odoo/addons/website_event/i18n/mn.po

566 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-21 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "'Content'"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18
#, python-format
msgid "Add Content"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:122
#, python-format
msgid "All Categories"
msgstr "Бүх зэрэглэлүүд"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:133
#, python-format
msgid "All Countries"
msgstr "Бүх улсууд"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.layout
msgid "All Events"
msgstr "Бүх Арга хэмжээнүүд"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Author"
msgstr "Зохиогч"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41
#, python-format
msgid "Click <em>Continue</em> to create the event."
msgstr "Арга хэмжээг үүсгэхийн тулд <em>Үргэлжлүүлэх</em> дээр дарна уу."
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26
#, python-format
msgid "Click here to create a new event."
msgstr "Шинэ арга хэмжээ үүсгэх бол энд дарна уу."
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97
#, python-format
msgid "Click here to customize your event further."
msgstr "Арга хэмжээг үргэлжлүүлж тохируулах бол энд дарна уу."
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90
#, python-format
msgid "Click to publish your event."
msgstr "Арга хэмжээг нийтлэх бол дарна уу."
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47
#, python-format
msgid "Continue"
msgstr "Үргэлжлүүлэх"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40
#, python-format
msgid "Create Event"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34
#, python-format
msgid ""
"Create a name for your new event and click <em>'Continue'</em>. e.g: "
"Technical Training"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11
#, python-format
msgid "Create an Event"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33
#, python-format
msgid "Create an Event Name"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8
#, python-format
msgid "Create an event"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96
#, python-format
msgid "Customize your event"
msgstr ""
#. module: website_event
#: field:event.event,show_menu:0
msgid "Dedicated Menu"
msgstr "Зориулагдсан Цэс"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74
#, python-format
msgid "Drag & Drop a block"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60
#, python-format
msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75
#, python-format
msgid "Drag the 'Text Block' in your event page."
msgstr ""
#. module: website_event
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event
msgid "Event"
msgstr "Үйл явдал"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles
#: view:website:website_event.template_intro
msgid "Event Introduction"
msgstr "Арга хэмжээний Танилцуулга"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles
#: view:website:website_event.template_location
msgid "Event Location"
msgstr "Арга хэмжээний Байршил"
#. module: website_event
#: field:event.event,menu_id:0
msgid "Event Menu"
msgstr "Арга хэмжээний Цэс"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.404
msgid "Event not found!"
msgstr "Арга хэмжээ олдсонгүй!"
#. module: website_event
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published
msgid "Event published"
msgstr "Арга хэмжээ нийтлэгдсэн"
#. module: website_event
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished
msgid "Event unpublished"
msgstr "Арга хэмжээ нийтлэгдээгүй"
#. module: website_event
#: view:website:website.layout
#: model:website.menu,name:website_event.menu_events
msgid "Events"
msgstr "Үйл ажиллагаанууд"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Events from Your Country"
msgstr "Таны Улс дахь Арга хэмжээнүүд"
#. module: website_event
#: view:website:website.snippets
msgid "Events in visitor's country"
msgstr "Зочны улс дахь Арга хэмжээнүүд"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "Events:"
msgstr "Арга хэмжээнүүд:"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid ""
"Find out what people see and say about this event,\n"
" and join the conversation."
msgstr "Энэ арга хэмжээний талаар хүмүүс юу харж, юу гэж \nярьж байгааг олж мэдээд ярианд оролцоорой."
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "From"
msgstr "Хаанаас"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68
#, python-format
msgid "Insert another block to your event."
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53
#, python-format
msgid "Insert blocks to layout the body of your event."
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/models/event.py:44
#, python-format
msgid "Introduction"
msgstr "Танилцуулга"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67
#, python-format
msgid "Layout your event"
msgstr ""
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12
#, python-format
msgid "Let's go through the first steps to publish a new event."
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website.snippets
msgid "Local Events"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/models/event.py:45
#, python-format
msgid "Location"
msgstr "Байрлал"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:215
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25
#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "New Event"
msgstr "Шинэ Арга хэмжээ"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45
#, python-format
msgid "New Event Created"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:55
#, python-format
msgid "Next Events"
msgstr "Дараагийн Үйл явдал"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64
#, python-format
msgid "Next Week"
msgstr "Дараагийн долоо хоног"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72
#, python-format
msgid "Next month"
msgstr "Дараагийн сар"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "No event found"
msgstr "Арга хэмжээ олдсонгүй"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76
#, python-format
msgid "Old Events"
msgstr "Хуучин Арга хэмжээнүүд"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82
#, python-format
msgid "Once you click on save, your event is updated."
msgstr "Хадгалах дээр дармагц арга хэмжээ шинэчлэгдэх болно."
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Online Events"
msgstr "Онлайн арга хэмжээнүүд"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Organized by:"
msgstr "Зохион байгуулагч:"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Organizer"
msgstr "Зохион байгуулагч"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Our Events"
msgstr "Манай Арга хэмжээнүүд"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Our Trainings"
msgstr "Манай Сургалтууд"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Participate on Twitter"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Photos of Past Events"
msgstr "Өнгөрсөн Арга хэмжээний Зургууд"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89
#, python-format
msgid "Publish your event"
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/models/event.py:67
#, python-format
msgid "Register"
msgstr "Бүртгэх"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.404
msgid "Return to the event list."
msgstr "Арга хэмжээний жагсаалт руу буцах."
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81
#, python-format
msgid "Save your modifications"
msgstr "Өөрчлөлтөө хадгалах"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "See all events from"
msgstr "Бүх арга хэмжээг дараахаас харна уу"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "See all upcoming events"
msgstr "Бүх удахгүй болох арга хэмжээг харах"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
#, python-format
msgid "Skip It"
msgstr "Үүнийг алгасах"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Social Stream"
msgstr "Нийтийн Урсгал"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.404
msgid "Sorry, the requested event is not available anymore."
msgstr "Уучлаарай, хүссэн арга хэмжээ боломжгүй болсон."
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
#, python-format
msgid "Start Tutorial"
msgstr "Хичээлийг эхлэх"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19
#, python-format
msgid ""
"The <em>Content</em> menu allows you to create new pages, events, menus, "
"etc."
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:60
#, python-format
msgid "This Week"
msgstr "Энэ долоо хоног"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46
#, python-format
msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page."
msgstr ""
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:68
#, python-format
msgid "This month"
msgstr "Энэ сар"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:56
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Өнөөдөр"
#. module: website_event
#: field:event.event,twitter_hashtag:0
msgid "Twitter Hashtag"
msgstr "Твиттер Хаштаг"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.country_events_list
msgid "Upcoming Events"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Use the top menu"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Use this tag:"
msgstr "Энэ пайзыг ашигла:"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_published:0
msgid "Visible in Website"
msgstr "Вебсайт дээр харагдах"
#. module: website_event
#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website
msgid "Website Home"
msgstr "Вэбсайт Нүүр"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr "Вебсайтын зурвасууд"
#. module: website_event
#: help:event.event,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_meta_description:0
msgid "Website meta description"
msgstr "Вебсайт тодорхойлох тайлбар"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_meta_keywords:0
msgid "Website meta keywords"
msgstr "Вебсайт тодорхойлох түлхүүр үгс"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_meta_title:0
msgid "Website meta title"
msgstr "Вебсайт тодорхойлох гарчиг"
#. module: website_event
#: field:event.event,website_url:0
msgid "Website url"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "When"
msgstr "Хэзээ"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_description_full
msgid "Where"
msgstr "Хэзээ"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid ""
"Write here a quote from one of your attendees.\n"
" It gives confidence in your\n"
" events."
msgstr "Энд оролцогчдоос ирсэн ишлэлийг бичнэ үү.\nИнгэснээр арга хэмжээнүүдэд итгэлийг \nбий болгодог."
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "col-md-6"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "not published"
msgstr ""
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "pull-right"
msgstr "баруун тийш шахах"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index
msgid "to"
msgstr "дараах руу"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "to create your first event."
msgstr ""