|
|
#~ "side. \n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " 1. Ir á vista de Calendario2. Arquivo -> Novo -> Calendario3. Encha o "
|
|
#~ "formulario - Tipo: CalDAV- Nome: O que desexe (Ex: Reunións)- URL: "
|
|
#~ "http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (Ex: "
|
|
#~ "http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) amosado "
|
|
#~ "na parte superior desta fiestra- Desmarque \"Usar SSL\"- Usuario: O seu nome "
|
|
#~ "de usuario (Ex: Demo)- Actualizar: Período co que quere que Evolution "
|
|
#~ "sincronice os datos co servidor4. Faga clic en Aceptar e introduza o seu "
|
|
#~ "contrasinal de OpenERP5. Un novo calendario CalDAV co nome que vostede "
|
|
#~ "introduciu debe aparecer no lado esquerdo. \n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " This module Contains basic functionality for caldav system like: \n"
|
|
#~ " - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
|
#~ " - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
|
#~ " - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
|
#~ " - Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
|
#~ "like:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Where,\n"
|
|
#~ " HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
|
#~ " PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
|
#~ " DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
|
#~ "created\n"
|
|
#~ " CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Este módulo contén a funcionalidade básica para un sistema caldav como: -"
|
|
#~ " Servidor WebDAV que proporciona acceso remoto ó calendario- Sincronización "
|
|
#~ "do calendario utilizando WebDAV- Evento de calendario personalizado e "
|
|
#~ "atributo todo (por facer) con calquera modelo de OpenERP- Proporciona a "
|
|
#~ "funcionalidade Importar/Exportar iCalPara acceder a calendarios usando "
|
|
#~ "clientes CalDAV, introduza neles o "
|
|
#~ "enderezo:http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c"
|
|
#~ "Para acceder ó calendario OpenERP usando WebCal a un sitio remoto, introduza "
|
|
#~ "a URL "
|
|
#~ "así:http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/CALENDAR_NAME.icsOnde"
|
|
#~ ",HOSTNAME: Host onde se executa o servidor OpenERP (con webdav) PORT : Porto "
|
|
#~ "onde se executa o servidor OpenERP (por defecto: 8069)DATABASE_NAME: Nome da "
|
|
#~ "base de datos onde se creou o calendario OpenERP CALENDAR_NAME: Nome do "
|
|
#~ "calendario a acceder\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " For SSL specific configuration see the documentation below\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Now, to setup the calendars, you need to:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
|
|
#~ "page.\n"
|
|
#~ "2. Go to \"Add account...\"\n"
|
|
#~ "3. Click on \"Other\"\n"
|
|
#~ "4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "5. Enter the host's name \n"
|
|
#~ " (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
|
#~ "openerp.com is the host)\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
|
|
#~ " something like \"OpenERP calendars\".\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
|
|
#~ "push \"Continue\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
|
|
#~ " ports and paths. \n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
|
|
#~ " the url given by the wizard (ie : "
|
|
#~ "http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
|
|
#~ " and verify it can use the account.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
|
|
#~ " Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
|
|
#~ " \"Calendars\" button.\n"
|
|
#~ " Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
|
|
#~ " which calendar it should be saved at.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
|
|
#~ "then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
|
|
#~ "steps:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
|
|
#~ " https://my.server.ip:8071/\n"
|
|
#~ " (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
|
|
#~ " is the default 8071)\n"
|
|
#~ " s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
|
|
#~ "certificate\n"
|
|
#~ " used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
|
|
#~ " now trusts it. \n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Para a configuración específica de SSL, consulte a documentación "
|
|
#~ "seguinte. Agora, para configurar o calendario, cómpre:1. Facer clic en "
|
|
#~ "\"Configuración\" e ir a páxina \"Correo, Contactos, Calendarios\"2. Ir a "
|
|
#~ "\"Engadir conta...\"3. Facer clic en \"Outras\"4. Desde o grupo "
|
|
#~ "\"Calendarios\", seleccionar \"Engadir conta CalDAV\"5. Introducir o nome do "
|
|
#~ "host (Ex: se a URL é http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
|
#~ "openerp.com é o host)6. Encher o Usuario e o Contrasinal co seu usuario e "
|
|
#~ "contrasinal de OpenERP7. Como Descrición, pode deixar o nome do servidor ou "
|
|
#~ "algo así como \"Calendarios OpenERP\".8. Se non está a utilizar un servidor "
|
|
#~ "SSL, obterá un erro, non se preocupe e prema \"Continuar\"9. A continuación, "
|
|
#~ "facer clic en \"Configuración avanzada\" para especificar os portos e rutas "
|
|
#~ "correctos10. Especificar o porto para o servidor OpenERP: 8071 para SSL, "
|
|
#~ "8069 sen SSL.11. Configurar a \"Conta URL\" na ruta correcta do WebDAV "
|
|
#~ "OpenERP:a URL proposta polo asistente (Ex: "
|
|
#~ "http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/)12. Facer clic en Feito. O "
|
|
#~ "teléfono conectarase ó servidor OpenERP e comprobará que pode utilizar a "
|
|
#~ "conta.13. Ir ó menú principal do iPhone e introducir a aplicación "
|
|
#~ "Calendario. Os seus calendarios de OpenERP serán visibles dentro da "
|
|
#~ "selección do botón \"Calendarios\". Observe que ó crear unha nova entrada de "
|
|
#~ "calendario, terá que especificar en que calendario debe gardarse. Se vostede "
|
|
#~ "necesita SSL (e o seu certificado non está verificado, como é usual), "
|
|
#~ "primeiro terá que dicirlle ó iPhone que confíe nel. Siga estes pasos:s1. "
|
|
#~ "Abra Safari e introduza o lugar HTTPS do servidor "
|
|
#~ "OpenERP:https://my.server.ip:8071/(asumindo que ten o servidor en "
|
|
#~ "\"my.server.ip\" e o porto HTTPS é o valor por defecto 8071)s2. Safari "
|
|
#~ "tentará conectarse e emitirá unha advertencia sobre o certificado utilizado. "
|
|
#~ "Inspeccione o certificado e faga clic en \"Aceptar\" para que o iPhone "
|
|
#~ "confíe nel. \n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Prerequire\n"
|
|
#~ "----------\n"
|
|
#~ "There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
|
|
#~ "So you need to install a third part software : Calendar (CalDav) \n"
|
|
#~ "for now it's the only one\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "configuration\n"
|
|
#~ "-------------\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "1. Open Calendar Sync\n"
|
|
#~ " I'll get an interface with 2 tabs\n"
|
|
#~ " Stay on the first one\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ "2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
|
|
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "3. Put your openerp username and password\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
|
|
#~ "every x minutes.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Prerrequisito----------Non hai forma interna de sincronizar o calendario con "
|
|
#~ "CalDAVAsí que hai que instalar software de terceiros: Calendario (CalDav) "
|
|
#~ "polo de agora é a única formaConfiguración-------------1. Abra Calendar "
|
|
#~ "SyncObterá unha interface con dúas pestanasPermaneza na primeira2. URL do "
|
|
#~ "Calendario CalDAV: Introduza a URL arriba proporcionada (Ex: "
|
|
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)3. Introduza "
|
|
#~ "o seu nome de usuario e o contrasinal de OpenERP4. Se o seu servidor non usa "
|
|
#~ "SSL, recibirá un aviso, responda \"Si\"5. Agora pode sincronizar manualmente "
|
|
#~ "ou personalizar a configuración para sincronizar cada x minutos.\n"
|
|
#~ " \n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid "Select ICS file"
|
|
#~ msgstr "Seleccionar arquivo ICS"
|
|
|
|
#~ msgid "Browse caldav"
|
|
#~ msgstr "Amosar CalDAV"
|