odoo/addons/account_coda/i18n/de.po

342 lines
9.1 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_coda
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-10 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,journal_id:0
#: field:account.coda.import,journal_id:0
msgid "Bank Journal"
msgstr "Bank Journal"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda.import,note:0
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
msgid "Account Coda Import"
msgstr "Coda Konten Import"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,name:0
msgid "Coda file"
msgstr "Datei CODA"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppierung..."
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
msgstr "Standard Konto für nicht erkannte Buchung"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,date:0
msgid "Import Date"
msgstr "Importiere Datum"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,note:0
msgid "Import log"
msgstr "Import Protokoll"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Import"
msgstr "Import"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Coda import"
msgstr "CODA Import"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:51
#, python-format
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
msgstr "Konnte Coda Datei nicht finden !!"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid ""
"Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
"does not have the bank account, or if he is domiciled"
msgstr ""
"Definieren Sie hier das Standard Konto, welches verwendet werden soll, "
"wennder Partner kein Bank Konto oder keine vollst. Adresse hat"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,def_payable:0
msgid ""
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
"is not found"
msgstr ""
"Definieren Sie hier das Kreditorenkonto, welches als Standard verwendet "
"werdensoll, wenn der Partner nicht gefunden werden konnte."
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Search Coda"
msgstr "Suche Coda"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,date:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
msgid "Coda Import Logs"
msgstr "Coda Import Protokolle"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
msgid "coda for an Account"
msgstr "CODA für Konto"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,def_payable:0
msgid "Default Payable Account"
msgstr "Standard Kreditoren Konto"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr "Speiche Details zu Bankauszügen"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Open Statements"
msgstr "Offene Auszüge"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:167
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
msgstr "Das Bank Konto %s wurde nicht definiert für den Partner %s.\n"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
msgid "Import Coda Statements"
msgstr "Importiere CODA Bankauszüge"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
msgid "Import Coda Statement"
msgstr "Import CODA Bankauszug"
#. module: account_coda
#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" Module provides functionality to import\n"
" bank statements from coda files.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Das Modul bietet die Funktion für den Import\n"
" von Bankauszügen im CODA Format.\n"
" "
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Statements"
msgstr "Bankauszüge"
#. module: account_coda
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
msgid "Coda"
msgstr "CODA"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Results :"
msgstr "Ergebnis :"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Result of Imported Coda Statements"
msgstr "Ergenis des importierten Auszugs"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,def_receivable:0
msgid ""
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
"partner is not found"
msgstr ""
"Definieren Sie hier das Standard Debitoren Konto, welches als Standard "
"verwendetwerden soll, wenn kein Partner gefunden wird"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,coda:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
msgid "Coda File"
msgstr "CODA Datei"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Bank Auszug"
#. module: account_coda
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
msgid "Coda Logs"
msgstr "Coda Protokolle"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:311
#, python-format
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Click on 'New' to select your file :"
msgstr "Klicke auf 'Neu' für Auswahl Datei:"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,def_receivable:0
msgid "Default Receivable Account"
msgstr "Standard Kreditoren Konto"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Close"
msgstr "Beenden"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,statement_ids:0
msgid "Generated Bank Statements"
msgstr "Erzeugter Bank Auszug"
#. module: account_coda
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
msgstr "Finanzen CODA - Importiere Bank Auszug von Coda Datei"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Configure Your Journal and Account :"
msgstr "Konfiguriere Journal und Konto :"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Coda Import"
msgstr "Coda Import"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Die Objektbezeichnung muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen "
#~ "beinhalten!"
#~ msgid "_Open Statement"
#~ msgstr "Öffne Bankauszug"
#~ msgid "Account CODA"
#~ msgstr "Konto CODA"
#~ msgid "Clic on 'New' to select your file :"
#~ msgstr "Klicke 'Neu' um Datei zu wählen :"
#~ msgid "Import Coda File"
#~ msgstr "Import CODA Datei"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Fehler bei Modellbezeichnung der Aktion"
#~ msgid "Default receivable Account"
#~ msgstr "Standard Debitoren Konto"
#~ msgid ""
#~ "Module provides functionality to import\n"
#~ " bank statements from .csv file.\n"
#~ " Import coda file wizard is used to import bank statements."
#~ msgstr ""
#~ "Modul bietet Funktion für den Import \n"
#~ " von Bankauszügen via .csv Datei.\n"
#~ " Der Assistent importiert Dateien im CODA Format zur Buchung von "
#~ "Bankauszügen."
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "Beenden"
#~ msgid "Generated Bank Statement"
#~ msgstr "Erzeugter Bankauszug"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht"
#~ msgid "Coda Statements"
#~ msgstr "CODA Bankauszüge"
#~ msgid "_Ok"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Select your bank journal :"
#~ msgstr "Wähle Bank Journal :"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
#~ msgstr "Regeln werden nur unterstützt für osv_memory Objekte !"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !"
#~ msgstr ""
#~ "Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer "
#~ "vorhanden sein !"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"