333 lines
11 KiB
Plaintext
333 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * anonymization
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:21+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
|
|
msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard"
|
|
msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objet"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix
|
|
msgid "ir.model.fields.anonymization.migration.fix"
|
|
msgstr "ir.model.fields.anonymization.migration.fix"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
|
|
msgid "Target Version"
|
|
msgstr "Version visée"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
|
|
msgid "sql"
|
|
msgstr "sql"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
|
|
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
|
|
"solve this problem before trying to create, write or delete fields."
|
|
msgstr "L'anonymisation de la base de données est présentement dans un état instable. Certains champs sont anonymes, alors que d'autres ne le sont pas. Vous devriez essayez de résoudre le problème avant de créer, écrire ou supprimer des champs."
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Nom du champ"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Champ"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nouveau"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importer"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization
|
|
msgid "ir.model.fields.anonymization"
|
|
msgstr "ir.model.fields.anonymization"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your"
|
|
" database."
|
|
msgstr "Avant d'exécuter le processus d'anonymisation, vous devriez faire une copie de sauvegarde de la base de données."
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Statut"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Direction"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymization:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
|
|
msgid "Anonymized Fields"
|
|
msgstr "Champs masqués"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
|
|
msgid "Database anonymization"
|
|
msgstr "Masquage de la base de données"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
|
|
msgid "clear -> anonymized"
|
|
msgstr "visible ->masquée"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
|
|
msgid "Anonymized"
|
|
msgstr "Masqué"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "Inconnu"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Anonymized value is None. This cannot happens."
|
|
msgstr "La valeur anonymisée est nulle. Cela ne peut pas arriver."
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
|
|
msgid "File path"
|
|
msgstr "Chemin d'accès au fichier"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
|
|
msgid ""
|
|
"This is the file created by the anonymization process. It should have the "
|
|
"'.pickle' extention."
|
|
msgstr "Ceci est le fichier créé par le processus d'anonymisation. Il devrait avoir l'extension \".pickle\"."
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exporter"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
|
|
msgid "Reverse the Database Anonymization"
|
|
msgstr "Démasquage de la base de données"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
|
|
"one2many, reference."
|
|
msgstr "Il n'est pas possible d'anonymiser les champs des types: binary, many2many, many2one, one2many, reference."
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
|
|
msgid "Database Anonymization"
|
|
msgstr "Masquage de base de données"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
|
|
msgid "Anonymize database"
|
|
msgstr "Masquer la base"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
|
|
msgid "python"
|
|
msgstr "python"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Champs"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Effacer"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying "
|
|
"the anonymization export file."
|
|
msgstr "Il n'est pas possible de renverser le processus d'anonymisation sans fournir le fichier d'export d'anonymisation."
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Résumé"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymization:0
|
|
msgid "Anonymized Field"
|
|
msgstr "Champ masqué"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
|
|
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
|
|
"solve this problem before trying to do anything."
|
|
msgstr "L'anonymisation de la base de données est présentement dans un état instable. Certains champs sont anonymes, alors que d'autres ne le sont pas. Vous devriez essayez de résoudre le problème avant de faire quoi que ce soit."
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
|
|
msgid "Unstable"
|
|
msgstr "Non stabilisé"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
|
|
msgid "Exception occured"
|
|
msgstr "Une exception a été déclenchée"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
|
|
msgid "Not Existing"
|
|
msgstr "Inexistant"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
|
|
msgid "Object Name"
|
|
msgstr "Nom de l'objet"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
|
|
msgid "Anonymization History"
|
|
msgstr "Historique du masquage"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modèle"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history
|
|
msgid "ir.model.fields.anonymization.history"
|
|
msgstr "ir.model.fields.anonymization.history"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
|
|
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
|
|
"solve this problem before trying to do anything else."
|
|
msgstr "L'anonymisation de base de données est actuellement dans un état instable. Certains champs sont anonymes, alors que d'autres ne le sont pas. Vous devriez essayer de résoudre ce problème avant d'essayer de faire autre chose."
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "Erreur !"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
|
|
msgid "Anonymize Database"
|
|
msgstr "Masquer la base de données"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Nom du fichier"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Séquence"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
|
|
msgid "anonymized -> clear"
|
|
msgstr "masqué --> en clair"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Démarré"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
|
|
msgstr "La base de données est actuellement anonyme, vous ne pouvez la rendre anonyme à nouveau."
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Terminée"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
|
|
msgid "Query"
|
|
msgstr "Requête"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Message"
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65
|
|
#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas avoir deux champs avec le même nom sur le même objet!"
|