362 lines
12 KiB
Plaintext
362 lines
12 KiB
Plaintext
# Mongolian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 08:13+0000\n"
|
||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-06 06:23+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
|
||
msgid "Originator to Beneficiary Information"
|
||
msgstr "Үүсгэгчээс Ашиг хүртэгчийн Мэдээлэл рүү"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Батлагдсан"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement:0
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Glob. Id"
|
||
msgstr "Глоб. Id"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||
msgid "CODA"
|
||
msgstr "CODA"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Code"
|
||
msgstr "Эцэг ангилал"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr "Дебит"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:cancel.statement.line:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
|
||
msgid "Cancel selected statement lines"
|
||
msgstr "Сонгогдсон хуулгын мөрүүдийг цуцлах"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
|
||
msgid "Value Date"
|
||
msgstr "Үнэлгээний Огноо"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Бүлэглэх..."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Ноорог"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Statement"
|
||
msgstr "Хуулга"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:confirm.statement.line:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
|
||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
|
||
msgid "Confirm selected statement lines"
|
||
msgstr "Хуулгын сонгосон мөрүүдийг батлах"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report
|
||
msgid "Bank Statement Balances Report"
|
||
msgstr "Банкны Хуулгын Балансын Тайлан"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:cancel.statement.line:0
|
||
msgid "Cancel Lines"
|
||
msgstr "Мөрүүдийг Цуцлах"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
|
||
msgid "Batch Payment Info"
|
||
msgstr "Багц төлбөрийн мэдээлэл"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: field:account.bank.statement.line,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
|
||
"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Устгах үйлдэл зөвшөөрөгдөхгүй. Банкны хуулгын мөрийг устгах, засахын тулд "
|
||
"холбогдох банкны хуулга руу очно уу."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:confirm.statement.line:0
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "эсвэл"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:confirm.statement.line:0
|
||
msgid "Confirm Lines"
|
||
msgstr "Мөрүүдийг Батлах"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr "Гүйлгээ"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Төрөл"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Confirmed Statement Lines."
|
||
msgstr "Батлагдсан Хуулгын Мөрүүд."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Credit Transactions."
|
||
msgstr "Кредитын гүйлгээ"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
||
msgid "cancel selected statement lines."
|
||
msgstr "сонгосон хуулгын мөрүүдийг цуцлах."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
|
||
msgid "Counterparty Number"
|
||
msgstr "Харьцах дансны дугаар"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
||
msgid "Closing Balance"
|
||
msgstr "Хаалтын Баланс"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Огноо"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
|
||
msgid "Glob. Amount"
|
||
msgstr "Глоб. Дүн"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Debit Transactions."
|
||
msgstr "Дебитын гүйлгээ"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "Өргөтгөсөн Шүүлтүүр..."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:confirm.statement.line:0
|
||
msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
|
||
msgstr "Батлагдсан мөрүүдийг засварлах боломжгүй."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:cancel.statement.line:0
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
|
||
msgstr "Бакны хуулгын сонгосон мөрүүдийг цуцлахдаа та итгэлтэй байна уу?"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Нэр"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
|
||
msgid "OBI"
|
||
msgstr "OBI"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||
msgid "ISO 20022"
|
||
msgstr "ISO 20022"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Тэмдэглэгээ"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Гарын авлага"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Bank Transaction"
|
||
msgstr "Банкны гүйлгээ"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "Кредит"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Хэмжээ"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Fin.Account"
|
||
msgstr "Санх.Данс"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
|
||
msgid "Counterparty Currency"
|
||
msgstr "Харьцах Валют"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
|
||
msgid "Counterparty BIC"
|
||
msgstr "Харьцах BIC"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
|
||
msgid "Child Codes"
|
||
msgstr "Удамшил шифрүүд"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Search Bank Transactions"
|
||
msgstr "Банкны гүйлгээгээр хайх"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:confirm.statement.line:0
|
||
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
|
||
msgstr "Банкны хуулгын сонгосон мөрүүдийг батлахдаа та итгэлтэй байна уу?"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
|
||
"within a batch payment"
|
||
msgstr ""
|
||
"Бөөн төлөлтийн глобаль түвшинд ижил түвшинд харъяалагдах гүйлгээнүүдийг "
|
||
"ялгахын тулд кодлоно уу"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Draft Statement Lines."
|
||
msgstr "Ноорог тооцооны мөрүүд"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Glob. Am."
|
||
msgstr "Глоб. Дүн."
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
|
||
msgid "Bank Statement Line"
|
||
msgstr "Банкны хуулгын мөр"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
|
||
msgid "Counterparty Name"
|
||
msgstr "Харьцах Нэр"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
|
||
msgid "Bank Accounts"
|
||
msgstr "Банкны дансууд"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
|
||
msgid "Bank Statement"
|
||
msgstr "Банкны хуулга"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Statement Line"
|
||
msgstr "Тайлангийн мөр"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
|
||
msgid "The code must be unique !"
|
||
msgstr "Код нь үл давхцах байх ёстой!"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
|
||
msgid "Bank Statement Lines"
|
||
msgstr "Банкны тайлангийн мөр"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Анхааруулга!"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
||
msgid "Child Batch Payments"
|
||
msgstr "Хүү багцын төлбөр"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:confirm.statement.line:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Цуцлах"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Statement Lines"
|
||
msgstr "Хуулгын Мөрүүд"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||
msgid "Total Amount"
|
||
msgstr "Нийт хэмжээ"
|
||
|
||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
||
msgid "Globalisation ID"
|
||
msgstr "Глобаль ID"
|