138 lines
5.0 KiB
Plaintext
138 lines
5.0 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * analytic_user_function
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 14:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
|
"consulting.net>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-10 05:18+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:96
|
|
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "Fehler !"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
|
|
msgid "Timesheet Line"
|
|
msgstr "Zeiterfassung Positionen"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Analytisches Konto"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: view:account.analytic.account:0
|
|
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
|
|
msgid "Users/Products Rel."
|
|
msgstr "Benutzer / Produkte Relation"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: field:analytic_user_funct_grid,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: constraint:account.analytic.account:0
|
|
msgid ""
|
|
"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
|
"company"
|
|
msgstr "Fehler! Die Währung muss der Währung der gewählten Firma entsprechen"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:97
|
|
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:132
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr "Es ist kein Aufwandskonto definiert für:\"%s\"(id:%d)"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
|
|
msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
|
|
msgstr "Relation zwischen Benutzern und Produkten"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: model:ir.module.module,description:analytic_user_function.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
" This module allows you to define what is the default function of a "
|
|
"specific user on a given account. This is mostly used when a user encodes "
|
|
"his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... "
|
|
"but the possibility to change these values is still available.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
|
|
"default value is given as usual by the employee data so that this module is "
|
|
"perfectly compatible with older configurations.\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
" Dieses Modul ermöglicht die Definition einer benutzerbezogenen Zuordnung "
|
|
"von Dienstleistungsprodukten zu analytischen Konten. Die Funktion dieses "
|
|
"Moduls wird vor allem dann eingesetzt, wenn ein Benutzer seine "
|
|
"Arbeitszeiterfassung vornimmt: Die Konten werden automatisch durch das "
|
|
"System ermittelt, damit die entsprechenden Felder bei der Erfassung "
|
|
"automatisch ausgefüllt werden ... dennoch besteht jederzeit die Möglichkeit, "
|
|
"diese Werte bei Bedarf abzuändern.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Wenn offensichtlich keine besondere Zuordnung für diese Konten "
|
|
"hinterlegt wurde , wird der Standardwert wie gewohnt über die "
|
|
"Kontenzuordnung beim Mitarbeiter ermittelt, so dass dieses Modul auch "
|
|
"weiterhin kompatibel mit älteren Konfigurationen ist.\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information
|
|
msgid "Analytic User Function"
|
|
msgstr "Analytische Benutzer Funktion"
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: constraint:account.analytic.account:0
|
|
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
|
msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Analytische Konten definieren."
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
#: view:analytic_user_funct_grid:0
|
|
msgid "User's Product for this Analytic Account"
|
|
msgstr "Produkte des Benutzers"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
|
|
#~ "beinhalten"
|
|
|
|
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
|
#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
|
|
|
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
|
|
#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
|
|
|
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
|
#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|