Massive changes in chan_unistim channel driver. Include many fixes in channel driver operation and add additional functionality:
* Added ability to use multiple lines on phone, so for one device in configuration multiple lines can be defined, it allows to have multiple calls on one phone, callwaiting and switching between calls. * Added ability for translation on-screen menu to multiple languages. Tested on Russian languages. Supported encodings: ISO 8859-1, ISO 8859-2, ISO 8859-4, ISO 8859-5, ISO 2022-JP. Language controlled by 'language' and on-screen menu of phone * Other described in CHANGES file Testing done by issue tracker users: ibercom, scsiborg, idarwin, TeknoJuce, c0rnoTa. Tested on production system by Jonn Taylor (jonnt) using phone models: Nortel i2004, 1120E and 1140E. (closes issue ASTERISK-16890) Review: https://reviewboard.asterisk.org/r/1243/ git-svn-id: https://origsvn.digium.com/svn/asterisk/trunk@358766 65c4cc65-6c06-0410-ace0-fbb531ad65f3
This commit is contained in:
parent
f5fda0eb74
commit
c369a4416b
17
CHANGES
17
CHANGES
|
@ -80,6 +80,23 @@ Chan_dahdi changes
|
|||
* Added dialtone_detect option for analog ports to disconnect incoming
|
||||
calls when dialtone is detected.
|
||||
|
||||
Chan_unistim changes
|
||||
--------------------
|
||||
* Added ability to use multiple lines on phone, so for one device in
|
||||
configuration multiple lines can be defined, it allows to have multiple calls
|
||||
on one phone, callwaiting and switching between calls.
|
||||
* Added option 'sharpdial' allowing end dialing by pressing # key
|
||||
* Added options 'cwstyle', 'cwvolume' controlling callwaiting appearance
|
||||
* Added global 'debug' option, that enables debug in channel driver
|
||||
* Added ability for translation on-screen menu to multiple languages. Tested on
|
||||
Russian languages. Supported encodings: ISO 8859-1, ISO 8859-2, ISO 8859-4,
|
||||
ISO 8859-5, ISO 2022-JP. Language controlled by 'language' and on-screen
|
||||
menu of phone
|
||||
* Reworked dialing number input: added dialing by timeout, immediate dial on
|
||||
on dialplan compare, phone number length now not limited by screen size
|
||||
* Added ability for pickup a call using fetures.conf defined value and
|
||||
on-screen key
|
||||
|
||||
Codec changes
|
||||
-------------
|
||||
* Codec lists may now be modified by the '!' character, to allow succinct
|
||||
|
|
|
@ -83,6 +83,10 @@ SIP
|
|||
a call is terminated due to RTP stream inactivity or SIP session timer
|
||||
expiration.
|
||||
|
||||
chan_unistim
|
||||
- Due to massive update in chan_unistim phone keys functions and on-screen
|
||||
information changed.
|
||||
|
||||
users.conf:
|
||||
- A defined user with hasvoicemail=yes now finally uses a Gosub to stdexten
|
||||
as documented in extensions.conf.sample since v1.6.0 instead of a Macro as
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -11,10 +11,12 @@ port=5000 ; UDP port
|
|||
;cos=3 ; Sets 802.1p priority for signaling packets.
|
||||
;cos_audio=5 ; Sets 802.1p priority for RTP audio packets.
|
||||
;
|
||||
;debug=yes ; Enable debug (default no)
|
||||
;keepalive=120 ; in seconds, default = 120
|
||||
;public_ip= ; if asterisk is behind a nat, specify your public IP
|
||||
;autoprovisioning=no ; Allow undeclared phones to register an extension. See README for important
|
||||
; informations. no (default), yes, tn.
|
||||
;mohsuggest=default
|
||||
;------------------------------ JITTER BUFFER CONFIGURATION --------------------------
|
||||
; jbenable = yes ; Enables the use of a jitterbuffer on the receiving side of a
|
||||
; SIP channel. Defaults to "no". An enabled jitterbuffer will
|
||||
|
@ -46,7 +48,9 @@ port=5000 ; UDP port
|
|||
;device=000ae4012345 ; mac address of the phone
|
||||
;rtp_port=10000 ; RTP port used by the phone, default = 10000. RTCP = rtp_port+1
|
||||
;rtp_method=0 ; If you don't have sound, you can try 1, 2 or 3, default = 0
|
||||
; value 3 works on newer i2004, 1120E and 1140E
|
||||
;status_method=0 ; If you don't see status text, try 1, default = 0
|
||||
; value 1 works on 1120E and 1140E
|
||||
;titledefault=Asterisk ; default = "TimeZone (your time zone)". 12 characters max
|
||||
;height=3 ; default = 3, the number of display lines the device can show
|
||||
; For example on a Nortel I2001 or I2002, set this to 1
|
||||
|
@ -59,6 +63,9 @@ port=5000 ; UDP port
|
|||
;country=us ; country (ccTLD) for dial tone frequency. See README, default = us
|
||||
;ringvolume=2 ; ring volume : 0,1,2,3, can be overrided by Dial(), default = 2
|
||||
;ringstyle=3 ; ring style : 0 to 7, can be overrided by Dial(), default = 3
|
||||
;cwvolume=2 ; ring volume : 0,1,2,3, default = 0
|
||||
;cwstyle=3 ; ring style : 0 to 7, default = 2
|
||||
;sharpdial=1 ; dial number by pressing #, default = 0
|
||||
;callhistory=1 ; 0 = disable, 1 = enable call history, default = 1
|
||||
;callerid="Customer Support" <555-234-5678>
|
||||
;context=default ; context, default="default"
|
||||
|
@ -66,8 +73,8 @@ port=5000 ; UDP port
|
|||
;linelabel="Support" ; Softkey label for the next line=> entry, 9 char max.
|
||||
;extension=none ; Add an extension into the dialplan. Only valid in context specified previously.
|
||||
; none=don't add (default), ask=prompt user, line=use the line number
|
||||
;line => 100 ; Only one line by device is currently supported.
|
||||
; Beware ! only bookmark and softkey entries are allowed after line=>
|
||||
;line => 100 ; Any number of lines can be defined in any order with bookmarks
|
||||
;line => 200 ; After line defined it placed in next available slot
|
||||
;bookmark=Hans C.@123 ; Use a softkey to dial 123. Name : 9 char max
|
||||
;bookmark=Mailbox@011@54 ; 54 shows a mailbox icon. See #define FAV_ICON_ for other values (32 to 63)
|
||||
;bookmark=Test@*@USTM/violet ; Display an icon if violet is connected (dynamic), only for unistim device
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,262 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:09+0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:45+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Igor Goncharovsky <igor.goncharovsky@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: English\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:2
|
||||
msgid "Miss"
|
||||
msgstr "Miss"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:3
|
||||
msgid "Fail"
|
||||
msgstr "Fail"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:4
|
||||
msgid "Answ"
|
||||
msgstr "Answ"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:5
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr "Number:"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:6
|
||||
msgid "Enter forward"
|
||||
msgstr "Enter forward"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:7
|
||||
msgid "Fwd Cancel BackSp Erase"
|
||||
msgstr "Fwd Cancel BackSp Erase"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:8
|
||||
msgid "Enter the number to dial"
|
||||
msgstr "Enter the number to dial"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:9
|
||||
msgid "and press Call"
|
||||
msgstr "and press Call"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:10
|
||||
msgid "Call Redial BackSp Erase"
|
||||
msgstr "Call Redial BackSp Erase"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:11
|
||||
msgid "Calling (pre-transfer)"
|
||||
msgstr "Calling (pre-transfer)"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:12
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:17
|
||||
msgid "Dialing..."
|
||||
msgstr "Dialing..."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:13
|
||||
msgid "TransfrCancel"
|
||||
msgstr "TransfrCancel"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:14
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:20
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:25
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:55
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:58
|
||||
msgid "Hangup Transf"
|
||||
msgstr "Hangup Transf"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:15
|
||||
msgid "Calling..."
|
||||
msgstr "Calling..."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:16
|
||||
msgid "Calling :"
|
||||
msgstr "Calling :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:18
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Hangup"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:19
|
||||
msgid "is on-line"
|
||||
msgstr "is on-line"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:21
|
||||
msgid "Dial Cancel,back to priv. call."
|
||||
msgstr "Dial Cancel,back to priv. call."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:22
|
||||
msgid "Dialing canceled,"
|
||||
msgstr "Dialing canceled,"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:23
|
||||
msgid "switching back to"
|
||||
msgstr "switching back to"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:24
|
||||
msgid "previous call."
|
||||
msgstr "previous call."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:26
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:29
|
||||
msgid "Select Cancel"
|
||||
msgstr "Select Cancel"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:27
|
||||
msgid "Using codec"
|
||||
msgstr "Using codec"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:28
|
||||
msgid "Select BackSp Erase Cancel"
|
||||
msgstr "Select BackSp Erase Cancel"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a Terminal"
|
||||
msgstr "Please enter a Terminal"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:31
|
||||
msgid "Number (TN) :"
|
||||
msgstr "Number (TN) :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:32
|
||||
msgid "Enter BackSpcErase"
|
||||
msgstr "Enter BackSpcErase"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:33
|
||||
msgid "Invalid Terminal Number."
|
||||
msgstr "Invalid Terminal Number."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:34
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:36
|
||||
msgid "Please try again :"
|
||||
msgstr "Please try again :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:35
|
||||
msgid "Invalid extension."
|
||||
msgstr "Invalid extension."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:37
|
||||
msgid "Prev "
|
||||
msgstr "Prev "
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:38
|
||||
msgid "Next "
|
||||
msgstr "Next "
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:39
|
||||
msgid "Redial "
|
||||
msgstr "Redial "
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%sCancel"
|
||||
msgstr "%s%s%sCancel"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fwd to: %s"
|
||||
msgstr "Fwd to: %s"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:42
|
||||
msgid "Call forwarded to :"
|
||||
msgstr "Call forwarded to :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:43
|
||||
msgid "Dial Redial NoFwd "
|
||||
msgstr "Dial Redial NoFwd "
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:44
|
||||
msgid "Dial Redial Fwd Unregis"
|
||||
msgstr "Dial Redial Fwd Unregis"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:45
|
||||
msgid "Dial Redial Fwd Pickup"
|
||||
msgstr "Dial Redial Fwd Pickup"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d unanswered call"
|
||||
msgstr "%d unanswered call"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:47
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d unanswered calls"
|
||||
msgstr "%d unanswered calls"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:48
|
||||
msgid "Sorry, this phone is not"
|
||||
msgstr "Sorry, this phone is not"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:49
|
||||
msgid "registered in unistim.cfg"
|
||||
msgstr "registered in unistim.cfg"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:50
|
||||
msgid "is calling you."
|
||||
msgstr "is calling you."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:51
|
||||
msgid "Accept Ignore"
|
||||
msgstr "Accept Ignore"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:52
|
||||
msgid "Three way call canceled"
|
||||
msgstr "Three way call canceled"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:53
|
||||
msgid "switching back"
|
||||
msgstr "switching back"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:54
|
||||
msgid "to previous call."
|
||||
msgstr "to previous call."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:56
|
||||
msgid "is now on-line"
|
||||
msgstr "is now on-line"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:57
|
||||
msgid "Transf Cancel"
|
||||
msgstr "Transf Cancel"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:59
|
||||
msgid "Ringing..."
|
||||
msgstr "Ringing..."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:60
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Busy"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:61
|
||||
msgid "Congestion"
|
||||
msgstr "Congestion"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:62
|
||||
msgid "Message :"
|
||||
msgstr "Message :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:63
|
||||
msgid "Change codec"
|
||||
msgstr "Change codec"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:64
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Contrast"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:65
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Language"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:66
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "English"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:67
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russian"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,220 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:09+0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:45+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Igor Goncharovsky <igor.goncharovsky@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=8859-5\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: 8859-5\n"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:2706
|
||||
msgid "Enter forward"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:2707
|
||||
msgid "Fwd Cancel BackSp Erase"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:2724
|
||||
msgid "Enter the number to dial"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:2725
|
||||
msgid "and press Call"
|
||||
msgstr "<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:2727
|
||||
msgid "Call Redial BackSp Erase"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:2814 chan_unistim.c:2946 chan_unistim.c:3272
|
||||
#: chan_unistim.c:4539 chan_unistim.c:4633
|
||||
msgid "Hangup Transf"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:2831
|
||||
msgid "Calling..."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:2834
|
||||
msgid "Calling :"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:2836 chan_unistim.c:2888
|
||||
msgid "Dialing..."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:2838
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:2886
|
||||
msgid "Calling (pre-transfer)"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:2890
|
||||
msgid "TransfrCancel"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:2945
|
||||
msgid "is on-line"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3266
|
||||
msgid "Dial Cancel,back to priv. call."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3268
|
||||
msgid "Dialing canceled,"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>,"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3269 chan_unistim.c:4537
|
||||
msgid "switching back to"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3270 chan_unistim.c:4538
|
||||
msgid "previous call."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3318 chan_unistim.c:3519
|
||||
msgid "Select Cancel"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3366
|
||||
msgid "Select BackSp Erase Cancel"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3557
|
||||
msgid "Please enter a Terminal"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3558
|
||||
msgid "Number (TN) :"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (TN) :"
|
||||
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3562
|
||||
msgid "Enter BackSpcErase"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3634
|
||||
msgid "Invalid Terminal Number."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3635 chan_unistim.c:3645
|
||||
msgid "Please try again :"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3644
|
||||
msgid "Invalid extension."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3734
|
||||
msgid "Prev "
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> "
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3738
|
||||
msgid "Next "
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3740
|
||||
msgid "Redial "
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%sCancel"
|
||||
msgstr "%s%s%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fwd to: %s"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20>: %s"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3818
|
||||
msgid "Call forwarded to :"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3822
|
||||
msgid "Dial Redial NoFwd "
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3826
|
||||
msgid "Dial Recal Fwd Unregis"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3828
|
||||
msgid "Dial Recal Fwd Pickup"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d unanswered call"
|
||||
msgstr "%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:3839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d unanswered calls"
|
||||
msgstr "%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(<28><>)"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:4071
|
||||
msgid "Sorry, this phone is not"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:4072
|
||||
msgid "registered in unistim.cfg"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> unistim.conf"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:4476
|
||||
msgid "Accept Ignore"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:4536
|
||||
msgid "Three way call canceled,"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>.<2E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:4629
|
||||
msgid "is now on-line"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:4631
|
||||
msgid "Transf Cancel"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:4895
|
||||
msgid "Ringing..."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:4904
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:4913
|
||||
msgid "Congestion"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim.c:5183
|
||||
msgid "Message :"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> :"
|
||||
|
||||
msgid "IgorG"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "Change codec"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
|
|
@ -0,0 +1,267 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:09+0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:45+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Igor Goncharovsky <igor.goncharovsky@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:2
|
||||
msgid "Miss"
|
||||
msgstr "Пропущ"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:3
|
||||
msgid "Fail"
|
||||
msgstr "Ошиб"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:4
|
||||
msgid "Answ"
|
||||
msgstr "Отвеч"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:5
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr "Номер :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:6
|
||||
msgid "Enter forward"
|
||||
msgstr "Ввод переадресации"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:7
|
||||
msgid "Fwd Cancel BackSp Erase"
|
||||
msgstr "Пер Отмена Стерет Отчис"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:8
|
||||
msgid "Enter the number to dial"
|
||||
msgstr "Введите вызыв. номер"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:9
|
||||
msgid "and press Call"
|
||||
msgstr "и нажмите Вызов"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:10
|
||||
msgid "Call Redial BackSp Erase"
|
||||
msgstr "Вызов Повтор Стерет Отчис"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:11
|
||||
msgid "Calling (pre-transfer)"
|
||||
msgstr "Вызов (перед переводом)"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:12
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:17
|
||||
msgid "Dialing..."
|
||||
msgstr "Вызов..."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:13
|
||||
msgid "TransfrCancel"
|
||||
msgstr "ПереводОтмена"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:14
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:20
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:25
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:55
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:58
|
||||
msgid "Hangup Transf"
|
||||
msgstr "Заверш Перевод"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:15
|
||||
msgid "Calling..."
|
||||
msgstr "Вызов..."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:16
|
||||
msgid "Calling :"
|
||||
msgstr "Вызов :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:18
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Заверш"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:19
|
||||
msgid "is on-line"
|
||||
msgstr "доступен"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:21
|
||||
msgid "Dial Cancel,back to priv. call."
|
||||
msgstr "Набор Отмена,возврат к вызову"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:22
|
||||
msgid "Dialing canceled,"
|
||||
msgstr "Набор отменен,"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:23
|
||||
msgid "switching back to"
|
||||
msgstr "переключиться назад к"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:24
|
||||
msgid "previous call."
|
||||
msgstr "предыдущему вызову"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:26
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:29
|
||||
msgid "Select Cancel"
|
||||
msgstr "Выбор Отмена"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:27
|
||||
msgid "Using codec"
|
||||
msgstr "Using codec"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:28
|
||||
msgid "Select BackSp Erase Cancel"
|
||||
msgstr "Выбор Стерет Отчист Отмена"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a Terminal"
|
||||
msgstr "Введите Терминал"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:31
|
||||
msgid "Number (TN) :"
|
||||
msgstr "Номер (TN) :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:32
|
||||
msgid "Enter BackSpcErase"
|
||||
msgstr "Ввод Стерет Отчист"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:33
|
||||
msgid "Invalid Terminal Number."
|
||||
msgstr "Неверный номер терминала"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:34
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:36
|
||||
msgid "Please try again :"
|
||||
msgstr "Пожалуйста повторите"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:35
|
||||
msgid "Invalid extension."
|
||||
msgstr "Неправильный номер."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:37
|
||||
msgid "Prev "
|
||||
msgstr "Пред "
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:38
|
||||
msgid "Next "
|
||||
msgstr "Далее "
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:39
|
||||
msgid "Redial "
|
||||
msgstr "Перезв "
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%sCancel"
|
||||
msgstr "%s%s%sОтмена"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fwd to: %s"
|
||||
msgstr "Переадр. к: %s"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:42
|
||||
msgid "Call forwarded to :"
|
||||
msgstr "Вызов направлен к :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:43
|
||||
msgid "Dial Redial NoFwd "
|
||||
msgstr "Набор Повтор НетПер."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:44
|
||||
msgid "Dial Redial Fwd Unregis"
|
||||
msgstr "Набор Повтор Пер Разрегист"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:45
|
||||
msgid "Dial Redial Fwd Pickup"
|
||||
msgstr "Набор Повтор Пер Подбор"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unanswered call"
|
||||
msgstr "пропущенных вызовов"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:47
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unanswered calls"
|
||||
msgstr "пропущенный вызов"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:48
|
||||
msgid "Sorry, this phone is not"
|
||||
msgstr "Простите, телефон не"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:49
|
||||
msgid "registered in unistim.cfg"
|
||||
msgstr "зарегистрирован в unistim.conf"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:50
|
||||
msgid "is calling you."
|
||||
msgstr "вызывает вас"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:51
|
||||
msgid "Accept Ignore"
|
||||
msgstr "Принять Игнор"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:52
|
||||
msgid "Three way call canceled"
|
||||
msgstr "Трех-стор.вызов отменен"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:53
|
||||
msgid "switching back"
|
||||
msgstr "переключение"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:54
|
||||
msgid "to previous call."
|
||||
msgstr "к пред. вызову."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:56
|
||||
msgid "is now on-line"
|
||||
msgstr "теперь подключен"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:57
|
||||
msgid "Transf Cancel"
|
||||
msgstr "Перевд Отмена"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:59
|
||||
msgid "Ringing..."
|
||||
msgstr "Звонок..."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:60
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Занят"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:61
|
||||
msgid "Congestion"
|
||||
msgstr "Недоступен"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:62
|
||||
msgid "Message :"
|
||||
msgstr "Сообщение :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:63
|
||||
msgid "Change codec"
|
||||
msgstr "Сменить кодек"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:64
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Контраст"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:65
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:66
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Английский"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:67
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Русский"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Ignore Hangup"
|
||||
msgstr "Принять Игнор Заверш"
|
||||
|
||||
msgid " Transf Hangup"
|
||||
msgstr " Перевод Заверш"
|
Loading…
Reference in New Issue