odoo/addons/account_analytic_analysis/i18n/ro.po

729 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_analytic_analysis
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "No order to invoice, create"
msgstr "Nici o comanda de facturat, creati una"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:548
#, python-format
msgid "Timesheets to Invoice of %s"
msgstr "Pontaje la factură de %s"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupeaza dupa..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Invoice"
msgstr "De facturat"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Remaining"
msgstr "Ramas(a)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Rata marjei reale (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
msgstr "Data de sfarsit a trecut sau unitatea preplatita a fost consumata"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of Last Cost/Work"
msgstr "Data ultimului cost/lucrare"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid "Uninvoiced Amount"
msgstr "Suma nefacturata"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "⇒ Invoice"
msgstr "⇒ Factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Suma facturata"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
msgstr "Data Ultimului Cost Facturat"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
msgid "Sum of quotations for this contract."
msgstr "Suma cotatiilor pentru acest contract."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n"
" order.\n"
" </p><p>\n"
" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n"
" at a fix price on a contract.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Click aici pentru a crea o cotaţie care pot fi convertită într-o comandă de vânzare.\n </p><p>\n Folosiți ordine de vânzare pentru a urmări tot ceea ce ar trebui să fie facturate \n                la un preț fix pe un contract.\n </p>\n "
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
msgstr "Valoarea totala facturata catre clienti pentru acest cont."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat(a)"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
msgstr "Suma liniilor fiselor de pontaj facturate pentru acest contract."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
msgstr "Instiintare de expirare a contractului ${user.company_id.name}"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:465
#, python-format
msgid "Sales Order Lines of %s"
msgstr "Liniile Comenzii de Vanzare de %s"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End date is in the next month"
msgstr "Data de sfarsit este luna viitoare"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
msgstr "Calculat folosind formula: Suma Facturata / Total Ore"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cont Analitic"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Partner"
msgstr "Partener"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
msgstr "Contracte care nu sunt atribuite unui manager de cont."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new contract.\n"
" </p><p>\n"
" You will find here the contracts to be renewed because the\n"
" end date is passed or the working effort is higher than the\n"
" maximum authorized one.\n"
" </p><p>\n"
" OpenERP automatically sets contracts to be renewed in a pending\n"
" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n"
" pending contracts.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n Faceti click pentru a defini un contract nou.\n </p><p>\n Aici veti gasi contractele care trebuie reinnointe pentru ca\n data de sfarsit a trecut sau efortul de lucru este mai mare decat cel\n maxim autorizat.\n </p><p>\n OpenERP configureaza automat reinnoirea contractelor aflate in starea de\n asteptare. Dupa negocieri, agentul de vanzari ar trebui sa inchida sau sa reinnoiasca\n contractele in asteptare.\n </p>\n "
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
msgstr "Data de sfarsit"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Account Manager"
msgstr "Manager financiar contabil"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time"
msgstr "Calculat folosind formula: Timpul Maxim - Timpul Total Facturat"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expected"
msgstr "Estimat"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Closed contracts"
msgstr "Contracte inchise"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
msgstr "Calculat folosind formula: Venitul Teoretic - Costurile Totale"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time"
msgstr "Ora facturata"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
msgid "Remaining Time"
msgstr "Ore ramase"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
"'normal','template'])]}"
msgstr "{'obligatoriu': [('tip','=','contract')], 'invizibil': [('tip','in',['vizualizare', 'normal','sablon'])]}"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pricelist"
msgstr "Lista de preturi"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
msgstr "Calculat folosind formula: Timpul Maxim - Timpul Total Lucrat="
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid ""
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes quantities on all journal of type 'general'."
msgstr "Numarul de ore pe care le-ati petrecut la contul analitic (din fisa de pontaj). Calculeaza cantitatile in toare registrele de tipul 'general'."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Nothing to invoice, create"
msgstr "Nimic de facturat, creati"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
msgid "Mandatory use of templates in contracts"
msgstr "Utilizare obligatorie a sabloanelor in contracte"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid ""
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
"have been invoiced."
msgstr "Daca se factureaza din costuri, aceasta este data ultimelor lucrari sau costuri care au fost facturate."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid "Total Worked Time"
msgstr "Timpul Total Lucrat"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Real Margin"
msgstr "Marja reala"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"{'required': [('type','=','contract'),'|',('fix_price_invoices','=',True), "
"('invoice_on_timesheets', '=', True)]}"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts assigned to a customer."
msgstr "Contracte atribuite unui client."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
msgid "Hours summary by month"
msgstr "Rezumat ore dupa luna"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts"
msgstr "Contracte in asteptare"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
msgstr "Calculeaza folosind formula: (Marja reala / Total costuri) * 100"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "or view"
msgstr "sau vizualizare"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Parent"
msgstr "Parinte"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Units Consumed"
msgstr "Unitati Consumate"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
msgid "Month"
msgstr "Luna"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "Time & Materials to Invoice"
msgstr "Timp si Materiale de Facturat"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Inceput"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expiring soon"
msgstr "Expira in curand"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Invoiced"
msgstr "Facturat"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
msgid ""
"\n"
"Hello ${object.name},\n"
"\n"
"% macro account_table(values):\n"
"<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
" <tr>\n"
" <th>Customer</th>\n"
" <th>Contract</th>\n"
" <th>Dates</th>\n"
" <th>Prepaid Units</th>\n"
" <th>Contact</th>\n"
" </tr>\n"
" % for partner, accounts in values:\n"
" % for account in accounts:\n"
" <tr>\n"
" <td>${partner.name}</td>\n"
" <td><a href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&view_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
" <td>${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}</td>\n"
" <td>\n"
" % if account.quantity_max != 0.0:\n"
" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td>${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
" </tr>\n"
" % endfor\n"
" % endfor\n"
"</table>\n"
"% endmacro \n"
"\n"
"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
" <h2>The following contracts just expired: </h2>\n"
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
"% endif\n"
"\n"
"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
" <h2>The following expired contracts are still not processed: </h2>\n"
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
"% endif\n"
"\n"
"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
" <h2>The following contracts will expire in less than one month: </h2>\n"
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
"% endif\n"
"\n"
"<p>\n"
" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n"
"</p>\n"
"<ul>\n"
" <li>Sales / Invoicing / Contracts to Renew</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>\n"
" Thanks,\n"
"</p>\n"
"\n"
"<pre>\n"
"-- \n"
"OpenERP Automatic Email\n"
"</pre>\n"
"\n"
" "
msgstr "\nBuna ziua ${nume.obiect},\n\n% macro account_table(valori):\n<spatiu celula tabel=\"1\" margine=\"1\" spatiu celula=\"4\">\n <tr>\n <th>Client</th>\n <th>Contract</th>\n <th>Date</th>\n <th>Unitati Preplatite</th>\n <th>Contact</th>\n </tr>\n % pentru partener, conturi cu valorile:\n % pentru cont in conturi:\n <tr>\n <td>${nume.partner.}</td>\n <td><a href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#actiune=${ctx[\"actiune_id\"]}&id=${cont.id}&tip_vizualizare=formular\">${nume.cont}</a></td>\n <td>${data_de_inceput.cont} pana la ${data.cont si data.cont sau '???'}</td>\n <td>\n % daca cantitatea_max.cont != 0.0:\n ${cont.ore-ramase}/${cont.cantitatea_max} unitati\n % endif\n </td>\n <td>${cont.partener_id.telefon sau ''}, ${cont.partener_id.email sau ''}</td>\n </tr>\n % endfor\n % endfor\n</table>\n% endmacro \n\n% daca \"nou\" in ctx[\"date\"]:\n <h2>Urmatoarele contracte tocmai au expirat: </h2>\n ${cont_tabel(ctx[\"date\"][\"nou\"].iteritems())}\n% endif\n\n% daca \"vechi\" in ctx[\"date\"]:\n <h2>Urmatoarele contracte expirate sunt inca neprocesate: </h2>\n ${cont_tabel(ctx[\"date\"][\"vechi\"].iteritems())}\n% endif\n\n% daca \"viitoare\" in ctx[\"date\"]:\n <h2>Urmatoarele contracte vor expira in mai putin de o luna: </h2>\n ${cont_tabel(ctx[\"date\"][\"viitoate\"].iteritems())}\n% endif\n\n<p>\n Puteti selecta ca toate contractele sa fie reinnoite folosind meniul:\n</p>\n<ul>\n <li>Vanzari / Facturare / Contracte de Reinnoit</li>\n</ul>\n<p>\n Va multumim,\n</p>\n\n<pre>\n-- \nEmail Automat OpenERP\n</pre>\n\n "
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Timesheets"
msgstr "Fise de pontaj"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Closed"
msgstr "Inchis(a)"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid ""
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
"invoiced if you invoice based on analytic account."
msgstr "Timpul (numarul de ore/zile) (din registrul de tip 'general') care poate fi facturat daca facturati pe baza contului analitic."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
msgid "Overdue Quantity"
msgstr "Cantitate restanta"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Theoretical Revenue"
msgstr "Venituri teoretice"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Renew"
msgstr "Va fi reinnoit"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts"
msgstr "Contracte"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
msgid "Sales Orders"
msgstr "Comenzi de Vanzari"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
msgstr "Daca facturati din costuri, aceasta este data ultimei facturari."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid ""
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
"the pricelist."
msgstr "Bazat pe costurile avute in proiect, care ar fi reprezentat veniturile daca toate aceste costuri ar fi fost facturate la pretul obisnuit de vanzare din lista de preturi."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Cancelled contracts"
msgstr "Contracte anulate"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click here to create a template of contract.\n"
" </p><p>\n"
" Templates are used to prefigure contract/project that \n"
" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n"
" terms and conditions of the contract.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n Faceti click pentru a crea un sablon al contractului.\n </p><p>\n Sabloanele sunt folosite pentru a prefigura contractul/proiectul care \n poate fi selectat de catre agentii de vanzari pentru a configura repede\n termenii si conditiile contractului.\n </p>\n "
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
msgid "Hours Summary by User"
msgstr "Rezumat ore dupa Utilizator"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract"
msgstr "Contract"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:sale.config.settings,group_template_required:0
msgid ""
"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
"account or a contract."
msgstr "Va permite sa setati campul sablonului asa cum trebuie atunci cand creeaza un cont analitic sau un contract."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid ""
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
"have been invoiced."
msgstr "Timpul (numarul de ore/zile) care poate fi facturat plus cel care a fost facturat deja."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Time (real)"
msgstr "Venit pe Ora (real)"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expired or consumed"
msgstr "Expirat sau consumat"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new contract.\n"
" </p><p>\n"
" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n"
" work done, expenses and/or sales orders. OpenERP will automatically manage\n"
" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n Faceti click pentru a crea un contract nou.\n </p><p>\n Utilizati contractele pentru a urmari sarcini, probleme, fise de pontaj sau facturarea pe baza\n muncii efectuate, a ordinelor de cheltuieli si/sau a comenzilor de vanzari. OpenERP va gestiona automat\n alertele pentru reinnoirea contractelor agentului de vanzari indreptatit.\n </p>\n "
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid "Total to Invoice"
msgstr "Totalul de Facturat"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts not assigned"
msgstr "Contracte nealocate"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Customer Contracts"
msgstr "Contractele Clientilor"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
msgstr "Total Facturat"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "In Progress"
msgstr "In desfasurare"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
msgstr "Calculat folosind formula: Pretul maxim factura - Valoarea facturata."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts in progress (open, draft)"
msgstr "Contracte in desfasurare (deschise, ciorne)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Data ultimei facturi"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Units Remaining"
msgstr "Unitati Ramase"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
msgid ""
"<p>\n"
" You will find here timesheets and purchases you did for\n"
" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n"
" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n"
" menu instead.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n Aici veti gasi fise de pontaj si achizitii pe care le-ati efectuat pentru\n contracte care pot fi refacturate clientului. Daca doriti\n sa inregistrati activitati noi de facturat, ar trebui sa folositi meniul\n fiselor de pontaj.\n </p>\n "
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Time"
msgstr "Ore nefacturate"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturare"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "Total Costs"
msgstr "Total costuri"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
msgid ""
"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
msgstr "Asteptarile privind veniturile ramase pentru acest contract. Calculat ca suma subtotalurilor ramase care, in schimb, sunt calculate drept maximul dintre sumele '(Estimare - Facturat)' si 'De Facturat'"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
msgstr "Contracte de reinnoit"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
msgstr " Suma a tot ceea ce poate fi facturat pentru acest contract."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Theoretical Margin"
msgstr "Marja teoretica"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
msgid "Total Remaining"
msgstr "Total ramas"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
msgstr "Calculat folosind formula: Valoarea Facturata - Costuri Totale."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
msgstr "Estimarea Orelor de Facturat"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
msgid "Fixed Price"
msgstr "Pret Fix"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Data cand s-a lucrat ultima data la acest cont."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"When reinvoicing costs, OpenERP uses the\n"
" pricelist of the contract which uses the price\n"
" defined on the product related (e.g timesheet \n"
" products are defined on each employee)."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_sale_config_settings
msgid "sale.config.settings"
msgstr "setari.config.vanzare"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
msgid "Mandatory use of templates."
msgstr "Utilizare obligatorie a sabloanelor."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
msgid "Contract Template"
msgstr "Sablon de Contract"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
"indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr "Total costuri pentru acest cont. Include costurile reale (din facturi) si costurile indirecte, cum ar fi timpul petrecut conform fiselor de pontaj."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,est_total:0
msgid "Total Estimation"
msgstr "Estimarea Totala"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Remaining Revenue"
msgstr "Venit ramas"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid ""
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
msgstr "Daca facturati din contul analitic, suma ramasa ce poate fi facturata clientului pe baza costurilor totale."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
msgid "Total Time"
msgstr "Total Ore"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
msgid ""
"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
msgstr "va fi necesar campul sablon al conturilor analitice si al contractelor."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
msgid "On Timesheets"
msgstr "Pe Fisele de Pontaj"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Total"
msgstr "Total"