2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_followup
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
msgid ""
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"\n"
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"contact our accounting department. \n"
"\n"
" </p>\n"
"<br/>\n"
"Best Regards,\n"
"<br/>\n"
" <br/>\n"
"${user.name}\n"
"\n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"\n"
"\n"
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
"\n"
" <br/>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
msgid ""
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
" \n"
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
" <p>\n"
" Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of the debt will be taken without\n"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"further notice.\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n"
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"</p>\n"
"<br/>\n"
"Best Regards,\n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"${user.name}\n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"\n"
"\n"
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
"\n"
" <br/>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
msgid ""
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
" \n"
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"contact our accounting department.\n"
" </p>\n"
"<br/>\n"
"Best Regards,\n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"${user.name}\n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"\n"
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
"\n"
"<br/>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1
msgid ""
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
" \n"
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n"
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account\n"
"which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n"
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting\n"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"department. so that we can resolve the matter quickly.\n"
"Details of due payments is printed below.\n"
" </p>\n"
"<br/>\n"
"Best Regards,\n"
" \n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"${user.name}\n"
" \n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"\n"
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
"\n"
" <br/>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
msgid ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"\n"
"Best Regards,\n"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5
msgid ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"\n"
"Best Regards,\n"
" "
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
msgid ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"\n"
"Best Regards,\n"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
msgid ""
"\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n"
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the matter quickly.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"\n"
"Details of due payments is printed below.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174
#, python-format
msgid " email(s) sent"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
#, python-format
msgid " email(s) should have been sent, but "
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
#, python-format
msgid " had unknown email address(es)"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr " Har ukendt E-mail adresse"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
#, python-format
msgid " letter(s) in report"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
#, python-format
msgid " manual action(s) assigned:"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
#, python-format
msgid " will be sent"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr " Vil blive sendt"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2
msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid "%(company_name)s"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid "%(date)s"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid "%(partner_name)s"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid "%(user_signature)s"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234
#, python-format
msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid ""
", the latest payment follow-up\n"
" was:"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid ": Current Date"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Aktuel dato"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid ": Partner Name"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Partner navn"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid ": User Name"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Brugernavn"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid ": User's Company Name"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Brugerens Firmanavn"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define follow-up levels and their related actions.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n"
" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" the customer.\n"
" </p>\n"
" "
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow-up"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Konto Opfølgning"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Account Move line"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgstr ""
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Accounting"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Bogføring"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
msgid "Action To Do"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "To Do"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid "After"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Efter"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
#: view:website:account_followup.report_followup
#, python-format
msgid "Amount"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Beløb"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
msgid "Amount Due"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Forfaldent beløb"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
msgid "Amount Overdue"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Beløb Forfaldne"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
#, python-format
msgid "Amount due"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Forfaldent beløb"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160
#, python-format
msgid "Anybody"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Alle"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
msgid "Assign a Responsible"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Tildel en Ansvarlig"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
msgid "Balance"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Balance"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search
msgid "Balance > 0"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid ""
"Below is the history of the transactions of this\n"
" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" order to exclude it from the next follow-up actions."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
msgid "Blocked"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Blokeret"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
msgid "Cancel"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Anullér"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account_followup.print,test_print:0
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Kontroller, om du vil udskrive opfølgninger uden at ændre op følgende niveau."
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Click to mark the action as done."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Klik for at markere handlingen som udført."
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
msgid "Close"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Luk"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.followup,company_id:0
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
#: field:account_followup.stat,company_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
msgid "Company"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Firma"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit
msgid "Configure your follow-up levels"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Konfigurer opfølgende niveauer"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.followup,create_uid:0
#: field:account_followup.followup.line,create_uid:0
#: field:account_followup.print,create_uid:0
#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Oprettet af"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.followup,create_date:0
#: field:account_followup.followup.line,create_date:0
#: field:account_followup.print,create_date:0
#: field:account_followup.sending.results,create_date:0
msgid "Created on"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Oprettet den"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.stat,credit:0
msgid "Credit"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Kredit"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree
msgid "Customer Followup"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Kunde opfølgning"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.partner,payment_note:0
msgid "Customer Payment Promise"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Customer ref:"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Kunde refernce"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Date:"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Dato:"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Dage de opfølgende niveauer skal være forskellige"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
msgid "Debit"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Debet"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.sending.results,description:0
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:257
#: view:website:account_followup.report_followup
#, python-format
msgid "Description"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Beskrivelse"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
msgid "Do Manual Follow-Ups"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account_followup.print,partner_lang:0
msgid ""
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
"or configure from company"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Du må ikke ændre meddelelsesteksten, hvis du ønsker at sende e-mail på partner sprog, eller konfigurere fra firma"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Document: Customer account statement"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Dokument: Kunde konto udtog"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
msgid "Download Letters"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Download beskeder"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Due Date"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Forfaldsdato"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Due Days"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.print,email_body:0
msgid "Email Body"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Email indhold"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.print,email_subject:0
msgid "Email Subject"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Email emme"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
msgid "Email Template"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Email skabelon"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Email ikke sendt på grund af e-mail-adresse partner ikke udfyldt"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
#, python-format
msgid "Error!"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Fejl."
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.stat,date_move:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
msgid "First move"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Første skridt"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
msgid "Follow Ups"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Opfølgninger"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.print,followup_id:0
msgid "Follow-Up"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Følg op"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Follow-Up Action"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Todo Opfølgning"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
msgid "Follow-Ups Analysis"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Analyse opfølgninger"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_tree
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "Follow-up"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Følg op"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-up Criteria"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Kretertie for opfølning"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid "Follow-up Entries with period in current year"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
msgid "Follow-up Level"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-up Levels"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup
msgid "Follow-up Report"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Opfølgnings report"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
#: field:res.partner,payment_responsible_id:0
msgid "Follow-up Responsible"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ansvarlig for opfølgning"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Follow-up Statistics"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Opfølgnings statistik"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Opfølgende statistikker ved Partner"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree
msgid "Follow-up Steps"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Opfølgning Steps"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Follow-up letter of "
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph
msgid "Follow-up lines"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
msgid "Follow-ups Sent"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "Follow-ups To Do"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "Followup Level"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "Group By"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Gruppér efter"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
"May, balance before 1st of July."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Han sagde, at problemet var midlertidig og lovede at betale 50% før 15 maj, balance inden 1. juli."
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.followup,id:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,id:0 field:account_followup.print,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.sending.results,id:0
#: field:account_followup.stat,id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,id:0
#: field:report.account_followup.report_followup,id:0
msgid "ID"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Id"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
"default email template"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Hvis ikke angivet af den seneste opfølgning niveau, vil det sende fra standard e-mail-skabelon"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Herunder journaloptegnelser markeret som en retssag"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:256
#: view:website:account_followup.report_followup
#, python-format
msgid "Invoice Date"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Faktura dato"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Fakturaer Påmindelse"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "journal poster"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.followup,write_uid:0
#: field:account_followup.followup.line,write_uid:0
#: field:account_followup.print,write_uid:0
#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Sidst opdateret af"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.followup,write_date:0
#: field:account_followup.followup.line,write_date:0
#: field:account_followup.print,write_date:0
#: field:account_followup.sending.results,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Sidst opdateret den"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
msgid "Last move"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "sidste træk"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.move.line,followup_date:0
msgid "Latest Follow-up"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Seneste opfølgning"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest Follow-up Date"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Seneste opfølgnings dato"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "Latest Follow-up Level"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
msgid "Latest Follow-up Month"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Seneste opfølgnings måned"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Seneste dato, opfølgningen af den partner blev ændret"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest follow-up"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Seneste opfølgning"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
msgid "Latest followup"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Seneste opfølgning"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Li."
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
#, python-format
msgid "Lit."
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
msgid "Litigation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Retssager"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0
msgid "Manual Action"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
msgid "Manual Follow-Ups"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Maturity Date"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Modenheds dato"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
msgid "My Follow-Ups"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Mine opfølgninger"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "My Follow-ups"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Mine opfølgninger"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.followup,name:0
msgid "Name"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Navn"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
msgid "Needs Printing"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgstr ""
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.partner,payment_next_action:0
msgid "Next Action"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Næste handling"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.partner,payment_next_action_date:0
msgid "Next Action Date"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Dato for næste handling"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "No Responsible"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ingen ansvarlige"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
msgid "Not Litigation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ikke Retssag"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: sql_constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Kun en opfølgning pr selskab er tilladt"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:res.partner,payment_responsible_id:0
msgid ""
"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
"responsible for the action."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Eventuelt kan du tildele en bruger til dette område, som vil gøre ham ansvarlig for handlingen."
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner
msgid "Partner"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Partner"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
msgid "Partner entries"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search
#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_tree
msgid "Partner to Remind"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.print,partner_ids:0
msgid "Partners"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Partnere"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "Partners with Overdue Credits"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Payment Follow-up"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Opfølgning på betaling"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
msgid "Payment Follow-ups"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Opfølgninger på betaling"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#: help:res.partner,payment_note:0
msgid "Payment Note"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Betalings note"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.stat,period_id:0
msgid "Period"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Periode"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Print opfølgning og send mail til kunder"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Print Overdue Payments"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Udskriv forfaldne betalinger"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Print forfaldne betalinger rapporterer uafhængigt af opfølgende line"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,description:0
msgid "Printed Message"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Udskrevne meddelelse"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Printed overdue payments report"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
msgid "Reconcile Invoices & Payments"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Ref"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ref"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Reference"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Reference"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Responsible of credit collection"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results
msgid "Results from the sending of the different letters and emails"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter
msgid "Search Follow-up"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "Search Partner"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Søg kontakt"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.print,email_conf:0
msgid "Send Email Confirmation"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.print,partner_lang:0
msgid "Send Email in Partner Language"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
msgid "Send Follow-Ups"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
msgid "Send Letters and Emails"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241
#, python-format
msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Send Overdue Email"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "Send a Letter"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
#: field:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "Send an Email"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
msgid "Send emails and generate letters"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
msgid "Send follow-ups"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Sequence"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Rækkefølge"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.print,summary:0
msgid "Summary"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Sammendrag"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
msgid "Summary of actions"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.print,test_print:0
msgid "Test Print"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "The"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Den"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
#, python-format
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The followup plan defined for the current company does not have any followup"
" action."
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "The maximum follow-up level"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The maximum follow-up level without taking into account the account move "
"lines with litigation"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account_followup.followup.line,delay:0
msgid ""
"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
"beforehand."
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid ""
"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue "
"report for the current company."
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
#, python-format
msgid "There is no followup plan defined for the current company."
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
msgid "This Fiscal year"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
msgid ""
"This action will send follow-up emails, print the letters and\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" set the manual actions per customer, according to the follow-up levels defined."
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account_followup.print,date:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgstr ""
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:res.partner,payment_next_action:0
msgid ""
"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the "
"partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:res.partner,payment_next_action_date:0
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the "
"current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual "
"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his "
"promises."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgstr ""
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
msgid ""
"To remind customers of paying their invoices, you can\n"
" define different actions depending on how severely\n"
" overdue the customer is. These actions are bundled\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" into follow-up levels that are triggered when the due\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" date of an invoice has passed a certain\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" number of days. If there are other overdue invoices for the \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" same customer, the actions of the most \n"
" overdue invoice will be executed."
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
msgid "Total credit"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
msgid "Total debit"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Total debit"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Total:"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Total:"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "When processing, it will print a letter"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "When processing, it will send an email"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0
msgid ""
"When processing, it will set the manual action to be taken for that "
"customer. "
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
msgid "Worst Due Date"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgstr ""
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Write here the introduction in the letter,\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" according to the level of the follow-up. You can\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" use the following keywords in the text. Don't\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" forget to translate in all languages you installed\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" using to top right icon."
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:291
#, python-format
msgid ""
"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:account_followup.followup.line:0
msgid ""
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
"the percent character."
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid "days overdue, do the following actions:"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
2012-12-04 05:59:56 +00:00
msgstr ""
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
msgid "or"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "eller"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account_followup.print,company_id:0
#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0
msgid "unknown"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ukendt"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#. module: account_followup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "⇾ Mark as Done"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgstr ""