odoo/addons/base_action_rule/i18n/de.po

319 lines
10 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_action_rule
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "In Bearbeitung"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid ""
"- In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", "
"enter the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with "
"all users\""
msgstr "- In derselben \"Suche\"-Ansicht, wählen Sie das Menü \"Aktuellen Filter speichern\" und vergeben eine Bezeichnung (z.B: Datumsfilter 01/01/2012), ebenso aktivieren Sie die Option \"Mit allen Benutzern teilen\""
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid ""
"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
"scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
msgstr "Unter welcher Bedingung soll die Regel ausgelöst werden? Wenn eine Bedingung vorhanden, wird die Regel vom Scheduler ausgelöst, anderenfalls nur bei Anlage und bei Aktualisierung."
#. module: base_action_rule
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
msgstr "Aktionsregeln"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Select a filter or a timer as condition."
msgstr "Wählen Sie Filter- und/oder Zeiteinstellungen aus."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlicher"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
msgstr "Beispiele: E-Mail-Erinnerungen, Anruf, etc."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_followers:0
msgid "Add Followers"
msgstr "Follower hinzufügen"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
msgstr "Verantwortlichen zuweisen"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid ""
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
"meeting."
msgstr "Zeitliche Verzögerung nach Auslösedatum. Sie können hier auch einen negativen Wert eintragen, insofern Sie eine zeitliche Verzögerung vor dem Auslösedatum benötigen, z.B. wenn Sie 15 Minuten vor einem Treffen erinnert werden möchten."
#. module: base_action_rule
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test
msgid "base.action.rule.lead.test"
msgstr "base.action.rule.lead.test"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Abgeschlossen"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "New"
msgstr "Neu"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid "Delay after trigger date"
msgstr "Zeitspanne nach Auslösetermin"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Conditions"
msgstr "Bedingungen"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Pending"
msgstr "Wiedervorlage"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid "Before Update Filter"
msgstr "Vorgeschaltete Filteraktualisierung"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Action Rule"
msgstr "Regel für Aktion"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,filter_id:0
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied after the update of the record."
msgstr "Falls vorhanden, muß diese Bedingung nach der Datenaktualisierung erfüllt werden."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Fields to Change"
msgstr "Zu ändernde Felder"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "The filter must therefore be available in this page."
msgstr "Der Filter sollte deshalb bereits vorher vorhanden sein."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_id:0
msgid "After Update Filter"
msgstr "Nachgeschaltete Filter Aktualisierung"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "To create a new filter:"
msgstr "Um einen neuen Filter zu erstellen:"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Delay After Trigger Date"
msgstr "Zeitspanne nach Auslösedatum"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid ""
"An action rule is checked when you create or modify the \"Related Document "
"Model\". The precondition filter is checked right before the modification "
"while the postcondition filter is checked after the modification. A "
"precondition filter will therefore not work during a creation."
msgstr "Eine Automatische Aktion wird erst durch die Auswahl des \"verbundenen Datenmodells\" geprüft und ausgeführt. Der vorgeschaltete Filter wird unmittelbar vor einer durchzuführenden Modifizierung überprüft , während ein nachgeschalteter Filter nach der Modifizierung übereinstimmen sollte. Eine vorgeschaltete Filterbedingung kann deshalb während dessen nicht funktionieren."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Filter Condition"
msgstr "Filterbedingungen"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid ""
"- Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters "
"in the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
msgstr "- Gehen Sie zur Seite des \"verbundenen Datenmodells\" und entwerfen Sie dort die Filtereinstellungen in der entsprechenden Suche-Ansicht (zum Beispiel Filter auf Basis Ihrer Interessenten/ Chancen: Datum der Erstellung \"ist gleich 01/01/2012\")."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Regelbezeichnung"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
msgid "Automated Actions"
msgstr "Automatische Aktionen"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
msgstr "Reihenfolge für die Anzeige der Regeln"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Months"
msgstr "Monate"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Days"
msgstr "Tage"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Timer"
msgstr "Zeituhr"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Delay type"
msgstr "Typ Zeitverzug"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Server actions to run"
msgstr "Startbereite Server Aktionen"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
msgstr "Wenn diese Option deaktiviert wurde, wird die Regel ausgeblendet und auch demnach nicht ausgeführt."
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Storniert"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model:0
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,last_run:0
msgid "Last Run"
msgstr "Zuletzt ausgeführt"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
msgstr "Verbundenes Datenmodell"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
"record."
msgstr "Falls vorhanden, muß diese Bedingung vor der Aktualisierung des Datensatzes erfüllt werden."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Reihenfolge"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to setup a new automated action rule. \n"
" </p><p>\n"
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
" trigger an automatic reminder email.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "Klicken Sie zur Erstellung einer neuen automatischen Abfolgeregel.\n\nBenutzen Sie automatische Abfolgeregeln um diverse Vorgänge verschiedener Formulare \nfür verschiedene Ansichten auszulösen. Zum Beispiel: Ein Interessent, der durch einen\nspeziellen Benutzer angelegt wurde, wird einem bestimmten Team zugewiesen, oder ein Vorgang\nder nach 14 Tagen immer noch den Status Wiedervorlage ausweist, löst eine automatisch E-Mail-Erinnerung aus.\n "
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Erstelldatum"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr "Letzte Aktion"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid "Trigger Date"
msgstr "Auslösetermin"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0 field:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Server Actions"
msgstr "Server-Aktionen"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"