2012-06-03 15:55:11 +00:00
|
|
|
|
# Turkish translation of linux debconf template.
|
2012-06-03 15:42:39 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2012 Mert Dirik
|
2012-06-03 15:55:11 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the linux package.
|
2012-02-17 03:30:24 +00:00
|
|
|
|
# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2012.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: linux-2.6 3.2.4-1\n"
|
2013-08-17 11:35:35 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-08-17 11:37:04 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n"
|
2012-02-17 03:30:24 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 22:36+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
2013-08-17 11:35:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../image.plain.templates.in:2001
|
2012-02-17 03:30:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Abort installation after depmod error?"
|
|
|
|
|
msgstr "depmod hatasından sonra kurulum iptal edilsin mi?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
2013-08-17 11:35:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../image.plain.templates.in:2001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The 'depmod' command exited with the exit code ${exit_value} "
|
|
|
|
|
"(${SIGNAL}${CORE})."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"'depmod' komutu ${exit_value} (${SIGNAL}${CORE}) çıkış koduyla sonlandı."
|
2012-02-17 03:30:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
2013-08-17 11:35:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../image.plain.templates.in:2001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Since this image uses initrd, the ${modules_base}/@abiname@@localversion@/"
|
|
|
|
|
"modules.dep file will not be deleted, even though it may be invalid."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu görüntü initrd kullandığından ötürü ${modules_base}/"
|
|
|
|
|
"@abiname@@localversion@/modules.dep dosyası, dosya geçersiz olsa da "
|
|
|
|
|
"silinmeyecektir."
|
2012-02-17 03:30:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
2013-08-17 11:35:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../image.plain.templates.in:2001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You should abort the installation and fix the errors in depmod, or "
|
|
|
|
|
"regenerate the initrd image with a known good modules.dep file. If you don't "
|
|
|
|
|
"abort the installation, there is a danger that the system will fail to boot."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ya kurulumu iptal edip depmod'daki hataları düzeltmeli ya da initrd "
|
|
|
|
|
"görüntüsünü düzgün olduğu bilinen bir modules.dep dosyasıyla yeniden "
|
|
|
|
|
"oluşturmalısınız. Kurulumu iptal etmediğiniz takdirde sisteminizin başlamama "
|
|
|
|
|
"olasılığı vardır."
|
2012-02-17 03:30:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
2013-08-17 11:35:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../image.plain.templates.in:3001
|
2012-02-17 03:30:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Abort kernel removal?"
|
|
|
|
|
msgstr "Çekirdeği kaldırma işlemi iptal edilsin mi?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
2013-08-17 11:35:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../image.plain.templates.in:3001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are running a kernel (version ${running}) and attempting to remove the "
|
|
|
|
|
"same version."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullandığınız çekirdekle (${running}) aynı sürümdeki çekirdeği kaldırmaya "
|
|
|
|
|
"çalışıyorsunuz."
|
2012-02-17 03:30:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
2013-08-17 11:35:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../image.plain.templates.in:3001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This can make the system unbootable as it will remove /boot/vmlinuz-"
|
|
|
|
|
"${running} and all modules under the directory /lib/modules/${running}. This "
|
|
|
|
|
"can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding "
|
|
|
|
|
"modules."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu eylem sisteminizi başlatılamaz hale getirebilir ( /boot/vmlinuz-"
|
|
|
|
|
"${running} dosyasını ve /lib/modules/${running} dizinindeki tüm modülleri "
|
|
|
|
|
"kaldıracağından dolayı). Bu durum yalnızca bir çekirdek görüntüsü ve bu "
|
|
|
|
|
"görüntüye uygun modüller yardımıyla düzeltilebilir."
|
2012-02-17 03:30:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
2013-08-17 11:35:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../image.plain.templates.in:3001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared "
|
|
|
|
|
"to fix the system after removal."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kaldırma işlemi sonrasında sistemi düzeltmeye hazır olmadığınız takdirde "
|
|
|
|
|
"kaldırma işleminden vazgeçmeniz şiddetle tavsiye edilir."
|