Massive changes in chan_unistim channel driver. Include many fixes in channel driver operation and add additional functionality:

* Added ability to use multiple lines on phone, so for one device in configuration multiple lines can be defined, it allows to have multiple calls on one phone, callwaiting and switching between calls.
 * Added ability for translation on-screen menu to multiple languages. Tested on Russian languages.  Supported encodings: ISO 8859-1, ISO 8859-2, ISO 8859-4, ISO 8859-5, ISO 2022-JP. Language controlled by 'language' and on-screen menu of phone
 * Other described in CHANGES file

Testing done by issue tracker users: ibercom, scsiborg, idarwin, TeknoJuce, c0rnoTa. 
Tested on production system by Jonn Taylor (jonnt) using phone models: Nortel i2004, 1120E and 1140E.

(closes issue ASTERISK-16890)

Review: https://reviewboard.asterisk.org/r/1243/



git-svn-id: https://origsvn.digium.com/svn/asterisk/trunk@358766 65c4cc65-6c06-0410-ace0-fbb531ad65f3
This commit is contained in:
Igor Goncharovskiy 2012-03-12 17:01:26 +00:00
parent f5fda0eb74
commit c369a4416b
7 changed files with 3499 additions and 1561 deletions

17
CHANGES
View File

@ -80,6 +80,23 @@ Chan_dahdi changes
* Added dialtone_detect option for analog ports to disconnect incoming
calls when dialtone is detected.
Chan_unistim changes
--------------------
* Added ability to use multiple lines on phone, so for one device in
configuration multiple lines can be defined, it allows to have multiple calls
on one phone, callwaiting and switching between calls.
* Added option 'sharpdial' allowing end dialing by pressing # key
* Added options 'cwstyle', 'cwvolume' controlling callwaiting appearance
* Added global 'debug' option, that enables debug in channel driver
* Added ability for translation on-screen menu to multiple languages. Tested on
Russian languages. Supported encodings: ISO 8859-1, ISO 8859-2, ISO 8859-4,
ISO 8859-5, ISO 2022-JP. Language controlled by 'language' and on-screen
menu of phone
* Reworked dialing number input: added dialing by timeout, immediate dial on
on dialplan compare, phone number length now not limited by screen size
* Added ability for pickup a call using fetures.conf defined value and
on-screen key
Codec changes
-------------
* Codec lists may now be modified by the '!' character, to allow succinct

View File

@ -83,6 +83,10 @@ SIP
a call is terminated due to RTP stream inactivity or SIP session timer
expiration.
chan_unistim
- Due to massive update in chan_unistim phone keys functions and on-screen
information changed.
users.conf:
- A defined user with hasvoicemail=yes now finally uses a Gosub to stdexten
as documented in extensions.conf.sample since v1.6.0 instead of a Macro as

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,10 +11,12 @@ port=5000 ; UDP port
;cos=3 ; Sets 802.1p priority for signaling packets.
;cos_audio=5 ; Sets 802.1p priority for RTP audio packets.
;
;debug=yes ; Enable debug (default no)
;keepalive=120 ; in seconds, default = 120
;public_ip= ; if asterisk is behind a nat, specify your public IP
;autoprovisioning=no ; Allow undeclared phones to register an extension. See README for important
; informations. no (default), yes, tn.
;mohsuggest=default
;------------------------------ JITTER BUFFER CONFIGURATION --------------------------
; jbenable = yes ; Enables the use of a jitterbuffer on the receiving side of a
; SIP channel. Defaults to "no". An enabled jitterbuffer will
@ -46,7 +48,9 @@ port=5000 ; UDP port
;device=000ae4012345 ; mac address of the phone
;rtp_port=10000 ; RTP port used by the phone, default = 10000. RTCP = rtp_port+1
;rtp_method=0 ; If you don't have sound, you can try 1, 2 or 3, default = 0
; value 3 works on newer i2004, 1120E and 1140E
;status_method=0 ; If you don't see status text, try 1, default = 0
; value 1 works on 1120E and 1140E
;titledefault=Asterisk ; default = "TimeZone (your time zone)". 12 characters max
;height=3 ; default = 3, the number of display lines the device can show
; For example on a Nortel I2001 or I2002, set this to 1
@ -59,6 +63,9 @@ port=5000 ; UDP port
;country=us ; country (ccTLD) for dial tone frequency. See README, default = us
;ringvolume=2 ; ring volume : 0,1,2,3, can be overrided by Dial(), default = 2
;ringstyle=3 ; ring style : 0 to 7, can be overrided by Dial(), default = 3
;cwvolume=2 ; ring volume : 0,1,2,3, default = 0
;cwstyle=3 ; ring style : 0 to 7, default = 2
;sharpdial=1 ; dial number by pressing #, default = 0
;callhistory=1 ; 0 = disable, 1 = enable call history, default = 1
;callerid="Customer Support" <555-234-5678>
;context=default ; context, default="default"
@ -66,8 +73,8 @@ port=5000 ; UDP port
;linelabel="Support" ; Softkey label for the next line=> entry, 9 char max.
;extension=none ; Add an extension into the dialplan. Only valid in context specified previously.
; none=don't add (default), ask=prompt user, line=use the line number
;line => 100 ; Only one line by device is currently supported.
; Beware ! only bookmark and softkey entries are allowed after line=>
;line => 100 ; Any number of lines can be defined in any order with bookmarks
;line => 200 ; After line defined it placed in next available slot
;bookmark=Hans C.@123 ; Use a softkey to dial 123. Name : 9 char max
;bookmark=Mailbox@011@54 ; 54 shows a mailbox icon. See #define FAV_ICON_ for other values (32 to 63)
;bookmark=Test@*@USTM/violet ; Display an icon if violet is connected (dynamic), only for unistim device

262
contrib/unistimLang/en.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,262 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:09+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:45+0600\n"
"Last-Translator: Igor Goncharovsky <igor.goncharovsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: chan_unistim_lang.c:2
msgid "Miss"
msgstr "Miss"
#: chan_unistim_lang.c:3
msgid "Fail"
msgstr "Fail"
#: chan_unistim_lang.c:4
msgid "Answ"
msgstr "Answ"
#: chan_unistim_lang.c:5
msgid "Number:"
msgstr "Number:"
#: chan_unistim_lang.c:6
msgid "Enter forward"
msgstr "Enter forward"
#: chan_unistim_lang.c:7
msgid "Fwd Cancel BackSp Erase"
msgstr "Fwd Cancel BackSp Erase"
#: chan_unistim_lang.c:8
msgid "Enter the number to dial"
msgstr "Enter the number to dial"
#: chan_unistim_lang.c:9
msgid "and press Call"
msgstr "and press Call"
#: chan_unistim_lang.c:10
msgid "Call Redial BackSp Erase"
msgstr "Call Redial BackSp Erase"
#: chan_unistim_lang.c:11
msgid "Calling (pre-transfer)"
msgstr "Calling (pre-transfer)"
#: chan_unistim_lang.c:12
#: chan_unistim_lang.c:17
msgid "Dialing..."
msgstr "Dialing..."
#: chan_unistim_lang.c:13
msgid "TransfrCancel"
msgstr "TransfrCancel"
#: chan_unistim_lang.c:14
#: chan_unistim_lang.c:20
#: chan_unistim_lang.c:25
#: chan_unistim_lang.c:55
#: chan_unistim_lang.c:58
msgid "Hangup Transf"
msgstr "Hangup Transf"
#: chan_unistim_lang.c:15
msgid "Calling..."
msgstr "Calling..."
#: chan_unistim_lang.c:16
msgid "Calling :"
msgstr "Calling :"
#: chan_unistim_lang.c:18
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
#: chan_unistim_lang.c:19
msgid "is on-line"
msgstr "is on-line"
#: chan_unistim_lang.c:21
msgid "Dial Cancel,back to priv. call."
msgstr "Dial Cancel,back to priv. call."
#: chan_unistim_lang.c:22
msgid "Dialing canceled,"
msgstr "Dialing canceled,"
#: chan_unistim_lang.c:23
msgid "switching back to"
msgstr "switching back to"
#: chan_unistim_lang.c:24
msgid "previous call."
msgstr "previous call."
#: chan_unistim_lang.c:26
#: chan_unistim_lang.c:29
msgid "Select Cancel"
msgstr "Select Cancel"
#: chan_unistim_lang.c:27
msgid "Using codec"
msgstr "Using codec"
#: chan_unistim_lang.c:28
msgid "Select BackSp Erase Cancel"
msgstr "Select BackSp Erase Cancel"
#: chan_unistim_lang.c:30
#, fuzzy
msgid "Please enter a Terminal"
msgstr "Please enter a Terminal"
#: chan_unistim_lang.c:31
msgid "Number (TN) :"
msgstr "Number (TN) :"
#: chan_unistim_lang.c:32
msgid "Enter BackSpcErase"
msgstr "Enter BackSpcErase"
#: chan_unistim_lang.c:33
msgid "Invalid Terminal Number."
msgstr "Invalid Terminal Number."
#: chan_unistim_lang.c:34
#: chan_unistim_lang.c:36
msgid "Please try again :"
msgstr "Please try again :"
#: chan_unistim_lang.c:35
msgid "Invalid extension."
msgstr "Invalid extension."
#: chan_unistim_lang.c:37
msgid "Prev "
msgstr "Prev "
#: chan_unistim_lang.c:38
msgid "Next "
msgstr "Next "
#: chan_unistim_lang.c:39
msgid "Redial "
msgstr "Redial "
#: chan_unistim_lang.c:40
#, c-format
msgid "%s%s%sCancel"
msgstr "%s%s%sCancel"
#: chan_unistim_lang.c:41
#, c-format
msgid "Fwd to: %s"
msgstr "Fwd to: %s"
#: chan_unistim_lang.c:42
msgid "Call forwarded to :"
msgstr "Call forwarded to :"
#: chan_unistim_lang.c:43
msgid "Dial Redial NoFwd "
msgstr "Dial Redial NoFwd "
#: chan_unistim_lang.c:44
msgid "Dial Redial Fwd Unregis"
msgstr "Dial Redial Fwd Unregis"
#: chan_unistim_lang.c:45
msgid "Dial Redial Fwd Pickup"
msgstr "Dial Redial Fwd Pickup"
#: chan_unistim_lang.c:46
#, c-format
msgid "%d unanswered call"
msgstr "%d unanswered call"
#: chan_unistim_lang.c:47
#, c-format
msgid "%d unanswered calls"
msgstr "%d unanswered calls"
#: chan_unistim_lang.c:48
msgid "Sorry, this phone is not"
msgstr "Sorry, this phone is not"
#: chan_unistim_lang.c:49
msgid "registered in unistim.cfg"
msgstr "registered in unistim.cfg"
#: chan_unistim_lang.c:50
msgid "is calling you."
msgstr "is calling you."
#: chan_unistim_lang.c:51
msgid "Accept Ignore"
msgstr "Accept Ignore"
#: chan_unistim_lang.c:52
msgid "Three way call canceled"
msgstr "Three way call canceled"
#: chan_unistim_lang.c:53
msgid "switching back"
msgstr "switching back"
#: chan_unistim_lang.c:54
msgid "to previous call."
msgstr "to previous call."
#: chan_unistim_lang.c:56
msgid "is now on-line"
msgstr "is now on-line"
#: chan_unistim_lang.c:57
msgid "Transf Cancel"
msgstr "Transf Cancel"
#: chan_unistim_lang.c:59
msgid "Ringing..."
msgstr "Ringing..."
#: chan_unistim_lang.c:60
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
#: chan_unistim_lang.c:61
msgid "Congestion"
msgstr "Congestion"
#: chan_unistim_lang.c:62
msgid "Message :"
msgstr "Message :"
#: chan_unistim_lang.c:63
msgid "Change codec"
msgstr "Change codec"
#: chan_unistim_lang.c:64
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#: chan_unistim_lang.c:65
msgid "Language"
msgstr "Language"
#: chan_unistim_lang.c:66
msgid "English"
msgstr "English"
#: chan_unistim_lang.c:67
msgid "Russian"
msgstr "Russian"

220
contrib/unistimLang/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,220 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:09+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:45+0600\n"
"Last-Translator: Igor Goncharovsky <igor.goncharovsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: 8859-5\n"
#: chan_unistim.c:2706
msgid "Enter forward"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:2707
msgid "Fwd Cancel BackSp Erase"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:2724
msgid "Enter the number to dial"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:2725
msgid "and press Call"
msgstr "<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:2727
msgid "Call Redial BackSp Erase"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:2814 chan_unistim.c:2946 chan_unistim.c:3272
#: chan_unistim.c:4539 chan_unistim.c:4633
msgid "Hangup Transf"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:2831
msgid "Calling..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: chan_unistim.c:2834
msgid "Calling :"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> :"
#: chan_unistim.c:2836 chan_unistim.c:2888
msgid "Dialing..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: chan_unistim.c:2838
msgid "Hangup"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:2886
msgid "Calling (pre-transfer)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: chan_unistim.c:2890
msgid "TransfrCancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:2945
msgid "is on-line"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:3266
msgid "Dial Cancel,back to priv. call."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:3268
msgid "Dialing canceled,"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>,"
#: chan_unistim.c:3269 chan_unistim.c:4537
msgid "switching back to"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>"
#: chan_unistim.c:3270 chan_unistim.c:4538
msgid "previous call."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:3318 chan_unistim.c:3519
msgid "Select Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:3366
msgid "Select BackSp Erase Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:3557
msgid "Please enter a Terminal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:3558
msgid "Number (TN) :"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (TN) :"
msgid "Number:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: chan_unistim.c:3562
msgid "Enter BackSpcErase"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:3634
msgid "Invalid Terminal Number."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:3635 chan_unistim.c:3645
msgid "Please try again :"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:3644
msgid "Invalid extension."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: chan_unistim.c:3734
msgid "Prev "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: chan_unistim.c:3738
msgid "Next "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#: chan_unistim.c:3740
msgid "Redial "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#: chan_unistim.c:3743
#, c-format
msgid "%s%s%sCancel"
msgstr "%s%s%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:3815
#, c-format
msgid "Fwd to: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20>: %s"
#: chan_unistim.c:3818
msgid "Call forwarded to :"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> :"
#: chan_unistim.c:3822
msgid "Dial Redial NoFwd "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: chan_unistim.c:3826
msgid "Dial Recal Fwd Unregis"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:3828
msgid "Dial Recal Fwd Pickup"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:3837
#, c-format
msgid "%d unanswered call"
msgstr "%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:3839
#, c-format
msgid "%d unanswered calls"
msgstr "%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(<28><>)"
#: chan_unistim.c:4071
msgid "Sorry, this phone is not"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>"
#: chan_unistim.c:4072
msgid "registered in unistim.cfg"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> unistim.conf"
#: chan_unistim.c:4476
msgid "Accept Ignore"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:4536
msgid "Three way call canceled,"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>.<2E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:4629
msgid "is now on-line"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:4631
msgid "Transf Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:4895
msgid "Ringing..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: chan_unistim.c:4904
msgid "Busy"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:4913
msgid "Congestion"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: chan_unistim.c:5183
msgid "Message :"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> :"
msgid "IgorG"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "Shared"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "Change codec"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "Contrast"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "Language"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"

View File

@ -0,0 +1,267 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:09+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:45+0600\n"
"Last-Translator: Igor Goncharovsky <igor.goncharovsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: chan_unistim_lang.c:2
msgid "Miss"
msgstr "Пропущ"
#: chan_unistim_lang.c:3
msgid "Fail"
msgstr "Ошиб"
#: chan_unistim_lang.c:4
msgid "Answ"
msgstr "Отвеч"
#: chan_unistim_lang.c:5
msgid "Number:"
msgstr "Номер :"
#: chan_unistim_lang.c:6
msgid "Enter forward"
msgstr "Ввод переадресации"
#: chan_unistim_lang.c:7
msgid "Fwd Cancel BackSp Erase"
msgstr "Пер Отмена Стерет Отчис"
#: chan_unistim_lang.c:8
msgid "Enter the number to dial"
msgstr "Введите вызыв. номер"
#: chan_unistim_lang.c:9
msgid "and press Call"
msgstr "и нажмите Вызов"
#: chan_unistim_lang.c:10
msgid "Call Redial BackSp Erase"
msgstr "Вызов Повтор Стерет Отчис"
#: chan_unistim_lang.c:11
msgid "Calling (pre-transfer)"
msgstr "Вызов (перед переводом)"
#: chan_unistim_lang.c:12
#: chan_unistim_lang.c:17
msgid "Dialing..."
msgstr "Вызов..."
#: chan_unistim_lang.c:13
msgid "TransfrCancel"
msgstr "ПереводОтмена"
#: chan_unistim_lang.c:14
#: chan_unistim_lang.c:20
#: chan_unistim_lang.c:25
#: chan_unistim_lang.c:55
#: chan_unistim_lang.c:58
msgid "Hangup Transf"
msgstr "Заверш Перевод"
#: chan_unistim_lang.c:15
msgid "Calling..."
msgstr "Вызов..."
#: chan_unistim_lang.c:16
msgid "Calling :"
msgstr "Вызов :"
#: chan_unistim_lang.c:18
msgid "Hangup"
msgstr "Заверш"
#: chan_unistim_lang.c:19
msgid "is on-line"
msgstr "доступен"
#: chan_unistim_lang.c:21
msgid "Dial Cancel,back to priv. call."
msgstr "Набор Отмена,возврат к вызову"
#: chan_unistim_lang.c:22
msgid "Dialing canceled,"
msgstr "Набор отменен,"
#: chan_unistim_lang.c:23
msgid "switching back to"
msgstr "переключиться назад к"
#: chan_unistim_lang.c:24
msgid "previous call."
msgstr "предыдущему вызову"
#: chan_unistim_lang.c:26
#: chan_unistim_lang.c:29
msgid "Select Cancel"
msgstr "Выбор Отмена"
#: chan_unistim_lang.c:27
msgid "Using codec"
msgstr "Using codec"
#: chan_unistim_lang.c:28
msgid "Select BackSp Erase Cancel"
msgstr "Выбор Стерет Отчист Отмена"
#: chan_unistim_lang.c:30
#, fuzzy
msgid "Please enter a Terminal"
msgstr "Введите Терминал"
#: chan_unistim_lang.c:31
msgid "Number (TN) :"
msgstr "Номер (TN) :"
#: chan_unistim_lang.c:32
msgid "Enter BackSpcErase"
msgstr "Ввод Стерет Отчист"
#: chan_unistim_lang.c:33
msgid "Invalid Terminal Number."
msgstr "Неверный номер терминала"
#: chan_unistim_lang.c:34
#: chan_unistim_lang.c:36
msgid "Please try again :"
msgstr "Пожалуйста повторите"
#: chan_unistim_lang.c:35
msgid "Invalid extension."
msgstr "Неправильный номер."
#: chan_unistim_lang.c:37
msgid "Prev "
msgstr "Пред "
#: chan_unistim_lang.c:38
msgid "Next "
msgstr "Далее "
#: chan_unistim_lang.c:39
msgid "Redial "
msgstr "Перезв "
#: chan_unistim_lang.c:40
#, c-format
msgid "%s%s%sCancel"
msgstr "%s%s%sОтмена"
#: chan_unistim_lang.c:41
#, c-format
msgid "Fwd to: %s"
msgstr "Переадр. к: %s"
#: chan_unistim_lang.c:42
msgid "Call forwarded to :"
msgstr "Вызов направлен к :"
#: chan_unistim_lang.c:43
msgid "Dial Redial NoFwd "
msgstr "Набор Повтор НетПер."
#: chan_unistim_lang.c:44
msgid "Dial Redial Fwd Unregis"
msgstr "Набор Повтор Пер Разрегист"
#: chan_unistim_lang.c:45
msgid "Dial Redial Fwd Pickup"
msgstr "Набор Повтор Пер Подбор"
#: chan_unistim_lang.c:46
#, c-format
msgid "unanswered call"
msgstr "пропущенных вызовов"
#: chan_unistim_lang.c:47
#, c-format
msgid "unanswered calls"
msgstr "пропущенный вызов"
#: chan_unistim_lang.c:48
msgid "Sorry, this phone is not"
msgstr "Простите, телефон не"
#: chan_unistim_lang.c:49
msgid "registered in unistim.cfg"
msgstr "зарегистрирован в unistim.conf"
#: chan_unistim_lang.c:50
msgid "is calling you."
msgstr "вызывает вас"
#: chan_unistim_lang.c:51
msgid "Accept Ignore"
msgstr "Принять Игнор"
#: chan_unistim_lang.c:52
msgid "Three way call canceled"
msgstr "Трех-стор.вызов отменен"
#: chan_unistim_lang.c:53
msgid "switching back"
msgstr "переключение"
#: chan_unistim_lang.c:54
msgid "to previous call."
msgstr "к пред. вызову."
#: chan_unistim_lang.c:56
msgid "is now on-line"
msgstr "теперь подключен"
#: chan_unistim_lang.c:57
msgid "Transf Cancel"
msgstr "Перевд Отмена"
#: chan_unistim_lang.c:59
msgid "Ringing..."
msgstr "Звонок..."
#: chan_unistim_lang.c:60
msgid "Busy"
msgstr "Занят"
#: chan_unistim_lang.c:61
msgid "Congestion"
msgstr "Недоступен"
#: chan_unistim_lang.c:62
msgid "Message :"
msgstr "Сообщение :"
#: chan_unistim_lang.c:63
msgid "Change codec"
msgstr "Сменить кодек"
#: chan_unistim_lang.c:64
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
#: chan_unistim_lang.c:65
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: chan_unistim_lang.c:66
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: chan_unistim_lang.c:67
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
msgid "Accept Ignore Hangup"
msgstr "Принять Игнор Заверш"
msgid " Transf Hangup"
msgstr " Перевод Заверш"